tazirc view po/pt_BR.po @ rev 22

revision of german messages
author Hans-G?nter Theisgen
date Mon Oct 09 17:11:41 2017 +0100 (2017-10-09)
parents 6bf6a445a358
children
line source
1 # Brazilian Portuguese translations for TazIRC package.
2 # Copyright (C) 2014 THE TazIRC'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the TazIRC package.
4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazIRC 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-24 15:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-14 17:46-0200\n"
12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
14 "Language: pt_BR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: tazirc:26
21 msgid "Auto-join a channel is optional"
22 msgstr "Entrada automática no canal é opcional"
24 #: tazirc:29 tazirc:31
25 msgid "IRC server : "
26 msgstr "Servidor IRC: "
28 #: tazirc:34
29 msgid "Nick name : "
30 msgstr "Apelido : "
32 #: tazirc:37
33 msgid "Channel : "
34 msgstr "Canal : "
36 #: tazirc:41
37 msgid "empty value"
38 msgstr "valor vazio"
40 #: tazirc:57 tazirc-lb:18
41 msgid "Usage:"
42 msgstr "Utilização:"
44 #: tazirc:59 tazirc-lb:20
45 msgid "Options:"
46 msgstr "Opções:"
48 #: tazirc:60
49 msgid "Join specified channel after connection"
50 msgstr "Entrar em um canal específico após conectar"
52 #: tazirc:61 tazirc-lb:22
53 msgid "Use specified mode. Default: +i"
54 msgstr "Usar modo específico. Padrão: +i"
56 #: tazirc:62 tazirc-lb:23
57 msgid "Use specified port. Default: 6667"
58 msgstr "Usar porta específica: Padrão: 6667"
60 #: tazirc:63
61 msgid "Will ask for server, nick and channel"
62 msgstr "Solicitará servidor, apelido e canal"
64 #: tazirc:89 tazirc-lb:44
65 msgid "Connecting to:"
66 msgstr "Conectando em:"
68 #: tazirc:127
69 msgid "Joining:"
70 msgstr "Entrando:"
72 #: tazirc:130
73 msgid "Disconnecting from:"
74 msgstr "Desconectando de:"
76 #: tazirc:137
77 msgid "No channel to send to"
78 msgstr "Nenhum canal para enviar"
80 #: tazirc-lb:21
81 msgid "Set the Bot IRC nickname"
82 msgstr "Definir o apelido do robô no IRC"
84 #: tazirc-lb:24
85 msgid "Log files destination path"
86 msgstr "Caminho dos arquivos de log"