slitaz-pizza diff po/ru.po @ rev 119
Update translations.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sat Nov 19 23:15:14 2016 +0200 (2016-11-19) |
parents | c83842a21724 |
children |
line diff
1.1 --- a/po/ru.po Fri May 02 17:40:45 2014 +0000 1.2 +++ b/po/ru.po Sat Nov 19 23:15:14 2016 +0200 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: SliTaz Pizza\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 16:31+0000\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:53+0200\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2014-03-05 21:15+0300\n" 1.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 1.11 "Language-Team: \n" 1.12 @@ -18,13 +18,14 @@ 1.13 "X-Basepath: ../\n" 1.14 "X-Language: ru\n" 1.15 "X-Source-Language: en\n" 1.16 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 1.17 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 1.18 +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 1.19 1.20 -#: ../web/pizza.cgi:71 1.21 +#: web/pizza.cgi:71 1.22 msgid "First step" 1.23 msgstr "Первый шаг" 1.24 1.25 -#: ../web/pizza.cgi:73 1.26 +#: web/pizza.cgi:73 1.27 msgid "" 1.28 "Choose your distribution name and the one you want to use as base. We need " 1.29 "your mail to notify you when your SliTaz Flavor is built and if anything " 1.30 @@ -34,47 +35,47 @@ 1.31 "пожалуйста, свой e-mail, чтобы мы могли вам сообщить, когда ваша сборка " 1.32 "SliTaz будет готова, или же в случае, если что-то пойдет не так." 1.33 1.34 -#: ../web/pizza.cgi:81 1.35 +#: web/pizza.cgi:81 1.36 msgid "Flavor name" 1.37 msgstr "Название сборки" 1.38 1.39 -#: ../web/pizza.cgi:85 1.40 +#: web/pizza.cgi:85 1.41 msgid "Short description" 1.42 msgstr "Короткое описание" 1.43 1.44 -#: ../web/pizza.cgi:89 1.45 +#: web/pizza.cgi:89 1.46 msgid "Email" 1.47 msgstr "Электронная почта" 1.48 1.49 -#: ../web/pizza.cgi:93 1.50 +#: web/pizza.cgi:93 1.51 msgid "Based on" 1.52 msgstr "Основана на" 1.53 1.54 -#: ../web/pizza.cgi:97 1.55 +#: web/pizza.cgi:97 1.56 msgid "Text mode system" 1.57 msgstr "система в текстовом режиме" 1.58 1.59 -#: ../web/pizza.cgi:99 1.60 -msgid "X without GTK or QT" 1.61 +#: web/pizza.cgi:99 1.62 +msgid "X without GTK or Qt" 1.63 msgstr "только XOrg, без GTK или Qt" 1.64 1.65 -#: ../web/pizza.cgi:101 1.66 +#: web/pizza.cgi:101 1.67 msgid "Clean GTK desktop" 1.68 msgstr "чистый GTK десктоп" 1.69 1.70 -#: ../web/pizza.cgi:103 1.71 +#: web/pizza.cgi:103 1.72 msgid "Default SliTaz desktop" 1.73 msgstr "SliTaz по-умолчанию" 1.74 1.75 -#: ../web/pizza.cgi:114 ../web/pkgs.cgi:173 ../web/rootfs.cgi:236 1.76 +#: web/pizza.cgi:114 web/pkgs.cgi:173 web/rootfs.cgi:236 1.77 msgid "Continue" 1.78 msgstr "Продолжить" 1.79 1.80 -#: ../web/pizza.cgi:129 1.81 +#: web/pizza.cgi:129 1.82 msgid "Generate" 1.83 msgstr "Создание" 1.84 1.85 -#: ../web/pizza.cgi:131 1.86 +#: web/pizza.cgi:131 1.87 msgid "" 1.88 "Last chance to stop process or start over. Next step will pack your flavor " 1.89 "and add it to the build queue. Here you can also add a note to your receipt " 1.90 @@ -86,41 +87,41 @@ 1.91 "заметку (она отобразится на странице вашей сборки и даст более подробную " 1.92 "информацию другим пользователям SliTaz, а также разработчикам)." 1.93 1.94 -#: ../web/pizza.cgi:151 1.95 +#: web/pizza.cgi:151 1.96 msgid "Cancel" 1.97 msgstr "Отмена" 1.98 1.99 -#: ../web/pizza.cgi:154 1.100 +#: web/pizza.cgi:154 1.101 msgid "Build flavor" 1.102 msgstr "Создать сборку" 1.103 1.104 -#: ../web/pizza.cgi:161 1.105 +#: web/pizza.cgi:161 1.106 #, sh-format 1.107 msgid "Removing temporary files for: $id" 1.108 msgstr "Удаляются временные файлы $id" 1.109 1.110 -#: ../web/pizza.cgi:165 1.111 +#: web/pizza.cgi:165 1.112 msgid "Start over" 1.113 msgstr "Начать сначала" 1.114 1.115 -#: ../web/pizza.cgi:181 1.116 +#: web/pizza.cgi:181 1.117 #, sh-format 1.118 msgid "Packing: $FLAVOR" 1.119 msgstr "Упаковка $FLAVOR" 1.120 1.121 -#: ../web/pizza.cgi:193 1.122 +#: web/pizza.cgi:193 1.123 msgid "Creating SliTaz CD-ROM README..." 1.124 msgstr "Создание файла README для CD-ROM SliTaz…" 1.125 1.126 -#: ../web/pizza.cgi:200 1.127 +#: web/pizza.cgi:200 1.128 msgid "Creating flavor tarball..." 1.129 msgstr "Создание архива редакции…" 1.130 1.131 -#: ../web/pizza.cgi:215 1.132 +#: web/pizza.cgi:215 1.133 msgid "Your ISO will be built on next Pizza Bot run" 1.134 msgstr "Ваш ISO будет создан при следующем запуске Pizza Bot" 1.135 1.136 -#: ../web/pizza.cgi:218 1.137 +#: web/pizza.cgi:218 1.138 #, sh-format 1.139 msgid "There is $inqueue flavor in queue" 1.140 msgid_plural "There are $inqueue flavors in queue" 1.141 @@ -128,78 +129,78 @@ 1.142 msgstr[1] "В очереди находятся $inqueue сборки" 1.143 msgstr[2] "В очереди находятся $inqueue сборок" 1.144 1.145 -#: ../web/pizza.cgi:227 ../web/pizza.cgi:284 1.146 +#: web/pizza.cgi:227 web/pizza.cgi:284 1.147 msgid "Download tarball:" 1.148 msgstr "Скачать архив:" 1.149 1.150 -#: ../web/pizza.cgi:234 1.151 +#: web/pizza.cgi:234 1.152 msgid "Status" 1.153 msgstr "Состояние" 1.154 1.155 -#: ../web/pizza.cgi:255 1.156 +#: web/pizza.cgi:255 1.157 msgid "Download ISO:" 1.158 msgstr "Скачать ISO:" 1.159 1.160 -#: ../web/pizza.cgi:259 1.161 +#: web/pizza.cgi:259 1.162 msgid "Flavor is building or still in the build queue" 1.163 msgstr "Ваша сборка либо создается, либо находится в очереди" 1.164 1.165 -#: ../web/pizza.cgi:267 1.166 +#: web/pizza.cgi:267 1.167 #, sh-format 1.168 msgid "Status for: $FLAVOR" 1.169 msgstr "Состояние $FLAVOR" 1.170 1.171 -#: ../web/pizza.cgi:269 1.172 +#: web/pizza.cgi:269 1.173 msgid "Flavor description:" 1.174 msgstr "Описание сборки:" 1.175 1.176 -#: ../web/pizza.cgi:307 1.177 +#: web/pizza.cgi:307 1.178 msgid "Help" 1.179 msgstr "Справка" 1.180 1.181 -#: ../web/pizza.cgi:330 ../web/pizza.cgi:379 1.182 +#: web/pizza.cgi:330 web/pizza.cgi:379 1.183 msgid "Activity" 1.184 msgstr "Действия" 1.185 1.186 -#: ../web/pizza.cgi:347 1.187 +#: web/pizza.cgi:347 1.188 msgid "Welcome" 1.189 msgstr "Добро пожаловать" 1.190 1.191 -#: ../web/pizza.cgi:350 1.192 +#: web/pizza.cgi:350 1.193 msgid "" 1.194 "SliTaz Pizza lets you create your own SliTaz ISO flavor online. The ISO " 1.195 "image can be burnt on a cdrom or installed on USB media. Please read the " 1.196 "SliTaz Pizza <a href=\"?help\">Help</a> before starting a new flavor." 1.197 msgstr "" 1.198 "Создайте свою сборку SliTaz с помощью SliTaz Pizza! Образ ISO можно будет " 1.199 -"записать на CD или USB-устройство. Пожалуйста, прочтите <a " 1.200 -"href=\"?help\">справку</a> перед созданием сборки." 1.201 +"записать на CD или USB-устройство. Пожалуйста, прочтите <a href=\"?help" 1.202 +"\">справку</a> перед созданием сборки." 1.203 1.204 -#: ../web/pizza.cgi:360 1.205 +#: web/pizza.cgi:360 1.206 msgid "Create a new flavor" 1.207 msgstr "Создать новую сборку" 1.208 1.209 -#: ../web/pizza.cgi:364 1.210 +#: web/pizza.cgi:364 1.211 msgid "Latest builds" 1.212 msgstr "Последние сборки" 1.213 1.214 -#: ../web/pizza.cgi:383 1.215 +#: web/pizza.cgi:383 1.216 msgid "More activity" 1.217 msgstr "Ещё…" 1.218 1.219 -#: ../web/pkgs.cgi:109 1.220 +#: web/pkgs.cgi:109 1.221 msgid "Creating receipt and packages list" 1.222 msgstr "Создание рецепта и списка пакетов" 1.223 1.224 -#: ../web/pkgs.cgi:138 1.225 +#: web/pkgs.cgi:138 1.226 msgid "Remove package(s)" 1.227 msgstr "Удалить пакеты" 1.228 1.229 -#: ../web/pkgs.cgi:145 1.230 +#: web/pkgs.cgi:145 1.231 msgid "Add package(s)" 1.232 msgstr "Добавить пакеты" 1.233 1.234 -#: ../web/pkgs.cgi:152 1.235 +#: web/pkgs.cgi:152 1.236 msgid "" 1.237 "Here you can add or remove some packages to your flavor. You can also search " 1.238 "for a package name and description to find a package name" 1.239 @@ -207,69 +208,69 @@ 1.240 "Здесь можно добавить пакеты в вашу сборку или удалить ненужные. Искать " 1.241 "пакеты можно по их названию или описанию" 1.242 1.243 -#: ../web/pkgs.cgi:158 1.244 +#: web/pkgs.cgi:158 1.245 msgid "Search" 1.246 msgstr "Искать" 1.247 1.248 -#: ../web/rootfs.cgi:18 1.249 +#: web/rootfs.cgi:18 1.250 #, sh-format 1.251 msgid "File name: $tarball" 1.252 msgstr "Название файла: $tarball" 1.253 1.254 -#: ../web/rootfs.cgi:19 1.255 +#: web/rootfs.cgi:19 1.256 #, sh-format 1.257 msgid "File size: $size Bytes" 1.258 msgstr "Размер файла: $size байт" 1.259 1.260 -#: ../web/rootfs.cgi:20 1.261 +#: web/rootfs.cgi:20 1.262 #, sh-format 1.263 msgid "Moving rootfs tarball to slitaz-$id..." 1.264 msgstr "Перемещение архива rootfs в slitaz-$id…" 1.265 1.266 -#: ../web/rootfs.cgi:28 1.267 +#: web/rootfs.cgi:28 1.268 msgid "Extracting archive for sanity checks..." 1.269 msgstr "Тестовая распаковка архива…" 1.270 1.271 -#: ../web/rootfs.cgi:40 1.272 +#: web/rootfs.cgi:40 1.273 msgid "Checking Filesystem Standard..." 1.274 msgstr "Соответствие стандарту файловой системы…" 1.275 1.276 -#: ../web/rootfs.cgi:45 1.277 +#: web/rootfs.cgi:45 1.278 #, sh-format 1.279 msgid "Bad FSH path for: $i" 1.280 msgstr "Путь «$i» не соответствует стандарту FSH" 1.281 1.282 -#: ../web/rootfs.cgi:50 1.283 +#: web/rootfs.cgi:50 1.284 msgid "Checking uploaded rootfs size..." 1.285 msgstr "Проверка размера загруженного rootfs…" 1.286 1.287 -#: ../web/rootfs.cgi:84 1.288 +#: web/rootfs.cgi:84 1.289 #, sh-format 1.290 msgid "Added image: $wallpaper ($size Bytes)" 1.291 msgstr "Добавлено изображение: $wallpaper ($size байт)" 1.292 1.293 -#: ../web/rootfs.cgi:86 1.294 +#: web/rootfs.cgi:86 1.295 msgid "Unsupported image format" 1.296 msgstr "Неподдерживаемый формат изображения" 1.297 1.298 -#: ../web/rootfs.cgi:99 1.299 +#: web/rootfs.cgi:99 1.300 #, sh-format 1.301 msgid "Added file: $file ($size Bytes)" 1.302 msgstr "Добавлен файл: $file ($size байт)" 1.303 1.304 -#: ../web/rootfs.cgi:101 1.305 +#: web/rootfs.cgi:101 1.306 msgid "Unsupported file type" 1.307 msgstr "Неподдерживаемый тип файла" 1.308 1.309 -#: ../web/rootfs.cgi:116 1.310 +#: web/rootfs.cgi:116 1.311 msgid "Fast boot conversion" 1.312 msgstr "Преобразование для быстрой загрузки" 1.313 1.314 -#: ../web/rootfs.cgi:135 1.315 +#: web/rootfs.cgi:135 1.316 msgid "Low RAM conversion:" 1.317 msgstr "Преобразование для малого размера ОЗУ:" 1.318 1.319 -#: ../web/rootfs.cgi:161 1.320 +#: web/rootfs.cgi:161 1.321 msgid "" 1.322 "SliTaz root filesystem modification can be done via an easy to use form, a " 1.323 "single tarball or by uploading files one by one in the wanted directory." 1.324 @@ -278,19 +279,19 @@ 1.325 "загрузив все файлы в едином архиве или каждый файл по-отдельности в нужную " 1.326 "папку." 1.327 1.328 -#: ../web/rootfs.cgi:165 1.329 +#: web/rootfs.cgi:165 1.330 msgid "Easy customization" 1.331 msgstr "Простая настройка" 1.332 1.333 -#: ../web/rootfs.cgi:168 1.334 +#: web/rootfs.cgi:168 1.335 msgid "Desktop Wallpaper in JPG format" 1.336 msgstr "Фоновое изображение рабочего стола в формате JPG" 1.337 1.338 -#: ../web/rootfs.cgi:176 1.339 +#: web/rootfs.cgi:176 1.340 msgid "Upload Image" 1.341 msgstr "Загрузить изображение" 1.342 1.343 -#: ../web/rootfs.cgi:179 1.344 +#: web/rootfs.cgi:179 1.345 msgid "" 1.346 "Files on user desktop such as README, desktop files or documentation. The " 1.347 "files will be copied in the Home directory of each new user. SliTaz creates " 1.348 @@ -301,15 +302,15 @@ 1.349 "режиме Live создаётся пользователь по-умолчанию. Допускаются такие файлы и " 1.350 "расширения имени:" 1.351 1.352 -#: ../web/rootfs.cgi:190 1.353 +#: web/rootfs.cgi:190 1.354 msgid "Upload File" 1.355 msgstr "Загрузить файл" 1.356 1.357 -#: ../web/rootfs.cgi:193 1.358 +#: web/rootfs.cgi:193 1.359 msgid "RootFS tarball" 1.360 msgstr "Архив RootFS" 1.361 1.362 -#: ../web/rootfs.cgi:195 1.363 +#: web/rootfs.cgi:195 1.364 msgid "" 1.365 "The files in the rootfs archive must have the same directory structure as " 1.366 "any standard SliTaz or Linux system. For example if you wish to have a " 1.367 @@ -323,54 +324,53 @@ 1.368 "конфигурации загрузки, он должен находиться в rootfs/etc/rcS.conf. " 1.369 "Допустимые форматы архива: <strong>tar.gz</strong>, <strong>tar.bz2</strong> " 1.370 "и <strong>tar.lzma</strong>. Архивируемая папка должна называться rootfs и " 1.371 -"содержать в себе разрешенную иерархию файловой системы, например: " 1.372 -"<strong>/usr/bin</strong>, <strong>/etc</strong> или " 1.373 -"<strong>/var/www</strong>" 1.374 +"содержать в себе разрешенную иерархию файловой системы, например: <strong>/" 1.375 +"usr/bin</strong>, <strong>/etc</strong> или <strong>/var/www</strong>" 1.376 1.377 -#: ../web/rootfs.cgi:208 1.378 +#: web/rootfs.cgi:208 1.379 msgid "Upload rootFS" 1.380 msgstr "Загрузить RootFS" 1.381 1.382 -#: ../web/rootfs.cgi:210 1.383 +#: web/rootfs.cgi:210 1.384 msgid "ISO image conversion" 1.385 msgstr "Преобразование образа ISO" 1.386 1.387 -#: ../web/rootfs.cgi:213 1.388 +#: web/rootfs.cgi:213 1.389 msgid "Fast boot" 1.390 msgstr "Быстрая загрузка" 1.391 1.392 -#: ../web/rootfs.cgi:214 1.393 +#: web/rootfs.cgi:214 1.394 msgid "Low RAM support" 1.395 msgstr "Поддержка малого размера ОЗУ" 1.396 1.397 -#: ../web/rootfs.cgi:216 1.398 +#: web/rootfs.cgi:216 1.399 msgid "No" 1.400 msgstr "нет" 1.401 1.402 -#: ../web/rootfs.cgi:217 1.403 +#: web/rootfs.cgi:217 1.404 msgid "In RAM only" 1.405 msgstr "только в ОЗУ" 1.406 1.407 -#: ../web/rootfs.cgi:218 1.408 +#: web/rootfs.cgi:218 1.409 msgid "Small CD-ROM or RAM" 1.410 msgstr "небольшой CD-ROM или ОЗУ" 1.411 1.412 -#: ../web/rootfs.cgi:219 1.413 +#: web/rootfs.cgi:219 1.414 msgid "Large CD-ROM or RAM" 1.415 msgstr "большой CD-ROM или ОЗУ" 1.416 1.417 -#: ../web/rootfs.cgi:221 1.418 +#: web/rootfs.cgi:221 1.419 msgid "Convert" 1.420 msgstr "Преобразовать" 1.421 1.422 -#: ../web/rootfs.cgi:229 1.423 +#: web/rootfs.cgi:229 1.424 msgid "Uniq ID :" 1.425 msgstr "Уникальный ID:" 1.426 1.427 -#: ../web/rootfs.cgi:230 1.428 +#: web/rootfs.cgi:230 1.429 msgid "Flavor :" 1.430 msgstr "Сборка:" 1.431 1.432 -#: ../web/rootfs.cgi:231 1.433 +#: web/rootfs.cgi:231 1.434 msgid "Short desc :" 1.435 msgstr "Короткое описание:"