ssfs view po/ssfs/de.po @ rev 106

Add de.po files (thanks HGT)
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Thu Dec 01 18:47:27 2016 +0000 (2016-12-01)
parents
children
line source
1 # German translations for Ssfs Client.
2 # Copyright (C) 2016 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the Ssfs Client package.
4 # Hans-Günter Theisgen, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-24 15:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-30 16:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n"
13 "Language-Team: German\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: ssfs:42 ssfs:100
21 msgid "Usage:"
22 msgstr "Anwendung:"
24 #: ssfs:44
25 msgid "Commands:"
26 msgstr "Kommandos:"
28 #: ssfs:45
29 msgid "Display this short help usage."
30 msgstr "Diese Kurzanleitung anzeigen."
32 #: ssfs:46
33 msgid "Display configuration settings."
34 msgstr "Konfigurationseinstellungen anzeigen."
36 #: ssfs:47
37 msgid "Setup client configuration and RSA key."
38 msgstr "Konfiguration des Klienten und RSA-Schlüssel eingeben."
40 #: ssfs:48
41 msgid "Sync from server and start daemon."
42 msgstr "Hintergrundprozess starten und mit Server synchronisieren"
44 #: ssfs:49
45 msgid "Stop monitoring ~/Sync folder."
46 msgstr "Überwachung des Verzeichnisses ~/Sync beenden."
48 #: ssfs:50
49 msgid "Connect to remote host via SSH."
50 msgstr "Via SSH mit einem fernen Rechner verbinden."
52 #: ssfs:52
53 msgid "Options:"
54 msgstr "Optionen:"
56 #: ssfs:53
57 msgid "Login name on remote host."
58 msgstr "Benutzername auf dem fernen Rechner."
60 #: ssfs:54
61 msgid "Server host name or IP."
62 msgstr "Name oder IP-Adresse des Servers."
64 #: ssfs:94
65 msgid "RSA key :"
66 msgstr "RSA-Schlüssel :"
68 #: ssfs:95
69 msgid "Sync size :"
70 msgstr "Größe von Sync:"
72 #: ssfs:114
73 msgid "Sending RSA secure key to:"
74 msgstr "RSA-Schlüssel senden an:"
76 #: ssfs:115
77 msgid "Please enter your Ssfs password."
78 msgstr "Bitte das Ssfs-Kennwort eingeben."
80 #: ssfs:119
81 msgid "Client is setup you can now sync"
82 msgstr "Klient ist bereit, es kann synchronisiert werden"
84 #: ssfs:123
85 msgid "Missing config file"
86 msgstr "Konfigurationsdatei fehlt"
88 #: ssfs:128
89 msgid "Syncing from:"
90 msgstr "Es wird synchronisiert von:"
92 #: ssfs:142
93 msgid "Starting lsyncd daemon..."
94 msgstr "Der Hintergrundprozess lsyncd wird gestartet..."
96 #: ssfs:147
97 msgid "Daemon is not running"
98 msgstr "Der Hintergrundprozess läuft nicht"
100 #: ssfs:150
101 msgid "Stopping"
102 msgstr "Beendigung"
104 #: ssfs-box:41
105 msgid "<b>Welcome to the Ssfs Client user interface</b>"
106 msgstr "<b>Dies ist die Benutzerschnittstelle des Ssfs-Klienten'</b>"
108 #: ssfs-box:46
109 msgid "Value"
110 msgstr "Wert"
112 #: ssfs-box:47
113 msgid "Setup client"
114 msgstr "Klient einrichten"
116 #: ssfs-box:48
117 msgid "Edit config"
118 msgstr "Konfiguration bearbeiten"
120 #: ssfs-box:49
121 msgid "Browse files"
122 msgstr "Dateien suchen"
124 #: ssfs-box:50
125 msgid "SSH Login"
126 msgstr "SSH-Anmeldung"
128 #: ssfs-box:82
129 msgid ""
130 "<b>Welcome to the Ssfs Setup</b>\\n\n"
131 "Any account on a server yet ? You can vist www.slitaz.org\n"
132 "services or setup your own server in a few minutes!\\n"
133 msgstr ""
134 "<b>Dies ist die Ssfs-Einrichtung</b>\\n\n"
135 "Haben Sie schon eine Benutzerkennung für einen Server?\n"
136 "Schauen Sie bei www.slitaz.org services oder richten Sie "
137 "in wenigen Minuten Ihren eigenen Server ein!\\n"
139 #: ssfs-box:109
140 msgid "Ssfs Live Sync storage"
141 msgstr "Ssfs-Synchronisierungsspeicher"