slitaz-pizza diff po/ru.po @ rev 119

Update translations.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Nov 19 23:15:14 2016 +0200 (2016-11-19)
parents c83842a21724
children
line diff
     1.1 --- a/po/ru.po	Fri May 02 17:40:45 2014 +0000
     1.2 +++ b/po/ru.po	Sat Nov 19 23:15:14 2016 +0200
     1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: SliTaz Pizza\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 16:31+0000\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:53+0200\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2014-03-05 21:15+0300\n"
    1.10  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.11  "Language-Team: \n"
    1.12 @@ -18,13 +18,14 @@
    1.13  "X-Basepath: ../\n"
    1.14  "X-Language: ru\n"
    1.15  "X-Source-Language: en\n"
    1.16 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1.17 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
    1.18 +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1.19  
    1.20 -#: ../web/pizza.cgi:71
    1.21 +#: web/pizza.cgi:71
    1.22  msgid "First step"
    1.23  msgstr "Первый шаг"
    1.24  
    1.25 -#: ../web/pizza.cgi:73
    1.26 +#: web/pizza.cgi:73
    1.27  msgid ""
    1.28  "Choose your distribution name and the one you want to use as base. We need "
    1.29  "your mail to notify you when your SliTaz Flavor is built and if anything "
    1.30 @@ -34,47 +35,47 @@
    1.31  "пожалуйста, свой e-mail, чтобы мы могли вам сообщить, когда ваша сборка "
    1.32  "SliTaz будет готова, или же в случае, если что-то пойдет не так."
    1.33  
    1.34 -#: ../web/pizza.cgi:81
    1.35 +#: web/pizza.cgi:81
    1.36  msgid "Flavor name"
    1.37  msgstr "Название сборки"
    1.38  
    1.39 -#: ../web/pizza.cgi:85
    1.40 +#: web/pizza.cgi:85
    1.41  msgid "Short description"
    1.42  msgstr "Короткое описание"
    1.43  
    1.44 -#: ../web/pizza.cgi:89
    1.45 +#: web/pizza.cgi:89
    1.46  msgid "Email"
    1.47  msgstr "Электронная почта"
    1.48  
    1.49 -#: ../web/pizza.cgi:93
    1.50 +#: web/pizza.cgi:93
    1.51  msgid "Based on"
    1.52  msgstr "Основана на"
    1.53  
    1.54 -#: ../web/pizza.cgi:97
    1.55 +#: web/pizza.cgi:97
    1.56  msgid "Text mode system"
    1.57  msgstr "система в текстовом режиме"
    1.58  
    1.59 -#: ../web/pizza.cgi:99
    1.60 -msgid "X without GTK or QT"
    1.61 +#: web/pizza.cgi:99
    1.62 +msgid "X without GTK or Qt"
    1.63  msgstr "только XOrg, без GTK или Qt"
    1.64  
    1.65 -#: ../web/pizza.cgi:101
    1.66 +#: web/pizza.cgi:101
    1.67  msgid "Clean GTK desktop"
    1.68  msgstr "чистый GTK десктоп"
    1.69  
    1.70 -#: ../web/pizza.cgi:103
    1.71 +#: web/pizza.cgi:103
    1.72  msgid "Default SliTaz desktop"
    1.73  msgstr "SliTaz по-умолчанию"
    1.74  
    1.75 -#: ../web/pizza.cgi:114 ../web/pkgs.cgi:173 ../web/rootfs.cgi:236
    1.76 +#: web/pizza.cgi:114 web/pkgs.cgi:173 web/rootfs.cgi:236
    1.77  msgid "Continue"
    1.78  msgstr "Продолжить"
    1.79  
    1.80 -#: ../web/pizza.cgi:129
    1.81 +#: web/pizza.cgi:129
    1.82  msgid "Generate"
    1.83  msgstr "Создание"
    1.84  
    1.85 -#: ../web/pizza.cgi:131
    1.86 +#: web/pizza.cgi:131
    1.87  msgid ""
    1.88  "Last chance to stop process or start over. Next step will pack your flavor "
    1.89  "and add it to the build queue. Here you can also add a note to your receipt "
    1.90 @@ -86,41 +87,41 @@
    1.91  "заметку (она отобразится на странице вашей сборки и даст более подробную "
    1.92  "информацию другим пользователям SliTaz, а также разработчикам)."
    1.93  
    1.94 -#: ../web/pizza.cgi:151
    1.95 +#: web/pizza.cgi:151
    1.96  msgid "Cancel"
    1.97  msgstr "Отмена"
    1.98  
    1.99 -#: ../web/pizza.cgi:154
   1.100 +#: web/pizza.cgi:154
   1.101  msgid "Build flavor"
   1.102  msgstr "Создать сборку"
   1.103  
   1.104 -#: ../web/pizza.cgi:161
   1.105 +#: web/pizza.cgi:161
   1.106  #, sh-format
   1.107  msgid "Removing temporary files for: $id"
   1.108  msgstr "Удаляются временные файлы $id"
   1.109  
   1.110 -#: ../web/pizza.cgi:165
   1.111 +#: web/pizza.cgi:165
   1.112  msgid "Start over"
   1.113  msgstr "Начать сначала"
   1.114  
   1.115 -#: ../web/pizza.cgi:181
   1.116 +#: web/pizza.cgi:181
   1.117  #, sh-format
   1.118  msgid "Packing: $FLAVOR"
   1.119  msgstr "Упаковка $FLAVOR"
   1.120  
   1.121 -#: ../web/pizza.cgi:193
   1.122 +#: web/pizza.cgi:193
   1.123  msgid "Creating SliTaz CD-ROM README..."
   1.124  msgstr "Создание файла README для CD-ROM SliTaz…"
   1.125  
   1.126 -#: ../web/pizza.cgi:200
   1.127 +#: web/pizza.cgi:200
   1.128  msgid "Creating flavor tarball..."
   1.129  msgstr "Создание архива редакции…"
   1.130  
   1.131 -#: ../web/pizza.cgi:215
   1.132 +#: web/pizza.cgi:215
   1.133  msgid "Your ISO will be built on next Pizza Bot run"
   1.134  msgstr "Ваш ISO будет создан при следующем запуске Pizza Bot"
   1.135  
   1.136 -#: ../web/pizza.cgi:218
   1.137 +#: web/pizza.cgi:218
   1.138  #, sh-format
   1.139  msgid "There is $inqueue flavor in queue"
   1.140  msgid_plural "There are $inqueue flavors in queue"
   1.141 @@ -128,78 +129,78 @@
   1.142  msgstr[1] "В очереди находятся $inqueue сборки"
   1.143  msgstr[2] "В очереди находятся $inqueue сборок"
   1.144  
   1.145 -#: ../web/pizza.cgi:227 ../web/pizza.cgi:284
   1.146 +#: web/pizza.cgi:227 web/pizza.cgi:284
   1.147  msgid "Download tarball:"
   1.148  msgstr "Скачать архив:"
   1.149  
   1.150 -#: ../web/pizza.cgi:234
   1.151 +#: web/pizza.cgi:234
   1.152  msgid "Status"
   1.153  msgstr "Состояние"
   1.154  
   1.155 -#: ../web/pizza.cgi:255
   1.156 +#: web/pizza.cgi:255
   1.157  msgid "Download ISO:"
   1.158  msgstr "Скачать ISO:"
   1.159  
   1.160 -#: ../web/pizza.cgi:259
   1.161 +#: web/pizza.cgi:259
   1.162  msgid "Flavor is building or still in the build queue"
   1.163  msgstr "Ваша сборка либо создается, либо находится в очереди"
   1.164  
   1.165 -#: ../web/pizza.cgi:267
   1.166 +#: web/pizza.cgi:267
   1.167  #, sh-format
   1.168  msgid "Status for: $FLAVOR"
   1.169  msgstr "Состояние $FLAVOR"
   1.170  
   1.171 -#: ../web/pizza.cgi:269
   1.172 +#: web/pizza.cgi:269
   1.173  msgid "Flavor description:"
   1.174  msgstr "Описание сборки:"
   1.175  
   1.176 -#: ../web/pizza.cgi:307
   1.177 +#: web/pizza.cgi:307
   1.178  msgid "Help"
   1.179  msgstr "Справка"
   1.180  
   1.181 -#: ../web/pizza.cgi:330 ../web/pizza.cgi:379
   1.182 +#: web/pizza.cgi:330 web/pizza.cgi:379
   1.183  msgid "Activity"
   1.184  msgstr "Действия"
   1.185  
   1.186 -#: ../web/pizza.cgi:347
   1.187 +#: web/pizza.cgi:347
   1.188  msgid "Welcome"
   1.189  msgstr "Добро пожаловать"
   1.190  
   1.191 -#: ../web/pizza.cgi:350
   1.192 +#: web/pizza.cgi:350
   1.193  msgid ""
   1.194  "SliTaz Pizza lets you create your own SliTaz ISO flavor online. The ISO "
   1.195  "image can be burnt on a cdrom or installed on USB media. Please read the "
   1.196  "SliTaz Pizza <a href=\"?help\">Help</a> before starting a new flavor."
   1.197  msgstr ""
   1.198  "Создайте свою сборку SliTaz с помощью SliTaz Pizza! Образ ISO можно будет "
   1.199 -"записать на CD или USB-устройство. Пожалуйста, прочтите <a "
   1.200 -"href=\"?help\">справку</a> перед созданием сборки."
   1.201 +"записать на CD или USB-устройство. Пожалуйста, прочтите <a href=\"?help"
   1.202 +"\">справку</a> перед созданием сборки."
   1.203  
   1.204 -#: ../web/pizza.cgi:360
   1.205 +#: web/pizza.cgi:360
   1.206  msgid "Create a new flavor"
   1.207  msgstr "Создать новую сборку"
   1.208  
   1.209 -#: ../web/pizza.cgi:364
   1.210 +#: web/pizza.cgi:364
   1.211  msgid "Latest builds"
   1.212  msgstr "Последние сборки"
   1.213  
   1.214 -#: ../web/pizza.cgi:383
   1.215 +#: web/pizza.cgi:383
   1.216  msgid "More activity"
   1.217  msgstr "Ещё…"
   1.218  
   1.219 -#: ../web/pkgs.cgi:109
   1.220 +#: web/pkgs.cgi:109
   1.221  msgid "Creating receipt and packages list"
   1.222  msgstr "Создание рецепта и списка пакетов"
   1.223  
   1.224 -#: ../web/pkgs.cgi:138
   1.225 +#: web/pkgs.cgi:138
   1.226  msgid "Remove package(s)"
   1.227  msgstr "Удалить пакеты"
   1.228  
   1.229 -#: ../web/pkgs.cgi:145
   1.230 +#: web/pkgs.cgi:145
   1.231  msgid "Add package(s)"
   1.232  msgstr "Добавить пакеты"
   1.233  
   1.234 -#: ../web/pkgs.cgi:152
   1.235 +#: web/pkgs.cgi:152
   1.236  msgid ""
   1.237  "Here you can add or remove some packages to your flavor. You can also search "
   1.238  "for a package name and description to find a package name"
   1.239 @@ -207,69 +208,69 @@
   1.240  "Здесь можно добавить пакеты в вашу сборку или удалить ненужные. Искать "
   1.241  "пакеты можно по их названию или описанию"
   1.242  
   1.243 -#: ../web/pkgs.cgi:158
   1.244 +#: web/pkgs.cgi:158
   1.245  msgid "Search"
   1.246  msgstr "Искать"
   1.247  
   1.248 -#: ../web/rootfs.cgi:18
   1.249 +#: web/rootfs.cgi:18
   1.250  #, sh-format
   1.251  msgid "File name: $tarball"
   1.252  msgstr "Название файла: $tarball"
   1.253  
   1.254 -#: ../web/rootfs.cgi:19
   1.255 +#: web/rootfs.cgi:19
   1.256  #, sh-format
   1.257  msgid "File size: $size Bytes"
   1.258  msgstr "Размер файла: $size байт"
   1.259  
   1.260 -#: ../web/rootfs.cgi:20
   1.261 +#: web/rootfs.cgi:20
   1.262  #, sh-format
   1.263  msgid "Moving rootfs tarball to slitaz-$id..."
   1.264  msgstr "Перемещение архива rootfs в slitaz-$id…"
   1.265  
   1.266 -#: ../web/rootfs.cgi:28
   1.267 +#: web/rootfs.cgi:28
   1.268  msgid "Extracting archive for sanity checks..."
   1.269  msgstr "Тестовая распаковка архива…"
   1.270  
   1.271 -#: ../web/rootfs.cgi:40
   1.272 +#: web/rootfs.cgi:40
   1.273  msgid "Checking Filesystem Standard..."
   1.274  msgstr "Соответствие стандарту файловой системы…"
   1.275  
   1.276 -#: ../web/rootfs.cgi:45
   1.277 +#: web/rootfs.cgi:45
   1.278  #, sh-format
   1.279  msgid "Bad FSH path for: $i"
   1.280  msgstr "Путь «$i» не соответствует стандарту FSH"
   1.281  
   1.282 -#: ../web/rootfs.cgi:50
   1.283 +#: web/rootfs.cgi:50
   1.284  msgid "Checking uploaded rootfs size..."
   1.285  msgstr "Проверка размера загруженного rootfs…"
   1.286  
   1.287 -#: ../web/rootfs.cgi:84
   1.288 +#: web/rootfs.cgi:84
   1.289  #, sh-format
   1.290  msgid "Added image: $wallpaper ($size Bytes)"
   1.291  msgstr "Добавлено изображение: $wallpaper ($size байт)"
   1.292  
   1.293 -#: ../web/rootfs.cgi:86
   1.294 +#: web/rootfs.cgi:86
   1.295  msgid "Unsupported image format"
   1.296  msgstr "Неподдерживаемый формат изображения"
   1.297  
   1.298 -#: ../web/rootfs.cgi:99
   1.299 +#: web/rootfs.cgi:99
   1.300  #, sh-format
   1.301  msgid "Added file: $file ($size Bytes)"
   1.302  msgstr "Добавлен файл: $file ($size байт)"
   1.303  
   1.304 -#: ../web/rootfs.cgi:101
   1.305 +#: web/rootfs.cgi:101
   1.306  msgid "Unsupported file type"
   1.307  msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
   1.308  
   1.309 -#: ../web/rootfs.cgi:116
   1.310 +#: web/rootfs.cgi:116
   1.311  msgid "Fast boot conversion"
   1.312  msgstr "Преобразование для быстрой загрузки"
   1.313  
   1.314 -#: ../web/rootfs.cgi:135
   1.315 +#: web/rootfs.cgi:135
   1.316  msgid "Low RAM conversion:"
   1.317  msgstr "Преобразование для малого размера ОЗУ:"
   1.318  
   1.319 -#: ../web/rootfs.cgi:161
   1.320 +#: web/rootfs.cgi:161
   1.321  msgid ""
   1.322  "SliTaz root filesystem modification can be done via an easy to use form, a "
   1.323  "single tarball or by uploading files one by one in the wanted directory."
   1.324 @@ -278,19 +279,19 @@
   1.325  "загрузив все файлы в едином архиве или каждый файл по-отдельности в нужную "
   1.326  "папку."
   1.327  
   1.328 -#: ../web/rootfs.cgi:165
   1.329 +#: web/rootfs.cgi:165
   1.330  msgid "Easy customization"
   1.331  msgstr "Простая настройка"
   1.332  
   1.333 -#: ../web/rootfs.cgi:168
   1.334 +#: web/rootfs.cgi:168
   1.335  msgid "Desktop Wallpaper in JPG format"
   1.336  msgstr "Фоновое изображение рабочего стола в формате JPG"
   1.337  
   1.338 -#: ../web/rootfs.cgi:176
   1.339 +#: web/rootfs.cgi:176
   1.340  msgid "Upload Image"
   1.341  msgstr "Загрузить изображение"
   1.342  
   1.343 -#: ../web/rootfs.cgi:179
   1.344 +#: web/rootfs.cgi:179
   1.345  msgid ""
   1.346  "Files on user desktop such as README, desktop files or documentation. The "
   1.347  "files will be copied in the Home directory of each new user. SliTaz creates "
   1.348 @@ -301,15 +302,15 @@
   1.349  "режиме Live создаётся пользователь по-умолчанию. Допускаются такие файлы и "
   1.350  "расширения имени:"
   1.351  
   1.352 -#: ../web/rootfs.cgi:190
   1.353 +#: web/rootfs.cgi:190
   1.354  msgid "Upload File"
   1.355  msgstr "Загрузить файл"
   1.356  
   1.357 -#: ../web/rootfs.cgi:193
   1.358 +#: web/rootfs.cgi:193
   1.359  msgid "RootFS tarball"
   1.360  msgstr "Архив RootFS"
   1.361  
   1.362 -#: ../web/rootfs.cgi:195
   1.363 +#: web/rootfs.cgi:195
   1.364  msgid ""
   1.365  "The files in the rootfs archive must have the same directory structure as "
   1.366  "any standard SliTaz or Linux system. For example if you wish to have a "
   1.367 @@ -323,54 +324,53 @@
   1.368  "конфигурации загрузки, он должен находиться в rootfs/etc/rcS.conf. "
   1.369  "Допустимые форматы архива: <strong>tar.gz</strong>, <strong>tar.bz2</strong> "
   1.370  "и <strong>tar.lzma</strong>. Архивируемая папка должна называться rootfs и "
   1.371 -"содержать в себе разрешенную иерархию файловой системы, например: "
   1.372 -"<strong>/usr/bin</strong>, <strong>/etc</strong> или "
   1.373 -"<strong>/var/www</strong>"
   1.374 +"содержать в себе разрешенную иерархию файловой системы, например: <strong>/"
   1.375 +"usr/bin</strong>, <strong>/etc</strong> или <strong>/var/www</strong>"
   1.376  
   1.377 -#: ../web/rootfs.cgi:208
   1.378 +#: web/rootfs.cgi:208
   1.379  msgid "Upload rootFS"
   1.380  msgstr "Загрузить RootFS"
   1.381  
   1.382 -#: ../web/rootfs.cgi:210
   1.383 +#: web/rootfs.cgi:210
   1.384  msgid "ISO image conversion"
   1.385  msgstr "Преобразование образа ISO"
   1.386  
   1.387 -#: ../web/rootfs.cgi:213
   1.388 +#: web/rootfs.cgi:213
   1.389  msgid "Fast boot"
   1.390  msgstr "Быстрая загрузка"
   1.391  
   1.392 -#: ../web/rootfs.cgi:214
   1.393 +#: web/rootfs.cgi:214
   1.394  msgid "Low RAM support"
   1.395  msgstr "Поддержка малого размера ОЗУ"
   1.396  
   1.397 -#: ../web/rootfs.cgi:216
   1.398 +#: web/rootfs.cgi:216
   1.399  msgid "No"
   1.400  msgstr "нет"
   1.401  
   1.402 -#: ../web/rootfs.cgi:217
   1.403 +#: web/rootfs.cgi:217
   1.404  msgid "In RAM only"
   1.405  msgstr "только в ОЗУ"
   1.406  
   1.407 -#: ../web/rootfs.cgi:218
   1.408 +#: web/rootfs.cgi:218
   1.409  msgid "Small CD-ROM or RAM"
   1.410  msgstr "небольшой CD-ROM или ОЗУ"
   1.411  
   1.412 -#: ../web/rootfs.cgi:219
   1.413 +#: web/rootfs.cgi:219
   1.414  msgid "Large CD-ROM or RAM"
   1.415  msgstr "большой CD-ROM или ОЗУ"
   1.416  
   1.417 -#: ../web/rootfs.cgi:221
   1.418 +#: web/rootfs.cgi:221
   1.419  msgid "Convert"
   1.420  msgstr "Преобразовать"
   1.421  
   1.422 -#: ../web/rootfs.cgi:229
   1.423 +#: web/rootfs.cgi:229
   1.424  msgid "Uniq ID    :"
   1.425  msgstr "Уникальный ID:"
   1.426  
   1.427 -#: ../web/rootfs.cgi:230
   1.428 +#: web/rootfs.cgi:230
   1.429  msgid "Flavor     :"
   1.430  msgstr "Сборка:"
   1.431  
   1.432 -#: ../web/rootfs.cgi:231
   1.433 +#: web/rootfs.cgi:231
   1.434  msgid "Short desc :"
   1.435  msgstr "Короткое описание:"