slitaz-base-files annotate po/fr.po @ rev 207
Completed fr.po for i18n support
author | Stanislas Leduc <shann@slitaz.org> |
---|---|
date | Tue Dec 18 14:00:47 2012 +0100 (2012-12-18) |
parents | f3f0e8f686dc |
children | feb04530b1f7 |
rev | line source |
---|---|
al@193 | 1 # French translations for SliTaz Base package. |
pankso@125 | 2 # Copyright (C) 2012 THE SliTaz'S COPYRIGHT HOLDER |
al@193 | 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package. |
pankso@125 | 4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2012. |
pankso@125 | 5 # |
pankso@125 | 6 msgid "" |
pankso@125 | 7 msgstr "" |
pankso@125 | 8 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" |
pankso@125 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
al@200 | 10 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 18:58+0000\n" |
pankso@172 | 11 "PO-Revision-Date: 2012-05-17 09:09+0100\n" |
pankso@125 | 12 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" |
pankso@125 | 13 "Language-Team: French\n" |
pankso@125 | 14 "Language: fr\n" |
pankso@125 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
pankso@125 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
pankso@125 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
pankso@125 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
pankso@125 | 19 |
al@193 | 20 #: rootfs/lib/libtaz.sh:25 |
pankso@125 | 21 msgid "Done" |
pankso@125 | 22 msgstr "Fait" |
pankso@125 | 23 |
al@193 | 24 #: rootfs/lib/libtaz.sh:26 |
pankso@125 | 25 msgid "Failed" |
pankso@125 | 26 msgstr "Echec" |
pankso@125 | 27 |
al@193 | 28 #: rootfs/lib/libtaz.sh:155 |
pankso@125 | 29 msgid "You must be root to execute:" |
pankso@125 | 30 msgstr "Vous devez être root pour exécuter:" |
pankso@143 | 31 |
al@193 | 32 #: rootfs/lib/libtaz.sh:168 |
pankso@171 | 33 msgid "y" |
pankso@172 | 34 msgstr "o" |
pankso@171 | 35 |
al@193 | 36 #: rootfs/lib/libtaz.sh:169 |
pankso@171 | 37 msgid "Y" |
pankso@172 | 38 msgstr "O" |
pankso@171 | 39 |
al@193 | 40 #: rootfs/lib/libtaz.sh:170 |
pankso@171 | 41 msgid "n" |
pankso@172 | 42 msgstr "n" |
pankso@171 | 43 |
al@193 | 44 #: rootfs/lib/libtaz.sh:171 |
pankso@171 | 45 msgid "N" |
pankso@172 | 46 msgstr "N" |
pankso@172 | 47 |
al@193 | 48 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 |
al@193 | 49 msgid "Mirror is unreachable" |
shann@207 | 50 msgstr "Le miroir est inacessible" |
al@193 | 51 |
al@193 | 52 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 |
al@193 | 53 msgid "Mirror is up-to-date" |
shann@207 | 54 msgstr "Le miroir est à jour" |
al@193 | 55 |
al@193 | 56 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 |
al@193 | 57 #, sh-format |
al@193 | 58 msgid "Missing receipt: $receipt" |
shann@207 | 59 msgstr "Recette manquante: $receipt" |
al@193 | 60 |
al@193 | 61 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 |
al@193 | 62 #, sh-format |
al@179 | 63 msgid "$file is not a tazpkg. Exiting" |
shann@207 | 64 msgstr "$file n'est pas un paquet tazpkg. Arrêt" |
pankso@172 | 65 |
al@180 | 66 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:17 rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:24 |
al@179 | 67 msgid "CGI SHell Environment" |
shann@207 | 68 msgstr "Environnement SHell CGI" |
al@179 | 69 |
al@180 | 70 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:30 |
al@179 | 71 msgid "" |
al@179 | 72 "Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of " |
al@179 | 73 "SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some " |
al@179 | 74 "requests." |
al@179 | 75 msgstr "" |
shann@207 | 76 "Bienvenue sur le serveur web SliTaz avec support CGI. " |
shann@207 | 77 "Quand la puissance de script shell rencontrer le web!" |
shann@207 | 78 "Ici, vous pouvez vérifier les info HTTP et essayer certaines demandes." |
al@179 | 79 |
al@180 | 80 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:34 |
al@179 | 81 msgid "" |
al@179 | 82 "Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-" |
al@179 | 83 "like syntax such as: $(GET var)" |
al@179 | 84 msgstr "" |
shann@207 | 85 "Vous devez inclure '/usr/lib/slitaz/httphelper.sh' dans vos scripts pour utiliser la synthaxe PHP" |
shann@207 | 86 "comme par exemple: $(GET var)" |
al@179 | 87 |
al@180 | 88 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:37 |
al@179 | 89 msgid "QUERY_STRING test:" |
al@179 | 90 msgstr "" |
al@179 | 91 |
al@180 | 92 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:42 |
al@179 | 93 msgid "HTTP Info" |
shann@207 | 94 msgstr "Info HTTP" |
al@179 | 95 |
al@180 | 96 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:47 |
al@179 | 97 msgid "HTTP Helper" |
al@179 | 98 msgstr "" |
al@179 | 99 |
al@179 | 100 #: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:15 rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:22 |
al@179 | 101 #, sh-format |
al@179 | 102 msgid "Index of $QUERY_STRING" |
al@179 | 103 msgstr "" |
al@179 | 104 |
al@179 | 105 #: rootfs/usr/bin/man:15 |
al@179 | 106 msgid "Missing Retawq web browser..." |
shann@207 | 107 msgstr "Navigateur web Retawq manquant..." |
al@179 | 108 |
al@179 | 109 #: rootfs/usr/bin/man:16 |
al@179 | 110 msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'" |
shann@207 | 111 msgstr "Vous pouvez l'installer en exécutant la commande: su -c 'tazpkg get-install retawq'" |
al@179 | 112 |
al@195 | 113 #: rootfs/usr/bin/man:28 |
al@180 | 114 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" |
shann@207 | 115 msgstr "<b>Usage:</b> man [section] commande" |
al@179 | 116 |
al@195 | 117 #: rootfs/usr/bin/man:39 |
al@193 | 118 #, sh-format |
al@193 | 119 msgid "in section $SECTION" |
shann@207 | 120 msgstr "dans cette section $SECTION" |
al@193 | 121 |
al@200 | 122 #: rootfs/usr/bin/man:80 |
al@179 | 123 #, sh-format |
al@179 | 124 msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG" |
shann@207 | 125 msgstr "Pas de manuel disponible pour $TOPIC$MSG" |