# HG changeset patch # User Aleksej Bobylev # Date 1480439532 -7200 # Node ID 15463737adaaab91aeffedebdd1ae3959952e3be # Parent 43deaab4b5dd5744081d416127be39b3ff8342c7 Add rhythmcat2 diff -r 43deaab4b5dd -r 15463737adaa rhythmcat2/description.txt --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/rhythmcat2/description.txt Tue Nov 29 19:12:12 2016 +0200 @@ -0,0 +1,5 @@ +RhythmCat2 is a music player which can be used under Linux. It is not only a +normal music player, it has both command-line interface and graphic user +interface, and it can extend its features by plug-ins, like lyric show in +window, desktop lyric show, etc... The GTK+ UI can use custom GTK+ 3 themes, +and the UI layout can be customed partially. diff -r 43deaab4b5dd -r 15463737adaa rhythmcat2/receipt --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/rhythmcat2/receipt Tue Nov 29 19:12:12 2016 +0200 @@ -0,0 +1,35 @@ +# SliTaz package receipt. + +PACKAGE="rhythmcat2" +VERSION="1.9.5" +COMMIT="cca12d7" +CATEGORY="multimedia" +SHORT_DESC="RhythmCat2 music player" +MAINTAINER="al.bobylev@gmail.com" +LICENSE="GPL3" +WEB_SITE="https://github.com/supercatexpert/RhythmCat2" +TARBALL="$PACKAGE-$COMMIT.tar.gz" +WGET_URL="$WEB_SITE/archive/$COMMIT.tar.gz" + +DEPENDS="gst-plugins-base gtk+3 xorg-libXdamage" +BUILD_DEPENDS="gstreamer-dev gst-plugins-base-dev gtk+3-dev curl-dev" + +# Rules to configure and make the package. +compile_rules() +{ + patch -p1 -i $stuff/rhythmcat2.patch + cp $stuff/ru.po $src/po + + ./configure \ + --disable-gtk-doc-html \ + --disable-introspection \ + --with-native-plugins \ + $CONFIGURE_ARGS && + make && make install +} + +# Rules to gen a SliTaz package suitable for Tazpkg. +genpkg_rules() +{ + cook_copy_files RhythmCat2 *.so* *.PNG *.desktop *.mo +} diff -r 43deaab4b5dd -r 15463737adaa rhythmcat2/stuff/rhythmcat2.patch --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/rhythmcat2/stuff/rhythmcat2.patch Tue Nov 29 19:12:12 2016 +0200 @@ -0,0 +1,57 @@ +--- a/docs/reference/lib/Makefile.in ++++ b/docs/reference/lib/Makefile.in +@@ -713,8 +713,6 @@ + if test -n "$(DOC_MODULE_VERSION)"; then \ + mv -f $${installdir}/$(DOC_MODULE).devhelp2 \ + $${installdir}/$(DOC_MODULE)-$(DOC_MODULE_VERSION).devhelp2; \ +- mv -f $${installdir}/$(DOC_MODULE).devhelp \ +- $${installdir}/$(DOC_MODULE)-$(DOC_MODULE_VERSION).devhelp; \ + fi; \ + $(GTKDOC_REBASE) --relative --dest-dir=$(DESTDIR) --html-dir=$${installdir}; \ + fi + +--- a/docs/reference/ui/Makefile.in ++++ b/docs/reference/ui/Makefile.in +@@ -724,8 +724,6 @@ + @WITH_GTK_UI_TRUE@ if test -n "$(DOC_MODULE_VERSION)"; then \ + @WITH_GTK_UI_TRUE@ mv -f $${installdir}/$(DOC_MODULE).devhelp2 \ + @WITH_GTK_UI_TRUE@ $${installdir}/$(DOC_MODULE)-$(DOC_MODULE_VERSION).devhelp2; \ +-@WITH_GTK_UI_TRUE@ mv -f $${installdir}/$(DOC_MODULE).devhelp \ +-@WITH_GTK_UI_TRUE@ $${installdir}/$(DOC_MODULE)-$(DOC_MODULE_VERSION).devhelp; \ + @WITH_GTK_UI_TRUE@ fi; \ + @WITH_GTK_UI_TRUE@ $(GTKDOC_REBASE) --relative --dest-dir=$(DESTDIR) --html-dir=$${installdir}; \ + @WITH_GTK_UI_TRUE@ fi + +--- a/po/LINGUAS ++++ b/po/LINGUAS +@@ -1,3 +1,4 @@ ++ru + zh_CN + zh_HK + zh_TW + +--- a/data/RhythmCat2.desktop ++++ b/data/RhythmCat2.desktop +@@ -8,7 +8,7 @@ + Exec=RhythmCat2 %U + StartupNotify=false + Type=Application +-Name[en_US]=RhythmCat2 Music Player +-Name[zh_CN]=RhythmCat2 音乐播放器 +-Name[zh_TW]=RhythmCat2 音樂播放器 ++Comment[ru]=Музыкальный проигрыватель RhythmCat2 ++Comment[zh_CN]=RhythmCat2 音乐播放器 ++Comment[zh_TW]=RhythmCat2 音樂播放器 + MimeType=application/x-ogg;application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;audio/x-scpls;audio/x-mp3;audio/x-mpeg;audio/mpeg;audio/x-mpegurl;audio/x-flac; + +--- a/ui/rc-ui-plugin.c ++++ b/ui/rc-ui-plugin.c +@@ -155,7 +155,7 @@ + g_object_set(about_dialog, "program-name", plugin_data->info->name, + "authors", authors, "comments", plugin_data->info->description, + "website", plugin_data->info->homepage, "version", +- plugin_data->info->version, NULL); ++ plugin_data->info->version, "logo", rc_ui_player_get_icon_image(), NULL); + gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(about_dialog)); + gtk_widget_destroy(about_dialog); + } diff -r 43deaab4b5dd -r 15463737adaa rhythmcat2/stuff/ru.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/rhythmcat2/stuff/ru.po Tue Nov 29 19:12:12 2016 +0200 @@ -0,0 +1,1209 @@ +# Russian translations for RhythmCat2 package. +# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the RhythmCat2 package. +# Aleksej Bobylev , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: RhythmCat2 1.9.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-23 22:41+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 07:11+0200\n" +"Last-Translator: Aleksej Bobylev \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: ../lib/rclib-core.c:130 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: ../lib/rclib-core.c:132 +msgid "Pop" +msgstr "Поп" + +#: ../lib/rclib-core.c:134 +msgid "Rock" +msgstr "Рок" + +#: ../lib/rclib-core.c:136 +msgid "Metal" +msgstr "Металл" + +#: ../lib/rclib-core.c:138 +msgid "Dance" +msgstr "Танцевальная музыка" + +#: ../lib/rclib-core.c:140 +msgid "Electronic" +msgstr "Электронная музыка" + +#: ../lib/rclib-core.c:142 +msgid "Jazz" +msgstr "Джаз" + +#: ../lib/rclib-core.c:144 +msgid "Classical" +msgstr "Классическая музыка" + +#: ../lib/rclib-core.c:146 +msgid "Blues" +msgstr "Блюз" + +#: ../lib/rclib-core.c:148 +msgid "Vocal" +msgstr "Вокал" + +#: ../lib/rclib-core.c:1011 ../lib/rclib-core.c:1020 ../lib/rclib-core.c:1030 +#: ../lib/rclib-core.c:1040 ../lib/rclib-core.c:1050 ../lib/rclib-core.c:1060 +#, c-format +msgid "Cannot load necessary plugin: %s" +msgstr "Не удалось загрузить необходимый модуль: %s" + +#: ../lib/rclib-core.c:1069 ../lib/rclib-core.c:1093 +#, c-format +msgid "Cannot create bin: %s" +msgstr "Не удалось создать корзину: %s" + +#: ../lib/rclib-core.c:1078 ../lib/rclib-core.c:1103 +#, c-format +msgid "Cannot link elements!" +msgstr "Не удалось создать ссылки на элементы!" + +#: ../lib/rclib-core.c:1234 +#, c-format +msgid "The core is already initialized!" +msgstr "Ядро уже инициализировано!" + +#: ../lib/rclib-core.c:1970 +msgid "Custom" +msgstr "Вручную" + +#: ../ui/rc-ui-effect.c:130 ../ui/rc-ui-effect.c:180 +msgid "EQ Setting File (*.EQF)" +msgstr "Настройки эквалайзера (*.EQF)" + +#: ../ui/rc-ui-effect.c:132 +msgid "Save Equalizer Setting..." +msgstr "Сохранить настройки эквалайзера…" + +#: ../ui/rc-ui-effect.c:182 +msgid "Load Equalizer Setting..." +msgstr "Загрузить настройки эквалайзера…" + +#: ../ui/rc-ui-effect.c:276 +msgid "Equalizer" +msgstr "Эквалайзер" + +#: ../ui/rc-ui-effect.c:277 +msgid "Balance" +msgstr "Стерео-баланс" + +#: ../ui/rc-ui-effect.c:313 +msgid "Left" +msgstr "Слева" + +#: ../ui/rc-ui-effect.c:315 +msgid "Right" +msgstr "Справа" + +#: ../ui/rc-ui-effect.c:341 +msgid "Audio Effects" +msgstr "Звуковые эффекты" + +#: ../ui/rc-ui-listmodel.c:432 ../ui/rc-ui-window.c:139 +#: ../ui/rc-ui-window.c:1362 +msgid "Unknown Title" +msgstr "Неизвестный заголовок" + +#: ../ui/rc-ui-listmodel.c:436 ../ui/rc-ui-window.c:150 +#: ../ui/rc-ui-window.c:1363 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Неизвестный исполнитель" + +#: ../ui/rc-ui-listmodel.c:441 ../ui/rc-ui-window.c:160 +#: ../ui/rc-ui-window.c:1364 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Неизвестный альбом" + +#: ../ui/rc-ui-listview.c:797 +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#: ../ui/rc-ui-listview.c:890 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: ../ui/rc-ui-listview.c:893 ../ui/rc-ui-settings.c:804 +msgid "Artist" +msgstr "Исполнитель" + +#: ../ui/rc-ui-listview.c:896 ../ui/rc-ui-settings.c:806 +msgid "Album" +msgstr "Альбом" + +#: ../ui/rc-ui-listview.c:899 ../ui/rc-ui-settings.c:808 +msgid "Track" +msgstr "Дорожка" + +#: ../ui/rc-ui-listview.c:902 ../ui/rc-ui-settings.c:810 +msgid "Year" +msgstr "Год" + +#: ../ui/rc-ui-listview.c:905 ../ui/rc-ui-settings.c:812 +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:864 +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: ../ui/rc-ui-listview.c:908 ../ui/rc-ui-settings.c:816 +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: ../ui/rc-ui-listview.c:911 +msgid "Length" +msgstr "Длительность" + +#: ../ui/rc-ui-listview.c:914 ../ui/rc-ui-settings.c:814 +msgid "Rating" +msgstr "Оценка" + +#: ../ui/rc-ui-listview.c:1293 +#, c-format +msgid "Playlist %u" +msgstr "Список воспроизведения %u" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:409 +msgid "_Playlist" +msgstr "С_писок" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:410 +msgid "_Library" +msgstr "_Библиотека" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:411 +msgid "_View" +msgstr "_Вид" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:412 +msgid "_Control" +msgstr "_Управление" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:413 +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:414 +msgid "_Repeat" +msgstr "_Повторять" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:415 +msgid "Ran_dom" +msgstr "_Вперемешку" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:416 +msgid "Sort Playlists" +msgstr "Сортировать списки" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:417 +msgid "Sort Music" +msgstr "Сортировать музыку" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:419 +msgid "Open _Music" +msgstr "Открыть _музыку" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:420 +msgid "Open and play the music file" +msgstr "Открыть и воспроизвести музыкальный файл" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:423 +msgid "Open _Location" +msgstr "Открыть _расположение" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:424 +msgid "Open a location and play" +msgstr "Открыть расположение и воспроизвести" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:427 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Параметры" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:428 +msgid "Configure the player" +msgstr "Настройки проигрывателя" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:431 +msgid "Plu_gins" +msgstr "_Модули" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:432 +msgid "Configure plugins" +msgstr "Настройки модулей" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:435 ../ui/rc-ui-menu.c:651 +msgid "_Quit" +msgstr "В_ыход" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:436 ../ui/rc-ui-menu.c:652 +msgid "Quit this player" +msgstr "Закрыть проигрыватель" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:439 ../ui/rc-ui-menu.c:551 +msgid "_New Playlist" +msgstr "_Создать список" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:440 ../ui/rc-ui-menu.c:552 +msgid "Create a new playlist" +msgstr "Создать новый список" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:443 ../ui/rc-ui-menu.c:555 +msgid "Re_name Playlist" +msgstr "_Переименовать список" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:444 ../ui/rc-ui-menu.c:556 +msgid "Rename the playlist" +msgstr "Изменить название списка" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:447 ../ui/rc-ui-menu.c:559 +msgid "R_emove Playlist" +msgstr "_Удалить список" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:448 ../ui/rc-ui-menu.c:560 +msgid "Remove the playlist" +msgstr "Удалить список" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:451 +msgid "_Export Playlist" +msgstr "_Экспортировать список" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:452 ../ui/rc-ui-menu.c:564 +msgid "Export music to a playlist" +msgstr "Экспортировать музыку в список" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:455 +msgid "Export _All Playlists" +msgstr "Экспортировать _все списки" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:456 +msgid "Export all playlists to a folder" +msgstr "Экспортировать все списки в папку" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:459 ../ui/rc-ui-menu.c:567 +msgid "Import _Music" +msgstr "Импортировать _музыку" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:460 ../ui/rc-ui-menu.c:568 +msgid "Import music file" +msgstr "Импортировать музыкальный файл" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:463 ../ui/rc-ui-menu.c:571 +msgid "Import From _Playlist" +msgstr "Импортировать из _списка" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:464 ../ui/rc-ui-menu.c:572 +msgid "Import music from playlist" +msgstr "Импортировать музыку из списка" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:467 +msgid "Import From _Folder" +msgstr "Импортировать из _папки" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:468 +msgid "Import all music from folder" +msgstr "Импортировать всю музыку из папки" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:471 ../ui/rc-ui-menu.c:495 ../ui/rc-ui-menu.c:599 +msgid "_Remove Music" +msgstr "_Удалить музыку" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:472 ../ui/rc-ui-menu.c:588 +msgid "Remove music from playlist" +msgstr "Удалить музыку из списка" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:475 ../ui/rc-ui-menu.c:499 ../ui/rc-ui-menu.c:575 +msgid "Select _All" +msgstr "Выделить _все" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:476 ../ui/rc-ui-menu.c:576 +msgid "Select all music in the playlist" +msgstr "Выделить всю музыку в списке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:479 ../ui/rc-ui-menu.c:591 +msgid "Re_fresh Playlist" +msgstr "_Обновить список" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:480 ../ui/rc-ui-menu.c:592 +msgid "Refresh music information in the playlist" +msgstr "Обновить музыкальную информацию в списке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:483 ../ui/rc-ui-menu.c:579 +msgid "Bind _Lyric File" +msgstr "Привязать _текст песни" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:484 ../ui/rc-ui-menu.c:580 +msgid "Bind lyric file to the selected music" +msgstr "Привязать текст песни к выбранной дорожке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:487 ../ui/rc-ui-menu.c:583 +msgid "Bind Al_bum File" +msgstr "Привязать обложку альбома" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:488 ../ui/rc-ui-menu.c:584 +msgid "Bind album file to the selected music" +msgstr "Привязать обложку к выбранным дорожкам" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:491 +msgid "Add Music File" +msgstr "Добавить музыку" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:492 ../ui/rc-ui-menu.c:596 +msgid "Add music file to the library" +msgstr "Добавить музыку в библиотеку" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:496 ../ui/rc-ui-menu.c:600 +msgid "Remove music from the library" +msgstr "Удалить музыку из библиотеки" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:500 ../ui/rc-ui-menu.c:604 +msgid "Select all music in the library list" +msgstr "Выделить всю музыку в списке библиотеки" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:503 +msgid "_Audio Effects" +msgstr "_Звуковые эффекты" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:504 +msgid "Adjust the audio effects" +msgstr "Отрегулировать звуковые эффекты" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:507 ../ui/rc-ui-menu.c:627 +msgid "_Play/Pause" +msgstr "_Играть/Пауза" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:508 ../ui/rc-ui-menu.c:628 +msgid "Play or pause the music" +msgstr "Играть или приостановить проигрывание" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:511 ../ui/rc-ui-menu.c:631 +msgid "_Stop" +msgstr "_Остановить" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:512 ../ui/rc-ui-menu.c:632 +msgid "Stop the music" +msgstr "Остановить воспроизведение" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:515 ../ui/rc-ui-menu.c:635 +msgid "Pre_vious" +msgstr "_Предыдущая" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:516 ../ui/rc-ui-menu.c:636 +msgid "Play previous music" +msgstr "Перейти к предыдущей дорожке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:519 ../ui/rc-ui-menu.c:639 +msgid "_Next" +msgstr "_Следующая" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:520 ../ui/rc-ui-menu.c:640 +msgid "Play next music" +msgstr "Перейти к следующей дорожке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:523 +msgid "_Backward" +msgstr "_Назад" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:524 +msgid "Backward 5 seconds" +msgstr "Назад на 5 секунд" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:527 +msgid "_Forward" +msgstr "_Вперед" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:528 +msgid "Forward 5 seconds" +msgstr "Вперед на 5 секунд" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:531 +msgid "_Increase Volume" +msgstr "_Громче" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:532 +msgid "Increase the volume" +msgstr "Увеличить громкость" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:535 +msgid "_Decrease Volume" +msgstr "_Тише" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:536 +msgid "Decrease the volume" +msgstr "Уменьшить громкость" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:539 +msgid "_Configure Rating Limited Mode" +msgstr "_Настроить ограничение по оценке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:540 +msgid "Configure Rating Limited Playing Mode" +msgstr "_Настроить режим ограничения проигрывания по оценкам" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:543 ../ui/rc-ui-menu.c:647 +msgid "_About" +msgstr "_О программе" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:544 ../ui/rc-ui-menu.c:648 +msgid "About this player" +msgstr "Об этой программе" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:547 +msgid "_Supported Format" +msgstr "Поддерживаемые форматы" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:548 +msgid "Check the supported music format of this player" +msgstr "Проверьте звуковые форматы, поддерживаемые этим проигрывателем" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:563 +msgid "E_xport Playlist" +msgstr "_Экспортировать список" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:587 +msgid "R_emove Music" +msgstr "_Удалить музыку" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:595 +msgid "_Add Music" +msgstr "_Добавить музыку" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:603 +msgid "_Select All" +msgstr "Выделить _все" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:607 +msgid "_Save Album Image As" +msgstr "_Сохранить обложку как…" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:608 +msgid "Save the album image" +msgstr "Сохранить обложку альбома" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:611 ../ui/rc-ui-window.c:750 +msgid "Importing: 0 remaining" +msgstr "Импорт: завершено" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:615 ../ui/rc-ui-window.c:790 +msgid "Refreshing: 0 remaining" +msgstr "Обновление: завершено" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:619 +msgid "Stop _importing" +msgstr "Остановить _импорт" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:620 +msgid "Terminate the remaining importing jobs." +msgstr "Отменить оставшиеся задания импорта." + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:623 +msgid "Stop _refreshing" +msgstr "Остановить _обновление" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:624 +msgid "Terminate the remaining refreshing jobs." +msgstr "Отменить оставшиеся задания обновления." + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:643 +msgid "S_how Player" +msgstr "_Показать проигрыватель" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:644 +msgid "Show the window of player" +msgstr "Показать окно проигрывателя" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:655 +msgid "Name (Ascending)" +msgstr "Название (по возрастанию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:656 +msgid "Sort name in ascending order" +msgstr "Сортировать по имени в возрастающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:659 +msgid "Name (Descending)" +msgstr "Название (по убыванию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:660 +msgid "Sort name in descending order" +msgstr "Сортировать по имени в убывающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:663 +msgid "Title (Ascending)" +msgstr "Заголовок (по возрастанию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:664 +msgid "Sort the title of the music in ascending order" +msgstr "Сортировать по заголовку в возрастающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:667 +msgid "Title (Descending)" +msgstr "Заголовок (по убыванию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:668 +msgid "Sort the title of the music in descending order" +msgstr "Сортировать по заголовку в убывающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:671 +msgid "Artist (Ascending)" +msgstr "Исполнитель (по возрастанию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:672 +msgid "Sort the artist of the music in ascending order" +msgstr "Сортировать по исполнителю в возрастающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:675 +msgid "Artist (Descending)" +msgstr "Исполнитель (по убыванию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:676 +msgid "Sort the artist of the music in descending order" +msgstr "Сортировать по исполнителю в убывающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:679 +msgid "Album (Ascending)" +msgstr "Альбом (по возрастанию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:680 +msgid "Sort the album of the music in ascending order" +msgstr "Сортировать по альбому в возрастающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:683 +msgid "Album (Descending)" +msgstr "Альбом (по убыванию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:684 +msgid "Sort the album of the music in descending order" +msgstr "Сортировать по альбому в убывающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:687 +msgid "Length (Ascending)" +msgstr "Длительность (по возрастанию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:688 +msgid "Sort the length of the music in ascending order" +msgstr "Сортировать по длительности в возрастающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:691 +msgid "Length (Descending)" +msgstr "Длительность (по убыванию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:692 +msgid "Sort the length of the music in descending order" +msgstr "Сортировать по длительности в убывающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:695 +msgid "Genre (Ascending)" +msgstr "Жанр (по возрастанию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:696 +msgid "Sort the genre of the music in ascending order" +msgstr "Сортировать по жанру в возрастающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:699 +msgid "Genre (Descending)" +msgstr "Жанр (по убыванию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:700 +msgid "Sort the genre of the music in descending order" +msgstr "Сортировать по жанру в убывающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:703 +msgid "Track Number (Ascending)" +msgstr "Номер дорожки (по возрастанию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:704 +msgid "Sort the track number of the music in ascending order" +msgstr "Сортировать по номеру дорожки в возрастающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:707 +msgid "Track Number (Descending)" +msgstr "Номер дорожки (по убыванию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:708 +msgid "Sort the track number of the music in descending order" +msgstr "Сортировать по номеру дорожки в убывающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:711 +msgid "Year (Ascending)" +msgstr "Год (по возрастанию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:712 +msgid "Sort the year of the music in ascending order" +msgstr "Сортировать по году в возрастающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:715 +msgid "Year (Descending)" +msgstr "Год (по убыванию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:716 +msgid "Sort the year of the music in descending order" +msgstr "Сортировать по году в убывающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:719 +msgid "File Type (Ascending)" +msgstr "Тип файла (по возрастанию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:720 +msgid "Sort the file type of the music in ascending order" +msgstr "Сортировать по типу файла в возрастающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:723 +msgid "File Type (Descending)" +msgstr "Тип файла (по убыванию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:724 +msgid "Sort the file type of the music in descending order" +msgstr "Сортировать по типу файла в убывающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:727 +msgid "Rating (Ascending)" +msgstr "Оценка (по возрастанию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:728 +msgid "Sort the rating of the music in ascending order" +msgstr "Сортировать по оценке в возрастающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:731 +msgid "Rating (Descending)" +msgstr "Оценка (по убыванию)" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:732 +msgid "Sort the rating of the music in descending order" +msgstr "Сортировать по оценке в убывающем порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:741 +msgid "_No Repeat" +msgstr "_Не повторять" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:742 +msgid "No repeat" +msgstr "Не повторять" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:744 +msgid "Single _Music Repeat" +msgstr "Повторять _дорожку" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:745 +msgid "Repeat playing single music" +msgstr "Повторять проигрывание одной дорожки" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:747 +msgid "Single _Playlist Repeat" +msgstr "Повторять _список" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:748 +msgid "Repeat playing single playlist" +msgstr "Повторять проигрывание одного списка" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:750 +msgid "_All Playlists Repeat" +msgstr "Повторять _все списки" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:751 +msgid "Repeat playing all playlists" +msgstr "Повторять проигрывание всех списков" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:759 +msgid "_No Random" +msgstr "_Не перемешивать" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:760 +msgid "No random playing" +msgstr "Не перемешивать дорожки" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:762 +msgid "_Single Playlist Random" +msgstr "Перемешать _один список" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:763 +msgid "Random playing a music in the playlist" +msgstr "Проигрывать список в случайном порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:766 +msgid "_All Playlists Random" +msgstr "Перемешать _все списки" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:767 +msgid "Random playing a music in all playlists" +msgstr "Проигрывать все списки в случайном порядке" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:776 +msgid "_No Visualize" +msgstr "_Без визуализации" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:777 +msgid "Disable visualize style" +msgstr "Отключить визуализацию" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:779 +msgid "_Mono Wavescope" +msgstr "_Моно волна" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:780 +msgid "Wavescope with one channel" +msgstr "Волновой рисунок одного канала" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:782 +msgid "Multi-_channel Wavescope" +msgstr "_Многоканальная волна" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:783 +msgid "Wavescope with multi-channel" +msgstr "Волновой рисунок нескольких каналов" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:785 +msgid "_Spectrum" +msgstr "_Анализатор спектра" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:786 +msgid "Spectrum" +msgstr "Анализатор спектра" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:795 +msgid "Search All Fields" +msgstr "Искать по всем полям" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:796 +msgid "Search all fields" +msgstr "Искать по всем полям" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:798 +msgid "Search Artist" +msgstr "Искать исполнителя" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:799 +msgid "Search artists" +msgstr "Искать по имени исполнителя" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:801 +msgid "Search Albums" +msgstr "Искать альбом" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:802 +msgid "Search albums" +msgstr "Искать по названию альбома" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:804 +msgid "Search Titles" +msgstr "Искать заголовки" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:805 +msgid "Search titles" +msgstr "Искать по заголовкам" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:814 +msgid "Music _Library" +msgstr "Музыкальная _библиотека" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:815 +msgid "Music library" +msgstr "Музыкальная библиотека" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:818 ../ui/rc-ui-menu.c:822 +msgid "Always On _Top" +msgstr "Всегда _сверху" + +#: ../ui/rc-ui-menu.c:819 ../ui/rc-ui-menu.c:823 +msgid "Always on top" +msgstr "Над другими окнами" + +#: ../ui/rc-ui-plugin.c:379 +msgid "Plug-in Configuration" +msgstr "Настройка модулей" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:133 +msgid "Audio Output Plug-in changed successfully." +msgstr "Модуль вывода звука был успешно заменен." + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:140 +msgid "Failed to change Audio Output Plug-in!" +msgstr "Не удалось сменить модуль вывода звука!" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:159 +msgid "_Auto play on startup" +msgstr "_Авто-воспроизведение при запуске" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:161 +msgid "_Load the last playing position" +msgstr "_Восстанавливать позицию воспроизведения" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:163 +msgid "Minimize to _tray" +msgstr "Сворачивать в системный лоток" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:165 +msgid "Minimize the window if the _close button is clicked" +msgstr "Сворачивать окно при нажатии на кнопку _закрытия" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:177 +msgid "Hint: Change the audio output plug-in will stop playing." +msgstr "" +"Совет: изменение модуля вывода звука остановит " +"воспроизведение." + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:183 +msgid "General" +msgstr "Поведение" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:190 +msgid "Audio Output Plug-in" +msgstr "Модуль вывода звука" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:212 +msgid "Automatic" +msgstr "Определить автоматически" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:221 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:224 +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:232 +msgid "OSS" +msgstr "OSS" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:240 +msgid "Jack" +msgstr "Jack" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:248 +msgid "Waveform" +msgstr "Waveform" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:346 +msgid "_Auto encoding detect (use system language settings)" +msgstr "_Автоматическое определение кодировки (на основе системных настроек)" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:350 +msgid "Load playlist from _legacy version" +msgstr "Загрузить список из _старой версии" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:352 +msgid "ID3 Tag fallback character encodings" +msgstr "Кодировка ID3-тегов по умолчанию" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:354 +msgid "Lyric text fallback character encodings" +msgstr "Кодировка текстов песен по умолчанию" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:357 +msgid "Metadata" +msgstr "Метаданные" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:369 +msgid "Legacy Support" +msgstr "Поддержка старых версий" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:491 +msgid "Disable theme (need to restart the player)" +msgstr "Отключить темы (нужно перезапустить проигрыватель)" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:499 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:516 +#, c-format +msgid "%s (Embedded)" +msgstr "%s (встроенная)" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:795 +msgid "Hide cover _image" +msgstr "Скрыть _обложку" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:797 +msgid "Hide _lyric labels" +msgstr "Скрыть ярлыки _текстов песен" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:799 +msgid "Hide _spectrum show" +msgstr "Скрыть _анализатор спектра" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:801 +msgid "Show _metadata in multi-columns" +msgstr "Показывать _метаданные в несколько колонок" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:822 +msgid "Playlist Visible Columns" +msgstr "Видимые колонки списка" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:825 +msgid "Title column format: " +msgstr "Формат заголовков колонок: " + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:827 +msgid "" +"Hint: Use %TITLE as title string, %ARTIST as artist " +"string, %ALBUM as album string, somehow %TITLE must be " +"included in the format string." +msgstr "" +"Совет: используйте %TITLE для строки заголовка, %ARTIST — для исполнителя, %ALBUM — для альбома. При этом %TITLE " +"должен обязательно присутствовать в строке формата." + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:867 +msgid "Main Window" +msgstr "Главное окно" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:873 +msgid "List Views" +msgstr "Списки" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:990 +msgid "General" +msgstr "Основные" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:991 +msgid "Playlist" +msgstr "Список" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:992 +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:993 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: ../ui/rc-ui-settings.c:995 +msgid "Player Preferences" +msgstr "Настройки проигрывателя" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:78 +msgid "A music player based on GTK+ 3.0 & GStreamer 0.10" +msgstr "Музыкальный проигрыватель на основе GTK+ 3 и GStreamer 0.10" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:137 ../ui/rc-ui-dialog.c:753 +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:1271 +msgid "All supported music files(*.FLAC;*.OGG;*.MP3;*.WAV;*.WMA...)" +msgstr "Все поддерживаемые (*.flac; *.ogg; *.mp3;*.wav; *.wma…)" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:140 ../ui/rc-ui-dialog.c:756 +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:1274 +msgid "Select the music you want to add..." +msgstr "Выберите музыку, которую нужно добавить…" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:190 +msgid "Select the directory you want to import..." +msgstr "Выберите папку, которую нужно импортировать…" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:241 ../ui/rc-ui-dialog.c:288 +msgid "M3U Playlist(*.M3U)" +msgstr "Список M3U (*.m3u)" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:244 +msgid "Load the playlist..." +msgstr "Загрузить список…" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:291 ../ui/rc-ui-dialog.c:708 +msgid "Save the playlist..." +msgstr "Сохранить список…" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:332 +msgid "Select the directory you want to store the playlists..." +msgstr "Выберите папку, которую нужно сохранить в списке…" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:391 +msgid "Set lyric file binding" +msgstr "Привязка текста песни" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:396 +msgid "_Bind lyric file to the music" +msgstr "_привязать" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:398 +msgid "_Do not bind lyric file" +msgstr "_не привязывать" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:400 +msgid "Bind _secondary lyric file to the music" +msgstr "привязать" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:403 +msgid "Do _not bind secondary lyric file" +msgstr "не _привязывать" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:404 ../ui/rc-ui-dialog.c:406 +msgid "Select a lyric file" +msgstr "Выбрать текст песни" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:408 +msgid "The first lyric file binding" +msgstr "Первичный текст песни" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:409 +msgid "The second lyric file binding" +msgstr "Вторичный текст песни" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:432 ../ui/rc-ui-dialog.c:438 ../ui/rc-ui-dialog.c:616 +msgid "Image File (*.JPG, *.BMP, *.PNG)..." +msgstr "Изображения (*.jpg, *.png, *.bmp)…" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:433 ../ui/rc-ui-dialog.c:439 +msgid "Lyric File (*.LRC)" +msgstr "Текст песни (*.lrc)" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:600 +msgid "Set album file binding" +msgstr "Привязка обложки" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:605 +msgid "_Bind album image file to the music" +msgstr "_привязать обложку альбома" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:607 +msgid "_Do not bind album file" +msgstr "_не привязывать" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:608 +msgid "Select a album image file" +msgstr "Выбор обложки" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:801 +msgid "Open Location" +msgstr "Открыть расположение" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:807 +msgid "Enter the URL of the file you would like to open:" +msgstr "Введите URL файла, который нужно открыть:" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:866 +msgid "Supported" +msgstr "Поддерживается" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:876 +msgid "Supported Audio Format" +msgstr "Поддерживаемые звуковые форматы" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:1117 +msgid "" +"The player does not exit normally, do you want to use the auto-saved " +"playlist data?" +msgstr "" +"Работа проигрывателя не была завершена нормально. Использовать " +"автоматически сохраненный список?" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:1136 +msgid "Do you want to load playlist data from legacy version of RhythmCat?" +msgstr "Загрузить список воспроизведения из старой версии RhythmCat?" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:1176 +msgid "Rating Limited Playing Mode" +msgstr "Режим ограничения проигрывания по оценкам" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:1180 +msgid "_Enable rating limited playing mode" +msgstr "_Включить режим ограничения проигрывания по оценкам" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:1183 +msgid "" +"Play the music whose rating is _greater than or equal\n" +"to the rating limit value" +msgstr "" +"Слушать музыку с оценкой _большей либо равной\n" +"граничному значению" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:1186 +msgid "" +"Play the music whose rating is _lesser than or equal to\n" +"the rating limit value" +msgstr "" +"Слушать музыку с оценкой _меньшей либо равной\n" +"граничному значению" + +#: ../ui/rc-ui-dialog.c:1188 +msgid "Rating limit value" +msgstr "Граничное значение оценки" + +#: ../ui/rc-ui-window.c:192 ../ui/rc-ui-window.c:389 +#: ../ui/rc-ui-window.c:1365 +msgid "Unknown Format" +msgstr "Неизвестный формат" + +#: ../ui/rc-ui-window.c:194 +#, c-format +msgid "%d kbps " +msgstr "%d кбит/с " + +#: ../ui/rc-ui-window.c:197 +#, c-format +msgid "%d Hz " +msgstr "%d Гц " + +#: ../ui/rc-ui-window.c:201 +msgid "Mono" +msgstr "Моно" + +#: ../ui/rc-ui-window.c:204 +msgid "Stereo" +msgstr "Стерео" + +#: ../ui/rc-ui-window.c:209 +#, c-format +msgid "%d channels" +msgstr "Каналов: %d" + +#: ../ui/rc-ui-window.c:735 +#, c-format +msgid "Importing: %d remaining" +msgstr "Импорт: осталось %d" + +#: ../ui/rc-ui-window.c:775 +#, c-format +msgid "Refreshing: %d remaining" +msgstr "Обновление: осталось %d" + +#: ../ui/rc-main.c:346 +#, c-format +msgid "" +"RhythmCat2, library version %d.%d.%d\n" +"Copyright (C) 2012 SuperCat \n" +"A music player based on GTK+ 3.0 & GStreamer 0.10\n" +msgstr "" +"RhythmCat2, версия библиотеки %d.%d.%d\n" +"Copyright © 2012 SuperCat \n" +"Музыкальный проигрыватель на основе GTK+ 3 и GStreamer 0.10\n" + +#: ../ui/rc-main.c:436 +msgid "Enable debug mode" +msgstr "Включить режим отладки" + +#: ../ui/rc-main.c:438 +msgid "Use malloc function in stardard C library" +msgstr "Использовать функцию malloc стандартной библиотеки C" + +#: ../ui/rc-main.c:443 +msgid "Output version information and exit" +msgstr "Показать версию и выйти" + +#: ../ui/rc-main.c:479 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Выполните «%s --help», чтобы получить полный список допустимых параметров " +"командной строки.\n" + +#: ../ui/rc-main.c:546 +msgid "Default Playlist" +msgstr "Список по умолчанию"