slitaz-base-files annotate po/es.po @ rev 248

Update Greek translations (thanks Dimitris Douros), make pot & make msgmerge.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon May 26 14:26:36 2014 +0300 (2014-05-26)
parents 9db13a2c9830
children 91fcb259b3bf
rev   line source
al@229 1 # Spanish translations for SliTaz Base package.
al@229 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz Association
al@229 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package.
al@229 4 # René Rivero <arca2@hotmail.com>, 2013.
al@229 5 #
al@229 6 msgid ""
al@229 7 msgstr ""
al@229 8 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n"
al@229 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@248 10 "POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n"
al@229 11 "PO-Revision-Date: 2013-03-19 20:55-0300\n"
al@229 12 "Last-Translator: René Rivero <arca2@hotmail.com>\n"
al@229 13 "Language-Team: Argentinian\n"
al@229 14 "Language: es\n"
al@229 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@229 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@229 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@229 18
al@229 19 #: rootfs/lib/libtaz.sh:23
al@229 20 msgid "Done"
al@229 21 msgstr "Hecho"
al@229 22
al@229 23 #: rootfs/lib/libtaz.sh:24
al@229 24 msgid "Failed"
al@229 25 msgstr "Falló"
al@229 26
al@229 27 #: rootfs/lib/libtaz.sh:153
al@229 28 msgid "You must be root to execute:"
al@229 29 msgstr "Tiene que ser root para ejecutar:"
al@229 30
al@229 31 #: rootfs/lib/libtaz.sh:166
al@229 32 msgid "y"
al@229 33 msgstr "y"
al@229 34
al@229 35 #: rootfs/lib/libtaz.sh:167
al@229 36 msgid "Y"
al@229 37 msgstr "Y"
al@229 38
al@229 39 #: rootfs/lib/libtaz.sh:168
al@229 40 msgid "n"
al@229 41 msgstr "n"
al@229 42
al@229 43 #: rootfs/lib/libtaz.sh:169
al@229 44 msgid "N"
al@229 45 msgstr "N"
al@229 46
al@229 47 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33
al@229 48 msgid "Mirror is unreachable"
al@229 49 msgstr "No se puede alcanzar el Mirror"
al@229 50
al@229 51 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37
al@229 52 msgid "Mirror is up-to-date"
al@229 53 msgstr "Mirror está al día"
al@229 54
al@229 55 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46
al@229 56 #, sh-format
al@229 57 msgid "Missing receipt: $receipt"
al@229 58 msgstr "Falta el recibo: $receipt"
al@229 59
al@229 60 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66
al@229 61 #, sh-format
al@229 62 msgid "$file is not a tazpkg. Exiting"
al@229 63 msgstr "El archivo no es un tazpkg. Salir"
al@229 64
al@229 65 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:12
al@229 66 msgid "CGI SHell Environment"
al@229 67 msgstr "Entorno CGI Shell"
al@229 68
al@229 69 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:31
al@229 70 msgid ""
al@229 71 "Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of "
al@229 72 "SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some "
al@229 73 "requests."
al@229 74 msgstr ""
al@229 75 "Bienvenido al servidor web de SliTaz entorno CGI Shell. Deje que el poder de "
al@229 76 "los script shell satisfaga la web! Aquí puede comprobar la información HTTP "
al@229 77 "y probar algunas peticiones."
al@229 78
al@229 79 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35
al@229 80 msgid ""
al@229 81 "Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-"
al@229 82 "like syntax such as: $(GET var)"
al@229 83 msgstr ""
al@229 84 "La inclusión de /usr/lib/slitaz/httphelper.sh en las secuencias de comandos "
al@229 85 "le permite utilizar PHP-como la sintaxis: $(GET var)"
al@229 86
al@229 87 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:38
al@229 88 msgid "QUERY_STRING test:"
al@229 89 msgstr "Prueba QUERY_STRING:"
al@229 90
al@229 91 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:43
al@229 92 msgid "HTTP Info"
al@229 93 msgstr "Información HTTP"
al@229 94
al@248 95 #: rootfs/usr/bin/man:15
al@229 96 msgid "Missing Retawq web browser..."
al@229 97 msgstr "Falta el navegador web Retawq"
al@229 98
al@248 99 #: rootfs/usr/bin/man:16
al@229 100 msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
al@229 101 msgstr "Por favor ejecute: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
al@229 102
al@248 103 #: rootfs/usr/bin/man:29
al@229 104 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command"
al@229 105 msgstr "<b>Use:</b> man [seccion] comando"
al@229 106
al@248 107 #: rootfs/usr/bin/man:40
al@229 108 #, sh-format
al@229 109 msgid "in section $SECTION"
al@229 110 msgstr "en la sección $SECTION"
al@229 111
al@248 112 #: rootfs/usr/bin/man:81
al@229 113 #, sh-format
al@229 114 msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG"
al@229 115 msgstr "No hay entrada manual para $TOPIC$MSG"
al@248 116
al@248 117 #~ msgid "Index of $QUERY_STRING"
al@248 118 #~ msgstr "Indice de $QUERY_STRING"