slitaz-forge view pkgs/po/pl.po @ rev 571

pkgs: Add Persian translations (thanks Ali Rashidi).
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Jun 26 13:41:04 2014 +0300 (2014-06-26)
parents c890b7f0723e
children d50b1e11ce39
line source
1 # Polish translation for TazPkg Web.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the TazPkg Web.
4 # Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazPkg Web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-12 15:16+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:35+0100\n"
12 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
14 "Language: pl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Poedit-Language: Polish\n"
21 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24 #: search.sh:222
25 msgid "Package"
26 msgstr "Pakiet"
28 #: search.sh:223
29 msgid "Description"
30 msgstr "Opis"
32 #: search.sh:224
33 msgid "Tags"
34 msgstr "Tagi"
36 #: search.sh:225
37 msgid "Arch"
38 msgstr ""
40 #: search.sh:226 lib/header.sh:26
41 msgid "Bugs"
42 msgstr "Błędy"
44 #: search.sh:227 search.sh:334 search.sh:358
45 msgid "Receipt"
46 msgstr "Recepta"
48 #: search.sh:228
49 msgid "Depends"
50 msgstr "Zależności"
52 #: search.sh:229
53 msgid "Build depends"
54 msgstr "Zależności przy budowaniu"
56 #: search.sh:230
57 msgid "File"
58 msgstr "Plik"
60 #: search.sh:231
61 msgid "File list"
62 msgstr "Lista plików"
64 #: search.sh:232
65 msgid "common files"
66 msgstr "wspólne pliki"
68 #: search.sh:233
69 msgid "Category"
70 msgstr ""
72 #: search.sh:234
73 msgid "Maintainer"
74 msgstr ""
76 #: search.sh:235
77 msgid "License"
78 msgstr ""
80 #: search.sh:243
81 msgid "cooking"
82 msgstr "cooking"
84 #: search.sh:248
85 msgid "tiny"
86 msgstr "tiny"
88 #: search.sh:249
89 msgid "undigest"
90 msgstr "undigest"
92 #: search.sh:250
93 msgid "backports"
94 msgstr ""
96 #: search.sh:254
97 msgid "Search"
98 msgstr "Szukaj"
100 #: search.sh:325 search.sh:327 search.sh:351 search.sh:353
101 msgid "Cooker"
102 msgstr ""
104 #: search.sh:436
105 msgid ""
106 "\tglibc-base and gcc-lib-base are implicit dependencies,\n"
107 "\t<b>every</b> package is supposed to depend on them."
108 msgstr ""
109 "\tpakiety glibc-base i gcc-lib-base są bezwarunkowymi zależnościami,\n"
110 "\t<b>każdy</b> pakiet ma je domyślnie w zależnościach."
112 #: search.sh:482
113 #, sh-format
114 msgid "No package $SEARCH"
115 msgstr "Brak pakietu $SEARCH"
117 #: search.sh:714
118 msgid "Search for packages"
119 msgstr "Szukaj pakietów"
121 #: search.sh:728
122 msgid "Depends loops"
123 msgstr "Pętla zależności"
125 #: search.sh:743
126 #, sh-format
127 msgid "Dependency tree for: $SEARCH"
128 msgstr "Drzewo zależności dla: $SEARCH"
130 #: search.sh:754
131 #, sh-format
132 msgid "Dependency tree for: $SEARCH (SUGGESTED)"
133 msgstr "Drzewo zależności dla: $SEARCH (SUGEROWANE)"
135 #: search.sh:763
136 #, sh-format
137 msgid "Reverse dependency tree for: $SEARCH"
138 msgstr "Odwrotne drzewo zależności dla: $SEARCH"
140 #: search.sh:780
141 msgid "Build depends loops"
142 msgstr "Pętla zależności przy budowaniu"
144 #: search.sh:796
145 #, sh-format
146 msgid "$SEARCH needs these packages to be built"
147 msgstr "$SEARCH wymaga tych pakietów do budowania"
149 #: search.sh:804
150 #, sh-format
151 msgid "Packages who need $SEARCH to be built"
152 msgstr "Pakiety wymagające $SEARCH do budowania"
154 #: search.sh:821
155 #, sh-format
156 msgid "These packages may overload files of $SEARCH"
157 msgstr "Poniższe pakiety mogą przeładować pliki z $SEARCH"
159 #: search.sh:849 search.sh:886 search.sh:920 search.sh:959 search.sh:980
160 #: search.sh:1007 search.sh:1034 search.sh:1061 search.sh:1089 search.sh:1107
161 #, sh-format
162 msgid "Result for: $SEARCH"
163 msgstr "Rezultat dla: $SEARCH"
165 #: search.sh:897
166 #, sh-format
167 msgid "$filenb file"
168 msgid_plural "$filenb files"
169 msgstr[0] "$filenb plik"
170 msgstr[1] "$filenb pliki"
171 msgstr[2] "$filenb plików"
173 #: search.sh:912
174 #, sh-format
175 msgid "Description of package: $SEARCH"
176 msgstr "Opis pakietu: $SEARCH"
178 #: search.sh:938
179 #, sh-format
180 msgid "Result for known bugs"
181 msgstr ""
183 #: search.sh:1113
184 msgid "description"
185 msgstr "opis"
187 #: search.sh:1124
188 #, sh-format
189 msgid "Result for: $SEARCH (package providing $vpkg)"
190 msgstr "Rezultat dla: $SEARCH (pakiety dostarczające $vpkg)"
192 #: lib/header.sh:6
193 #, sh-format
194 msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
195 msgstr "Pakiety SliTaz - Szukaj $SEARCH"
197 #: lib/header.sh:20
198 msgid "Home"
199 msgstr "Start"
201 #: lib/header.sh:21
202 msgid "Community"
203 msgstr "Społeczność"
205 #: lib/header.sh:22
206 msgid "Doc"
207 msgstr "Dokumentacja"
209 #: lib/header.sh:23
210 msgid "Forum"
211 msgstr "Forum"
213 #: lib/header.sh:24
214 msgid "Pro"
215 msgstr "Pro"
217 #: lib/header.sh:25
218 msgid "Shop"
219 msgstr "Sklep"
221 #: lib/header.sh:27
222 msgid "Hg"
223 msgstr "Hg"
225 #: lib/header.sh:29
226 msgid "SliTaz Packages"
227 msgstr "Pakiety SliTaz"