slitaz-base-files annotate po/sv.po @ rev 202
Tiny edits in sv.po (thanks Emil Eklund)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sun Jul 15 17:09:04 2012 +0000 (2012-07-15) |
parents | db791a94ee05 |
children | b2311939ad7e |
rev | line source |
---|---|
al@201 | 1 # Swedish translations for SliTaz Base package. |
al@201 | 2 # Copyright (C) 2012 SliTaz Association |
al@201 | 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package. |
al@201 | 4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012. |
al@201 | 5 # |
al@201 | 6 msgid "" |
al@201 | 7 msgstr "" |
al@201 | 8 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n" |
al@201 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
al@201 | 10 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 18:58+0000\n" |
al@201 | 11 "PO-Revision-Date: 2012-07-10 18:24-0000\n" |
al@201 | 12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n" |
al@201 | 13 "Language-Team: Swedish\n" |
al@201 | 14 "Language: sv\n" |
al@201 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
al@201 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
al@201 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
al@201 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
al@201 | 19 |
al@201 | 20 #: rootfs/lib/libtaz.sh:25 |
al@201 | 21 msgid "Done" |
al@201 | 22 msgstr "Klar" |
al@201 | 23 |
al@201 | 24 #: rootfs/lib/libtaz.sh:26 |
al@201 | 25 msgid "Failed" |
al@202 | 26 msgstr "Fel" |
al@201 | 27 |
al@201 | 28 #: rootfs/lib/libtaz.sh:155 |
al@201 | 29 msgid "You must be root to execute:" |
al@201 | 30 msgstr "Du måste vara root-användare för att utföra:" |
al@201 | 31 |
al@201 | 32 #: rootfs/lib/libtaz.sh:168 |
al@201 | 33 msgid "y" |
al@201 | 34 msgstr "j" |
al@201 | 35 |
al@201 | 36 #: rootfs/lib/libtaz.sh:169 |
al@201 | 37 msgid "Y" |
al@201 | 38 msgstr "J" |
al@201 | 39 |
al@201 | 40 #: rootfs/lib/libtaz.sh:170 |
al@201 | 41 msgid "n" |
al@201 | 42 msgstr "n" |
al@201 | 43 |
al@201 | 44 #: rootfs/lib/libtaz.sh:171 |
al@201 | 45 msgid "N" |
al@201 | 46 msgstr "N" |
al@201 | 47 |
al@201 | 48 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 |
al@201 | 49 msgid "Mirror is unreachable" |
al@201 | 50 msgstr "Spegeln går inte att nå" |
al@201 | 51 |
al@201 | 52 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 |
al@201 | 53 msgid "Mirror is up-to-date" |
al@201 | 54 msgstr "Spegeln är up-to-date" |
al@201 | 55 |
al@201 | 56 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 |
al@201 | 57 #, sh-format |
al@201 | 58 msgid "Missing receipt: $receipt" |
al@201 | 59 msgstr "Recept saknas: $receipt" |
al@201 | 60 |
al@201 | 61 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 |
al@201 | 62 #, sh-format |
al@201 | 63 msgid "$file is not a tazpkg. Exiting" |
al@201 | 64 msgstr "$file är inte en taxpkg. Avslutar." |
al@201 | 65 |
al@201 | 66 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:17 rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:24 |
al@201 | 67 msgid "CGI SHell Environment" |
al@201 | 68 msgstr "CGI SHell Environment" |
al@201 | 69 |
al@201 | 70 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:30 |
al@201 | 71 msgid "" |
al@201 | 72 "Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of " |
al@201 | 73 "SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some " |
al@201 | 74 "requests." |
al@201 | 75 msgstr "" |
al@201 | 76 "Välkommen till Slitaz web server CGI Shell environment. Låt kraften av SHell " |
al@201 | 77 "skript möta webben! Här kan du kolla HTTP info och pröva några kommandon." |
al@201 | 78 |
al@201 | 79 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:34 |
al@201 | 80 msgid "" |
al@201 | 81 "Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-" |
al@201 | 82 "like syntax such as: $(GET var)" |
al@201 | 83 msgstr "" |
al@201 | 84 "Att inkludera /usr/lib/slitaz/httphelper.sh i dina skript tillåter dig att " |
al@201 | 85 "se PHP-aktiga syntax så som: $(GET var)" |
al@201 | 86 |
al@201 | 87 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:37 |
al@201 | 88 msgid "QUERY_STRING test:" |
al@201 | 89 msgstr "QUERY_STRING test:" |
al@201 | 90 |
al@201 | 91 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:42 |
al@201 | 92 msgid "HTTP Info" |
al@201 | 93 msgstr "HTTP info" |
al@201 | 94 |
al@201 | 95 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:47 |
al@201 | 96 msgid "HTTP Helper" |
al@201 | 97 msgstr "HTTP hjälpare" |
al@201 | 98 |
al@201 | 99 #: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:15 rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:22 |
al@201 | 100 #, sh-format |
al@201 | 101 msgid "Index of $QUERY_STRING" |
al@201 | 102 msgstr "Början av $QUERY_STRING" |
al@201 | 103 |
al@201 | 104 #: rootfs/usr/bin/man:15 |
al@201 | 105 msgid "Missing Retawq web browser..." |
al@201 | 106 msgstr "Saknar webbläsaren Retawq..." |
al@201 | 107 |
al@201 | 108 #: rootfs/usr/bin/man:16 |
al@201 | 109 msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'" |
al@201 | 110 msgstr "Var god kör: su -c 'tazpkg get-install retawq'" |
al@201 | 111 |
al@201 | 112 #: rootfs/usr/bin/man:28 |
al@201 | 113 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command" |
al@201 | 114 msgstr "<b>Användning:</b> man [sektion] kommando" |
al@201 | 115 |
al@201 | 116 #: rootfs/usr/bin/man:39 |
al@201 | 117 #, sh-format |
al@201 | 118 msgid "in section $SECTION" |
al@201 | 119 msgstr "i sektion $SECTION" |
al@201 | 120 |
al@201 | 121 #: rootfs/usr/bin/man:80 |
al@201 | 122 #, sh-format |
al@201 | 123 msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG" |
al@201 | 124 msgstr "Inget manualinlägg för $TOPIC$MSG" |