cookutils rev 863

Add ja.po (thanks Keiichi Shiga)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue Jan 10 12:00:42 2017 +0200 (2017-01-10)
parents 1520231a65c2
children e6307b60adc8
files Makefile po/ja.po
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Mon Jan 09 04:37:12 2017 +0200
     1.2 +++ b/Makefile	Tue Jan 10 12:00:42 2017 +0200
     1.3 @@ -3,7 +3,7 @@
     1.4  
     1.5  PREFIX  ?= /usr
     1.6  DESTDIR ?=
     1.7 -LINGUAS ?= fr pt_BR ru zh_CN zh_TW
     1.8 +LINGUAS ?= fr ja pt_BR ru zh_CN zh_TW
     1.9  VERSION := $(shell grep ^VERSION cook | cut -d'=' -f2)
    1.10  
    1.11  all:
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/ja.po	Tue Jan 10 12:00:42 2017 +0200
     2.3 @@ -0,0 +1,869 @@
     2.4 +# Japanese translations for the cookutils package.
     2.5 +# Copyright (C) 2017 SliTaz Association
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the cookutils package.
     2.7 +# BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT gmail DOT com>, 2017.
     2.8 +#
     2.9 +msgid ""
    2.10 +msgstr ""
    2.11 +"Project-Id-Version: Cook 3.2\n"
    2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.13 +"POT-Creation-Date: 2017-01-05 10:38+0900\n"
    2.14 +"PO-Revision-Date: 2017-01-08 13:29+0900\n"
    2.15 +"Language-Team: \n"
    2.16 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.19 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    2.20 +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
    2.21 +"Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT gmail DOT com>\n"
    2.22 +"Language: ja_JP\n"
    2.23 +
    2.24 +#: cook:33
    2.25 +msgid "Usage:"
    2.26 +msgstr "用途"
    2.27 +
    2.28 +#: cook:33
    2.29 +msgid "cook [package|command] [list|--option]"
    2.30 +msgstr "cook [パッケージ|コマンド] [list|--オプション]"
    2.31 +
    2.32 +#: cook:35
    2.33 +msgid "Commands:"
    2.34 +msgstr "コマンド:"
    2.35 +
    2.36 +#: cook:36
    2.37 +msgid "Display this short usage."
    2.38 +msgstr "この短い使用法を表示します。"
    2.39 +
    2.40 +#: cook:37
    2.41 +msgid "Setup your build environment."
    2.42 +msgstr "ビルド環境をセットアップします。"
    2.43 +
    2.44 +#: cook:38
    2.45 +msgid "Setup a cross environment."
    2.46 +msgstr "クロス環境をセットアップします。"
    2.47 +
    2.48 +#: cook:40
    2.49 +msgid "Test environment and cook a package."
    2.50 +msgstr "環境をテストし、パッケージを生成します。"
    2.51 +
    2.52 +#: cook:41
    2.53 +msgid "List packages in the wok."
    2.54 +msgstr "wok 内のパッケージを一覧表示します。"
    2.55 +
    2.56 +#: cook:42
    2.57 +msgid "Simple packages search function."
    2.58 +msgstr "シンプルなパッケージ検索機能です。"
    2.59 +
    2.60 +#: cook:43
    2.61 +msgid "Create a new package with a receipt."
    2.62 +msgstr " receipt で新しいパッケージを作成します。"
    2.63 +
    2.64 +#: cook:44
    2.65 +msgid "Cook a list of packages."
    2.66 +msgstr "パッケージのリストを作成します。"
    2.67 +
    2.68 +#: cook:45
    2.69 +msgid "Clean-up all packages files."
    2.70 +msgstr "すべてのパッケージファイルをクリーンアップします。"
    2.71 +
    2.72 +#: cook:46
    2.73 +msgid "Clean-up all packages sources."
    2.74 +msgstr "すべてのパッケージソースをクリーンアップします。"
    2.75 +
    2.76 +#: cook:47
    2.77 +msgid "Check for uncooked packages"
    2.78 +msgstr "未作成のパッケージを確認します。"
    2.79 +
    2.80 +#: cook:48
    2.81 +msgid "Create packages DB lists and flavors."
    2.82 +msgstr "パッケージ DB リストとフレーバーを作成します。"
    2.83 +
    2.84 +#: cook:50
    2.85 +msgid "Options:"
    2.86 +msgstr "オプション:"
    2.87 +
    2.88 +#: cook:52
    2.89 +msgid "clean the package in the wok."
    2.90 +msgstr "wok でパッケージをきれいにします。"
    2.91 +
    2.92 +#: cook:53
    2.93 +msgid "cook and install the package."
    2.94 +msgstr "パッケージを作成しインストールします。"
    2.95 +
    2.96 +#: cook:54
    2.97 +msgid "get the package source tarball."
    2.98 +msgstr "パッケージソースtarballを入手します。"
    2.99 +
   2.100 +#: cook:55
   2.101 +msgid "block a package so cook will skip it."
   2.102 +msgstr "パッケージをブロックし生成をスキップします。"
   2.103 +
   2.104 +#: cook:56
   2.105 +msgid "unblock a blocked package."
   2.106 +msgstr "パッケージのブロックを解除します。"
   2.107 +
   2.108 +#: cook:57
   2.109 +msgid "check dependencies of cooked package."
   2.110 +msgstr "作成されたパッケージの依存関係を確認します。"
   2.111 +
   2.112 +#: cook:58
   2.113 +msgid "repack an already built package."
   2.114 +msgstr "すでにビルドされたパッケージを再パックします。"
   2.115 +
   2.116 +#: cook:59
   2.117 +msgid "display debugging messages."
   2.118 +msgstr "デバッグメッセージを表示します。"
   2.119 +
   2.120 +#: cook:60
   2.121 +msgid "continue running compile_rules."
   2.122 +msgstr "compile_rules を実行し続けます。"
   2.123 +
   2.124 +#: cook:62
   2.125 +msgid "create a receipt interactively."
   2.126 +msgstr "インタラクティブに receipt を作成します。"
   2.127 +
   2.128 +#: cook:64
   2.129 +msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
   2.130 +msgstr "Hg レポから cooking wok を複製します。"
   2.131 +
   2.132 +#: cook:65
   2.133 +msgid "clone the stable wok from Hg repo."
   2.134 +msgstr "Hg レポから stable wok を複製します。"
   2.135 +
   2.136 +#: cook:66
   2.137 +msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
   2.138 +msgstr "Hg レポから undigest wok を複製します。"
   2.139 +
   2.140 +#: cook:67
   2.141 +msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
   2.142 +msgstr "Hg レポから tiny SliTaz wok を複製します。"
   2.143 +
   2.144 +#: cook:68
   2.145 +msgid "force reinstall of chroot packages."
   2.146 +msgstr "chroot パッケージを強制的に再インストールします。"
   2.147 +
   2.148 +#: cook:70
   2.149 +msgid "create up-to-date flavors files."
   2.150 +msgstr "最新のフレーバーファイルを作成します。"
   2.151 +
   2.152 +#: cook:89
   2.153 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok"
   2.154 +msgstr "wok 内のパッケージ \"%s\" を見つけることができません"
   2.155 +
   2.156 +#. L10n: QA is quality assurance
   2.157 +#: cook:98
   2.158 +msgid "QA: empty variable: %s"
   2.159 +msgstr "QA: 変数が空です: %s"
   2.160 +
   2.161 +#: cook:107
   2.162 +msgid "Creating directories structure in \"%s\""
   2.163 +msgstr "\"%s\" にディレクトリ構造を作成中"
   2.164 +
   2.165 +#: cook:109
   2.166 +msgid "Creating DB files in \"%s\""
   2.167 +msgstr "\"%s\" で DB ファイルを作成中"
   2.168 +
   2.169 +#: cook:119
   2.170 +msgid "QA: checking package receipt..."
   2.171 +msgstr "QA: パッケージの receipt を確認しています..."
   2.172 +
   2.173 +#: cook:134
   2.174 +msgid "QA: unknown category \"%s\""
   2.175 +msgstr "QA: 不明なカテゴリ \"%s\""
   2.176 +
   2.177 +#: cook:135
   2.178 +msgid "Please, use one of: %s"
   2.179 +msgstr "次のいずれかを使用して下さい: %s"
   2.180 +
   2.181 +#: cook:145
   2.182 +msgid "QA: unable to reach \"%s\""
   2.183 +msgstr "QA: \"%s\" へ到達できません"
   2.184 +
   2.185 +#: cook:205
   2.186 +msgid "Creating tarball \"%s\""
   2.187 +msgstr "tarball \"%s\" を作成中"
   2.188 +
   2.189 +#: cook:230 cook:235 cook:249 cook:251 cook:261 cook:331
   2.190 +msgid "ERROR: %s"
   2.191 +msgstr "エラー: %s"
   2.192 +
   2.193 +#: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:297 cook:329
   2.194 +msgid "Getting source from %s..."
   2.195 +msgstr "%s からソースを取得中..."
   2.196 +
   2.197 +#: cook:244 cook:259 cook:274 cook:287 cook:330
   2.198 +msgid "URL: %s"
   2.199 +msgstr "URL: %s"
   2.200 +
   2.201 +#: cook:245 cook:276
   2.202 +msgid "Cloning to \"%s\""
   2.203 +msgstr "\"%s\" へ複製中"
   2.204 +
   2.205 +#: cook:247
   2.206 +msgid "Hg branch: %s"
   2.207 +msgstr "Hg ブランチ: %s"
   2.208 +
   2.209 +#: cook:263
   2.210 +msgid "Git branch: %s"
   2.211 +msgstr "Git ブランチ: %s"
   2.212 +
   2.213 +#: cook:275
   2.214 +msgid "CVS module: %s"
   2.215 +msgstr "CVS モジュール: %s"
   2.216 +
   2.217 +#: cook:307
   2.218 +msgid "Don't forget to add to receipt:"
   2.219 +msgstr "receipt に追加することを忘れないで下さい:"
   2.220 +
   2.221 +#: cook:315
   2.222 +msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\""
   2.223 +msgstr "エラー: \"%s\" を処理できません"
   2.224 +
   2.225 +#: cook:333
   2.226 +msgid "Extracting source archive \"%s\""
   2.227 +msgstr "ソースアーカイブ \"%s\" を抽出しています"
   2.228 +
   2.229 +#. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
   2.230 +#: cook:361
   2.231 +msgid " ~ %dm"
   2.232 +msgstr " 〜 %d 分"
   2.233 +
   2.234 +#. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
   2.235 +#: cook:365
   2.236 +msgid "%ds%s"
   2.237 +msgstr "%d 秒 %s"
   2.238 +
   2.239 +#: cook:380
   2.240 +msgid "Summary for: %s"
   2.241 +msgstr "概要: %s"
   2.242 +
   2.243 +#. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
   2.244 +#: cook:384
   2.245 +msgid "Source dir  : %s"
   2.246 +msgstr "元の dir   : %s"
   2.247 +
   2.248 +#: cook:385
   2.249 +msgid "Src file    : %s"
   2.250 +msgstr "元のファイル: %s"
   2.251 +
   2.252 +#: cook:386
   2.253 +msgid "Src size    : %s"
   2.254 +msgstr "元のサイズ  : %s"
   2.255 +
   2.256 +#: cook:387
   2.257 +msgid "Produced    : %s"
   2.258 +msgstr "生産者      : %s"
   2.259 +
   2.260 +#: cook:388
   2.261 +msgid "Packed      : %s"
   2.262 +msgstr "パック      : %s"
   2.263 +
   2.264 +#: cook:389
   2.265 +msgid "Compressed  : %s"
   2.266 +msgstr "圧縮        : %s"
   2.267 +
   2.268 +#: cook:390
   2.269 +msgid "Files       : %s"
   2.270 +msgstr "ファイル    : %s"
   2.271 +
   2.272 +#: cook:391
   2.273 +msgid "Cook time   : %s"
   2.274 +msgstr "生成時間    : %s"
   2.275 +
   2.276 +#: cook:392
   2.277 +msgid "Cook date   : %s"
   2.278 +msgstr "生成日      : %s"
   2.279 +
   2.280 +#: cook:392 cook:404 cook:1851 cook:2062
   2.281 +msgid "+%%F %%R"
   2.282 +msgstr "+%%F %%R"
   2.283 +
   2.284 +#: cook:393
   2.285 +msgid "Host arch   : %s"
   2.286 +msgstr "ホスト arch : %s"
   2.287 +
   2.288 +#: cook:401
   2.289 +msgid "Debug information"
   2.290 +msgstr "デバック情報"
   2.291 +
   2.292 +#. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
   2.293 +#. L10n: not bad one is '+%x %R'
   2.294 +#: cook:404
   2.295 +msgid "Cook date: %s"
   2.296 +msgstr "生成日: %s"
   2.297 +
   2.298 +#: cook:405
   2.299 +msgid "Cook time: %ds"
   2.300 +msgstr "生成時間: %ds"
   2.301 +
   2.302 +#. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
   2.303 +#: cook:407 cook:966 cook:1078 cook:1112 cook:1203 cook:2242
   2.304 +msgid "ERROR"
   2.305 +msgstr "エラー"
   2.306 +
   2.307 +#: cook:548
   2.308 +msgid "QA: Checking %s..."
   2.309 +msgstr "QA: %s を確認中..."
   2.310 +
   2.311 +#: cook:569
   2.312 +msgid "  Time: %s. Size: %s B -> %s B. Save: %s KB"
   2.313 +msgstr "  時間: %s. サイズ: %s バイト → %s バイト, 保存: %s KB"
   2.314 +
   2.315 +#: cook:585
   2.316 +msgid "Executing strip on all files..."
   2.317 +msgstr "すべてのファイルに strip を実行中..."
   2.318 +
   2.319 +#: cook:629
   2.320 +msgid "Stripping translations files..."
   2.321 +msgstr "翻訳ファイルを削除しています..."
   2.322 +
   2.323 +#: cook:680 cook:952
   2.324 +msgid "Build dependencies to remove:"
   2.325 +msgstr "削除する依存関係を構築します:"
   2.326 +
   2.327 +#: cook:682 cook:953
   2.328 +msgid "Removing:"
   2.329 +msgstr "削除中:"
   2.330 +
   2.331 +#: cook:706
   2.332 +msgid "Compressing man pages..."
   2.333 +msgstr "マニュアルページを圧縮中..."
   2.334 +
   2.335 +#: cook:747
   2.336 +msgid "Compressing png images..."
   2.337 +msgstr "png イメージを圧縮中..."
   2.338 +
   2.339 +#: cook:784
   2.340 +msgid "Compressing svg images..."
   2.341 +msgstr "svg イメージを圧縮中..."
   2.342 +
   2.343 +#: cook:818
   2.344 +msgid "Compressing ui files..."
   2.345 +msgstr "ui ファイルを圧縮中..."
   2.346 +
   2.347 +#: cook:838
   2.348 +msgid "Cook: %s"
   2.349 +msgstr "作成: %s"
   2.350 +
   2.351 +#: cook:852
   2.352 +msgid "%s sysroot: %s"
   2.353 +msgstr "%s sysroot: %s"
   2.354 +
   2.355 +#: cook:853
   2.356 +msgid "Adding \"%s\" to PATH"
   2.357 +msgstr "PATH へ \"%s\" を追加中"
   2.358 +
   2.359 +#: cook:857
   2.360 +msgid "Using cross-tools: %s"
   2.361 +msgstr "cross-tools を使用中: %s"
   2.362 +
   2.363 +#: cook:881
   2.364 +msgid "Disabling -pipe compile flag: %d RAM free"
   2.365 +msgstr "-pipe コンパイルフラグを無効にします: %d RAM 空き"
   2.366 +
   2.367 +#: cook:897
   2.368 +msgid "Checking build dependencies..."
   2.369 +msgstr "ビルドの依存関係の確認中..."
   2.370 +
   2.371 +#: cook:898
   2.372 +msgid "Using packages DB: %s"
   2.373 +msgstr "パッケージ DB を使用中: %s"
   2.374 +
   2.375 +#: cook:924
   2.376 +msgid "Missing dep (wok/pkg): %s"
   2.377 +msgstr "dep (wok/pkg) が欠けています: %s"
   2.378 +
   2.379 +#: cook:932
   2.380 +msgid "ERROR: unknown dep \"%s\""
   2.381 +msgstr "エラー: dep \"%s\" が不明です"
   2.382 +
   2.383 +#: cook:946
   2.384 +msgid "Auto cook config is set: %s"
   2.385 +msgstr "自動生成が設定されています: %s"
   2.386 +
   2.387 +#: cook:949
   2.388 +msgid "Building dep (wok/pkg)    : %s"
   2.389 +msgstr "dep (wok/pkg) 生成中      : %s"
   2.390 +
   2.391 +#: cook:954
   2.392 +msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\""
   2.393 +msgstr "エラー: dep \"%s\" を生成できません"
   2.394 +
   2.395 +#: cook:969
   2.396 +msgid "ERROR: missing %d dependency"
   2.397 +msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies"
   2.398 +msgstr[0] "エラー:  %d 依存が欠けています"
   2.399 +
   2.400 +#: cook:976
   2.401 +msgid "Installing dep (pkg/local): %s"
   2.402 +msgstr "dep (pkg/ローカル) インストール中: %s"
   2.403 +
   2.404 +#: cook:983
   2.405 +msgid "Installing dep (web/cache): %s"
   2.406 +msgstr "dep (web/キャッシュ) インストール中: %s"
   2.407 +
   2.408 +#: cook:1034 cook:1102
   2.409 +msgid "Executing: %s"
   2.410 +msgstr "実行中: %s"
   2.411 +
   2.412 +#: cook:1062
   2.413 +msgid "Running testsuite"
   2.414 +msgstr "testsuite を実行中"
   2.415 +
   2.416 +#: cook:1075
   2.417 +msgid "ERROR: cook failed"
   2.418 +msgstr "エラー: 生成に失敗しました"
   2.419 +
   2.420 +#: cook:1099
   2.421 +msgid "Pack: %s"
   2.422 +msgstr "パック: %s"
   2.423 +
   2.424 +#: cook:1104
   2.425 +msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
   2.426 +msgstr "エラー: genpkg_rules に失敗しました"
   2.427 +
   2.428 +#: cook:1107
   2.429 +msgid "No packages rules: meta package"
   2.430 +msgstr "パッケージルールなし: メタパッケージ"
   2.431 +
   2.432 +#: cook:1120
   2.433 +msgid "Copying \"%s\"..."
   2.434 +msgstr "\"%s\" をコピー中..."
   2.435 +
   2.436 +#: cook:1130
   2.437 +msgid "Creating the list of files..."
   2.438 +msgstr "ファイルリストを生成中..."
   2.439 +
   2.440 +#: cook:1138
   2.441 +msgid "Creating md5sum of files..."
   2.442 +msgstr "ファイルの md5sum を生成中..."
   2.443 +
   2.444 +#: cook:1153
   2.445 +msgid "Compressing the FS..."
   2.446 +msgstr "マニュアルページを圧縮中..."
   2.447 +
   2.448 +#: cook:1161
   2.449 +msgid "Updating receipt sizes..."
   2.450 +msgstr "receipt サイズを更新中..."
   2.451 +
   2.452 +#: cook:1169
   2.453 +msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s"
   2.454 +msgstr "receipt EXTRAVERSION を更新中: %s"
   2.455 +
   2.456 +#: cook:1176
   2.457 +msgid "Creating full cpio archive..."
   2.458 +msgstr "完全 cpio アーカイブを作成中..."
   2.459 +
   2.460 +#: cook:1181
   2.461 +msgid "Restoring original package tree..."
   2.462 +msgstr "オリジナルパッケージツリーを復元中..."
   2.463 +
   2.464 +#: cook:1190
   2.465 +msgid "Package \"%s\" created"
   2.466 +msgstr "パッケージ \"%s\"  を生成しました"
   2.467 +
   2.468 +#: cook:1209
   2.469 +msgid "QA: checking for empty package..."
   2.470 +msgstr "QA: 空のパッケージを確認しています..."
   2.471 +
   2.472 +#: cook:1212
   2.473 +msgid "ERROR: empty package"
   2.474 +msgstr "エラー: パッケージが空です"
   2.475 +
   2.476 +#: cook:1225
   2.477 +msgid "Removing old package \"%s\""
   2.478 +msgstr "古いパッケージ \"%s\" を削除中"
   2.479 +
   2.480 +#: cook:1262
   2.481 +msgid "Unable to install package, build has failed."
   2.482 +msgstr ""
   2.483 +"44/5000\n"
   2.484 +"パッケージをインストールできません。ビルドに失敗しました。"
   2.485 +
   2.486 +#: cook:1271
   2.487 +msgid "Updating %s chroot environment..."
   2.488 +msgstr "%s chroot 環境を更新中..."
   2.489 +
   2.490 +#: cook:1272
   2.491 +msgid "Updating chroot: %s"
   2.492 +msgstr "chroot 更新中: %s"
   2.493 +
   2.494 +#: cook:1304
   2.495 +msgid "Setup aufs chroot..."
   2.496 +msgstr "aufs chroot 設定..."
   2.497 +
   2.498 +#: cook:1316
   2.499 +msgid "Aufs mount failure"
   2.500 +msgstr "Aufs マウントに失敗しました"
   2.501 +
   2.502 +#: cook:1328
   2.503 +msgid "Leaving aufs chroot..."
   2.504 +msgstr "aufs chroot を残しています..."
   2.505 +
   2.506 +#: cook:1397
   2.507 +msgid "Multiple choice:"
   2.508 +msgstr "複数の選択肢:"
   2.509 +
   2.510 +#: cook:1398
   2.511 +msgid "Select one [%s]: "
   2.512 +msgstr "一つを選択 [%s]:"
   2.513 +
   2.514 +#: cook:1446
   2.515 +msgid "Getting standard devel files..."
   2.516 +msgstr "標準 devel ファイルを取得中..."
   2.517 +
   2.518 +#: cook:1459
   2.519 +msgid "Copying man pages..."
   2.520 +msgstr "マニュアルページをコピー中..."
   2.521 +
   2.522 +#: cook:1474
   2.523 +msgid "Copying files..."
   2.524 +msgstr "ファイルをコピー中..."
   2.525 +
   2.526 +#: cook:1491
   2.527 +msgid "Copying folders..."
   2.528 +msgstr "フォルダーをコピー中..."
   2.529 +
   2.530 +#: cook:1510
   2.531 +msgid "Copying hicolor icons..."
   2.532 +msgstr "ハイカラーアイコンをコピー中..."
   2.533 +
   2.534 +#: cook:1534
   2.535 +msgid "List of %s packages in \"%s\""
   2.536 +msgstr "%s パッケージ \"%s\" 内のリスト"
   2.537 +
   2.538 +#: cook:1549
   2.539 +msgid "%s package"
   2.540 +msgid_plural "%s packages"
   2.541 +msgstr[0] "%s パッケージ"
   2.542 +
   2.543 +#: cook:1558
   2.544 +msgid "Search results for \"%s\""
   2.545 +msgstr "\"%s\" の検索結果"
   2.546 +
   2.547 +#: cook:1565
   2.548 +msgid "Cook: setup environment"
   2.549 +msgstr "生成: 環境設定"
   2.550 +
   2.551 +#: cook:1566
   2.552 +msgid "Setting up your environment"
   2.553 +msgstr "環境を設定中"
   2.554 +
   2.555 +#: cook:1570
   2.556 +msgid "Checking for packages to install..."
   2.557 +msgstr "パッケージインストールを確認中..."
   2.558 +
   2.559 +#: cook:1576
   2.560 +msgid "ERROR: %s is not installed"
   2.561 +msgstr "エラー: %s はインストールされていません"
   2.562 +
   2.563 +#: cook:1579
   2.564 +msgid "Using config file: %s"
   2.565 +msgstr "使用する設定ファイル:%s "
   2.566 +
   2.567 +#: cook:1600
   2.568 +msgid "Adding group \"%s\""
   2.569 +msgstr "グループ \"%s\" を追加中"
   2.570 +
   2.571 +#: cook:1603
   2.572 +msgid "Setting permissions for group \"%s\"..."
   2.573 +msgstr "グループ \"%s\" にパーティションを設定中..."
   2.574 +
   2.575 +#: cook:1606
   2.576 +msgid "All done, ready to cook packages :-)"
   2.577 +msgstr "すべて完了しました。生成パッケージを使用できます。"
   2.578 +
   2.579 +#: cook:1621
   2.580 +msgid "Cook: setup %s cross environment"
   2.581 +msgstr "生成: %s クロス環境の設定"
   2.582 +
   2.583 +#: cook:1622
   2.584 +msgid "Setting up your %s cross environment"
   2.585 +msgstr "%s クロス環境の設定中"
   2.586 +
   2.587 +#. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
   2.588 +#: cook:1651
   2.589 +msgid "Target arch     : %s"
   2.590 +msgstr "対象の arch     : %s"
   2.591 +
   2.592 +#: cook:1652
   2.593 +msgid "Configure args  : %s"
   2.594 +msgstr "args の設定     : %s"
   2.595 +
   2.596 +#: cook:1653
   2.597 +msgid "Build flags     : %s"
   2.598 +msgstr "ビルドフラグ    : %s"
   2.599 +
   2.600 +#: cook:1654
   2.601 +msgid "Arch sysroot    : %s"
   2.602 +msgstr "Arch sysroot    : %s"
   2.603 +
   2.604 +#: cook:1655
   2.605 +msgid "Tools prefix    : %s"
   2.606 +msgstr "ツールの接頭辞  : %s"
   2.607 +
   2.608 +#: cook:1657
   2.609 +msgid "Packages DB     : %s"
   2.610 +msgstr "パッケージ DB   : %s"
   2.611 +
   2.612 +#: cook:1668
   2.613 +msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot"
   2.614 +msgstr "警告: %s は sysroot にインストールされていません"
   2.615 +
   2.616 +#: cook:1672
   2.617 +msgid "Cross compiler  : %s"
   2.618 +msgstr "クロスコンパイラ: %s"
   2.619 +
   2.620 +#: cook:1674
   2.621 +msgid "C compiler \"%s\" is missing"
   2.622 +msgstr "C コンパイラ \"%s\" が見つかりません"
   2.623 +
   2.624 +#: cook:1675
   2.625 +msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain"
   2.626 +msgstr "\"%s\" を実行してツールチェーンを生成する"
   2.627 +
   2.628 +#: cook:1681
   2.629 +msgid "Cook test: testing the cook environment"
   2.630 +msgstr "生成テスト: 生成環境のテスト"
   2.631 +
   2.632 +#: cook:1692
   2.633 +msgid "Package \"%s\" already exists."
   2.634 +msgstr "パッケージ \"%s\" はすでに存在します。"
   2.635 +
   2.636 +#: cook:1696
   2.637 +msgid "Creating folder \"%s\""
   2.638 +msgstr "フォルダ \"%s\" を生成中"
   2.639 +
   2.640 +#: cook:1699
   2.641 +msgid "Preparing the package receipt..."
   2.642 +msgstr "パッケージ receipt の準備中..."
   2.643 +
   2.644 +#: cook:1707
   2.645 +msgid "Entering interactive mode..."
   2.646 +msgstr "インタラクティブモードに入る..."
   2.647 +
   2.648 +#: cook:1709
   2.649 +msgid "Package       : %s"
   2.650 +msgstr "パッケージ    : %s"
   2.651 +
   2.652 +#: cook:1711
   2.653 +msgid "Version       : "
   2.654 +msgstr "バージョン    : "
   2.655 +
   2.656 +#: cook:1714
   2.657 +msgid "Category      : "
   2.658 +msgstr "カテゴリー    : "
   2.659 +
   2.660 +#. L10n: Short description
   2.661 +#: cook:1718
   2.662 +msgid "Short desc    : "
   2.663 +msgstr "短い解説      : "
   2.664 +
   2.665 +#: cook:1721
   2.666 +msgid "Maintainer    : "
   2.667 +msgstr "メンテナー    : "
   2.668 +
   2.669 +#: cook:1724
   2.670 +msgid "License       : "
   2.671 +msgstr "ライセンス    : "
   2.672 +
   2.673 +#: cook:1727
   2.674 +msgid "Web site      : "
   2.675 +msgstr "Web サイト    : "
   2.676 +
   2.677 +#: cook:1732
   2.678 +msgid "Wget URL to download source tarball."
   2.679 +msgstr "ソース tarball をダウンロードするための Wget URL。"
   2.680 +
   2.681 +#: cook:1733
   2.682 +msgid "Example  : "
   2.683 +msgstr "例       : "
   2.684 +
   2.685 +#: cook:1734
   2.686 +msgid "Wget url : "
   2.687 +msgstr "Wget url : "
   2.688 +
   2.689 +#: cook:1738
   2.690 +msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)"
   2.691 +msgstr "stuff ディレクトリを使いますか? (y/N)"
   2.692 +
   2.693 +#: cook:1740
   2.694 +msgid "Creating the stuff directory..."
   2.695 +msgstr "stuff ディレクトリを作成しています..."
   2.696 +
   2.697 +#: cook:1745
   2.698 +msgid "Are you going to write a description? (y/N)"
   2.699 +msgstr "説明を入れますか? (y/N)"
   2.700 +
   2.701 +#: cook:1747
   2.702 +msgid "Creating the \"%s\" file..."
   2.703 +msgstr "\"%s\" ファイルの作成中..."
   2.704 +
   2.705 +#: cook:1751
   2.706 +msgid "Receipt is ready to use."
   2.707 +msgstr "Receipt は使用可能です。"
   2.708 +
   2.709 +#: cook:1759
   2.710 +msgid "No list in argument."
   2.711 +msgstr "引数のリストはありません。"
   2.712 +
   2.713 +#: cook:1763
   2.714 +msgid "List \"%s\" not found."
   2.715 +msgstr "リスト \"%s\" が見つかりません。"
   2.716 +
   2.717 +#: cook:1767
   2.718 +msgid "Starting cooking the list \"%s\""
   2.719 +msgstr "リスト \"%s\" の生成を開始します"
   2.720 +
   2.721 +#: cook:1775
   2.722 +msgid "Cleaning all packages files..."
   2.723 +msgstr "すべてのパッケージファイルをクリーニング中..."
   2.724 +
   2.725 +#: cook:1781
   2.726 +msgid "Cleaning all packages sources..."
   2.727 +msgstr "すべてのパッケージソースをクリーニング中..."
   2.728 +
   2.729 +#: cook:1788
   2.730 +msgid "Checking for uncooked packages"
   2.731 +msgstr "未生成パッケージの確認"
   2.732 +
   2.733 +#: cook:1801
   2.734 +msgid "Package \"%s\""
   2.735 +msgstr "パッケージ \"%s\""
   2.736 +
   2.737 +#: cook:1819
   2.738 +msgid "%s uncooked package"
   2.739 +msgid_plural "%s uncooked packages"
   2.740 +msgstr[0] "%s パッケージが生成されていません"
   2.741 +
   2.742 +#: cook:1821
   2.743 +msgid "All packages are cooked :-)"
   2.744 +msgstr "すべてのパッケージは生成されています"
   2.745 +
   2.746 +#: cook:1838
   2.747 +msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist"
   2.748 +msgstr "パッケージディレクトリ \"%s\" は存在しません"
   2.749 +
   2.750 +#: cook:1848
   2.751 +msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
   2.752 +msgstr "pkgdb 生成:すべてのパッケージリストを作成中"
   2.753 +
   2.754 +#: cook:1857 cook:1861 cook:1869 cook:1967 cook:1974 cook:1985 cook:1991
   2.755 +msgid "Creating file \"%s\""
   2.756 +msgstr "ファイル \"%s\" を生成中"
   2.757 +
   2.758 +#: cook:1881
   2.759 +msgid "Creating lists from \"%s\""
   2.760 +msgstr "\"%s\" からリストを生成中"
   2.761 +
   2.762 +#: cook:1937
   2.763 +msgid "  - absent: %s (%s)"
   2.764 +msgstr "  - 不在: %s (%s)"
   2.765 +
   2.766 +#: cook:1943 cook:1944 cook:1945 cook:1946
   2.767 +msgid "Done: %s (%s)"
   2.768 +msgstr "完了: %s (%s)"
   2.769 +
   2.770 +#: cook:1954
   2.771 +msgid "Removing duplicates:"
   2.772 +msgstr "重複を削除中:"
   2.773 +
   2.774 +#: cook:2028
   2.775 +msgid "Creating flavors files in \"%s\""
   2.776 +msgstr "\"%s\" でフレーバファイルを作成中"
   2.777 +
   2.778 +#: cook:2029
   2.779 +msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
   2.780 +msgstr "pkgdb 生成:すべてのフレーバを作成中"
   2.781 +
   2.782 +#: cook:2032
   2.783 +msgid "Recharging lists to use latest packages..."
   2.784 +msgstr "最新パッケージを使用するためリストを再生成中..."
   2.785 +
   2.786 +#: cook:2037
   2.787 +msgid "Creating configuration file \"%s\""
   2.788 +msgstr "設定ファイル \"%s\" を生成中"
   2.789 +
   2.790 +#: cook:2049
   2.791 +msgid "Starting to generate flavors..."
   2.792 +msgstr "フレーバーの生成を開始します..."
   2.793 +
   2.794 +#: cook:2053
   2.795 +msgid "Packing flavor \"%s\""
   2.796 +msgstr "フレーバー \"%s\" をパック中"
   2.797 +
   2.798 +#: cook:2062
   2.799 +msgid "Cook pkgdb end: %s"
   2.800 +msgstr "pkgdb 生成終了: %s"
   2.801 +
   2.802 +#: cook:2085
   2.803 +msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt"
   2.804 +msgstr "生成: \"%s\" receipt に HOST_ARCH が設定されていません"
   2.805 +
   2.806 +#: cook:2086
   2.807 +msgid "package \"%s\" is not included in %s"
   2.808 +msgstr "パッケージ \"%s\" は %s に含まれていません"
   2.809 +
   2.810 +#: cook:2087 cook:2100 cook:2102
   2.811 +msgid "cook: %s"
   2.812 +msgstr "作成: %s"
   2.813 +
   2.814 +#: cook:2088 cook:2103
   2.815 +msgid "bugs: %s"
   2.816 +msgstr "バグ: %s"
   2.817 +
   2.818 +#: cook:2089 cook:2104
   2.819 +msgid "Cook skip: %s"
   2.820 +msgstr "作成のスキップ: %s"
   2.821 +
   2.822 +#: cook:2097
   2.823 +msgid "Host arch %s"
   2.824 +msgstr "ホスト arch %s"
   2.825 +
   2.826 +#: cook:2101
   2.827 +msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s"
   2.828 +msgstr "パッケージ \"%s\" は生成していないか、%s に含まれていません"
   2.829 +
   2.830 +#: cook:2112
   2.831 +msgid "Package \"%s\" is blocked"
   2.832 +msgstr "パッケージ \"%s\" はブロックされています"
   2.833 +
   2.834 +#: cook:2119
   2.835 +msgid "Cook started for: %s"
   2.836 +msgstr "生成開始: %s"
   2.837 +
   2.838 +#: cook:2136
   2.839 +msgid "Cleaning \"%s\""
   2.840 +msgstr "\"%s\" をクリーン中 "
   2.841 +
   2.842 +#: cook:2145
   2.843 +msgid "Getting source for \"%s\""
   2.844 +msgstr "\"%s\" のソースを取得中"
   2.845 +
   2.846 +#: cook:2147
   2.847 +msgid "Tarball: %s"
   2.848 +msgstr "Tarball: %s"
   2.849 +
   2.850 +#: cook:2151
   2.851 +msgid "Blocking package \"%s\""
   2.852 +msgstr "パッケージ \"%s\" はブロックしています"
   2.853 +
   2.854 +#: cook:2157
   2.855 +msgid "Unblocking package \"%s\""
   2.856 +msgstr "パッケージ \"%s\" はブロックを解除しています"
   2.857 +
   2.858 +#: cook:2169 cook:2176
   2.859 +msgid "Need to build \"%s\""
   2.860 +msgstr "\"%s\" をビルドする必要があります"
   2.861 +
   2.862 +#: cook:2180
   2.863 +msgid "Checking depends"
   2.864 +msgstr "依存を確認中"
   2.865 +
   2.866 +#: cook:2218
   2.867 +msgid "WANTED package \"%s\" is blocked"
   2.868 +msgstr "WANTED パッケージ \"%s\" がブロックされています"
   2.869 +
   2.870 +#: cook:2224
   2.871 +msgid "WANTED package \"%s\" is broken"
   2.872 +msgstr "WANTED pパッケージ \"%s\" が壊れています"