website view pt/mailing-list.php @ rev 1018

da: fix header, fr, pt: lang.php
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Sat Mar 31 00:14:07 2012 +0100 (2012-03-31)
parents 7828848d9baa
children 8187351f0215
line source
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
4 <head>
5 <title>SliTaz - Lista de Discussão</title>
6 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
7 <meta name="description" content="slitaz users developers mailing list" />
8 <meta name="keywords" content="slitaz lista mail discussão" lang="pt" />
9 <meta name="author" content="Claudinei Pereira" />
10 <?php include("../lib/html/meta-link.html"); ?>
11 </head>
12 <body>
14 <?php include("../lib/html/header.pt.html"); ?>
16 <!-- Block -->
17 <div id="block">
19 <?php include("../lib/html/nav.pt.html"); ?>
21 <!-- Information/image -->
22 <div id="block_info">
23 <h4>Lista de Discussão</h4>
24 <p>
25 Lista de discussão para usuários e colaboradores,
26 anúncios, com tópicos sobre suporte e desenvolvimento.
27 Faça inscrição na lista para obter ajuda ou colaborar
28 com o projeto.
29 </p>
30 <p>
31 <img src="../images/users.png" alt="users.png" />
32 Você também pode usar o <a href="http://scn.slitaz.org/">SCN</a>
33 (SliTaz Community Network)
34 e o <a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum de suporte.</a>
35 </p>
36 <!-- Follow -->
37 <div style="margin-top: 12px;">
38 <a href="https://twitter.com/slitaz" class=twitter-follow-button"
39 data-show-count="true" data-show-screen-name="false">Siga @slitaz</a>
40 <script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id))[js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script>
41 </div>
42 </div>
43 </div>
45 <?php include("../lib/lang.php"); ?>
47 <!-- Content -->
48 <div id="content">
50 <h2>Lista SliTaz</h2>
52 <ul>
53 <li><a href="#about">Sobre a Lista</a> - Suporte e desenvolvimento.</li>
54 <li><a href="#usage">Usando a Lista</a> - Inscrição, Cancelamento da Inscrição
55 e utilização.</li>
56 <li><a href="#archives">Arquivos da Lista</a> - Leia e/ou busque nas mensagens
57 arquivadas.</li>
58 </ul>
60 <a name="about"></a>
61 <h3>Sobre a Lista</h3>
62 <p>
63 A lista de discussão é a principal forma de comunicação na comunidade
64 SliTaz. Ela é aberta a todos e você é livre para se inscrever ou
65 cancelar sua inscrição a qualquer tempo. É um meio eficaz de colaboração,
66 usada para fornecer suporte técnico gratuito aos usuários do SliTaz.
67 Desenvolvedores, usuários avançados, revisores, dentre outros, a utilizam
68 para gerenciar o desenvolvimento do projeto. Usar a lista para suporte
69 e desenvolvimento nos permite alcançar uma vasta audiência, o que resulta
70 em respostas mais rápidas e corretas. Entretanto, os membros da lista são
71 todos voluntários e fazem o melhor que podem em seu tempo livre. Cortesia
72 e polidez são exigidos e um pouco de humor não machuca ninguém.
73 </p>
74 <p>
75 A <em>lista de discussão</em> é usada para enviar e receber mensagens.
76 Isto significa que todos os membros registrados podem postar na lista e
77 receber todas as outras mensagens postadas por outros membros. As mensagens
78 são enviadas pelo gerenciador de listas da <a href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a>
79 oferecido pela excelente <a href="http://www.vhffs.org/">VHFFS</a>.
80 </p>
81 <h4>Civilidade</h4>
82 <p>
83 A lista de discussão é utilizada, às vezes, por algumas pessoas sensíveis e
84 temperamentais. Faça um esforço extra para tratar os outros com respeito,
85 mesmo se você se sentir maltrado. Se houver algo negativo a dizer ou se
86 você quiser fazer alguma crítica, por favor não poste. Se alguém agir
87 inapropriadamente entre em contato com um desenvolvedor do SliTaz.
88 </p>
90 <a name="usage"></a>
91 <h3>Usando a Lista</h3>
92 <p>
93 Para postar na lista, será necessário fazer sua inscrição, então você receberá
94 uma mensagem de confirmação via e-mail. Esta mensagem contem um número de
95 confirmação que você precisa reenviar ao administrador da lista (uma forma de
96 evitar spams). Uma vez que você tenha feito esse processo, será
97 liberada sua participação na lista para que você possa postar e receber
98 mensagens. Note que as mensagens podem ser filtradas para um diretório
99 específico por seu programa de e-mails preferido. É recomendável que se utilize
100 a função "Reply" ao responder a alguma mensagem, desta maneira o fluxo da
101 discussão pode ser corretamente seguido.
102 </p>
103 <ul>
104 <li>E-mail da administração (Mensagens em <em>inglês</em> e <em>francês</em>):
105 <a href="mailto:slitaz-request@lists.tuxfamily.org"
106 >slitaz-request@lists.tuxfamily.org</a></li>
107 <li>Inscreva-se com o assunto (subject) : subscribe</li>
108 <li>Cancele a inscrição com o assunto (subject) : unsubscribe</li>
109 <li>Obtenha ajuda com o assunto (subject) : help</li>
110 <li>Endereço para postagem na lista (Mensagens em <em>inglês</em> e <em>francês</em>):
111 <a href="mailto:slitaz@lists.tuxfamily.org">slitaz@lists.tuxfamily.org</a></li>
112 </ul>
113 <h4>Formato</h4>
114 <p>
115 As mensagens devem ser enviadas no formato texto puro e não como HTML,
116 justificando-se as linhas com 72 a 80 caracteres para que possam ser lidas
117 facilmente por pessoas que se utilizam de clientes de e-mail em modo texto.
118 O formato para estas mensagems pode ser configurado automaticamente pela maioria
119 dos clientes de e-mail tais como o Sylpheed. Tal formato permite uma forma mais
120 clara de leitura dos arquivos da lista. Também recomendamos remover citações
121 desnecessárias e não anexar arquivos muito grandes.
122 </p>
124 <a name="archives"></a>
125 <h3>Arquivos da Lista</h3>
126 <p>
127 A lista de discussão é um fórum público, todas as mensagens são arquivadas e
128 podem ser buscadas online. Isto permite que mesmo aqueles que não se inscreveram
129 ainda possam consultar a lista, o que a torna uma boa fonte de informação sobre
130 assuntos específicos. A lista é arquivada toda noite e você pode facilmente
131 consulta-la através do gerenciador de listas da TuxFamily. As mensagens são
132 organizadas por mês e data ou por fluxo de discussão (<em>Thread</em>) :
133 <a href="http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/"
134 >Arquivos da Lista de Discussão</a>
135 </p>
137 <div>
138 <style type="text/css">
139 table {
140 border: 1px solid #444444;
141 width: variable;
142 border-collapse: collapse;
143 }
144 td {
145 border: 1px dotted #6495ed;
146 width: variable;
147 padding: 2px;
148 }
149 .rowodd {
150 background-color: #ffffff;
151 }
152 .roweven {
153 background-color: #e1ffe1; /* the tower [portuguese translator comment: LOL!] */
154 }
155 th {
156 border: 1px solid #444444;
157 width: variable;
158 padding: 4px;
159 }
160 .alignright {
161 text-align: right;
162 }
163 </style>
165 <object type="text/html" width="100%" height="345" data="../lib/archives.php?lang=pt">
166 </object>
167 </div>
169 <!-- End of content -->
170 </div>
172 <!-- Footer -->
173 </div>
175 <?php include("../lib/html/footer.pt.html"); ?>
177 </body>
178 </html>