tazusb rev 152

make POT and msgmerge
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Wed Jan 15 08:56:35 2014 +0100 (2014-01-15)
parents c5bb97d97d94
children 156d0a9e9bd9
files po/tazusb-box/tazusb-box.pot po/tazusb/el.po po/tazusb/fr.po po/tazusb/pl.po po/tazusb/pt_BR.po po/tazusb/tazusb.pot
line diff
     1.1 --- a/po/tazusb-box/tazusb-box.pot	Wed Jan 15 08:55:57 2014 +0100
     1.2 +++ b/po/tazusb-box/tazusb-box.pot	Wed Jan 15 08:56:35 2014 +0100
     1.3 @@ -6,9 +6,9 @@
     1.4  #, fuzzy
     1.5  msgid ""
     1.6  msgstr ""
     1.7 -"Project-Id-Version: TazUSB 4.0.1\n"
     1.8 +"Project-Id-Version: TazUSB 4.2.2\n"
     1.9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.10 -"POT-Creation-Date: 2012-05-01 12:51+0200\n"
    1.11 +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 08:56+0100\n"
    1.12  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1.13  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    1.14  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
     2.1 --- a/po/tazusb/el.po	Wed Jan 15 08:55:57 2014 +0100
     2.2 +++ b/po/tazusb/el.po	Wed Jan 15 08:56:35 2014 +0100
     2.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     2.4  msgstr ""
     2.5  "Project-Id-Version: TazUSB 4.0.1\n"
     2.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     2.7 -"POT-Creation-Date: 2012-05-01 12:51+0200\n"
     2.8 +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 08:56+0100\n"
     2.9  "PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:17+0200\n"
    2.10  "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
    2.11  "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
    2.12 @@ -45,26 +45,32 @@
    2.13  "Format and label device with ext3, ext2 or fat32 filesystem \n"
    2.14  "                (for LiveUSB or /home). Default is ext3."
    2.15  msgstr ""
    2.16 -"Κάντε διαμόρφωση (format) και επισημάντε την συσκευή με ένα σύστημα αρχείων \n"
    2.17 +"Κάντε διαμόρφωση (format) και επισημάντε την συσκευή με ένα σύστημα "
    2.18 +"αρχείων \n"
    2.19  "                σε ext3, ext2 ή  fat32 (για το LiveUSB ή το /home). \n"
    2.20  "                Η προεπιλογή είναι το ext3."
    2.21  
    2.22  #: tazusb:43
    2.23  msgid "Generate a bootable LiveUSB using files from the LiveCD."
    2.24 -msgstr "Δημιουργήστε ένα εκκινήσιμο LiveUSB χρησιμοποιώντας αρχεία από το LiveCD."
    2.25 +msgstr ""
    2.26 +"Δημιουργήστε ένα εκκινήσιμο LiveUSB χρησιμοποιώντας αρχεία από το LiveCD."
    2.27  
    2.28  #: tazusb:44
    2.29  msgid "Create or recreate and activate additional swap memory."
    2.30 -msgstr "Δημιουργήστε ή επαναδημιουργήστε και ενεργοποιήστε την πρόσθετη μνήμη swap."
    2.31 +msgstr ""
    2.32 +"Δημιουργήστε ή επαναδημιουργήστε και ενεργοποιήστε την πρόσθετη μνήμη swap."
    2.33  
    2.34  #: tazusb:45
    2.35  msgid "Generate a bootable LiveUSB using files from ISO file."
    2.36 -msgstr "Δημιουργήστε ένα εκκινήσιμο LiveUSB χρησιμοποιώντας αρχεία από την εικόνα ISO."
    2.37 +msgstr ""
    2.38 +"Δημιουργήστε ένα εκκινήσιμο LiveUSB χρησιμοποιώντας αρχεία από την εικόνα "
    2.39 +"ISO."
    2.40  
    2.41  #: tazusb:46
    2.42  msgid "Remove old backup filesystems to free disk space."
    2.43  msgstr ""
    2.44 -"Διαγραφή παλιών αντιγράφων ασφαλείας των αρχείων συστήματος, για απελευθέρωση\n"
    2.45 +"Διαγραφή παλιών αντιγράφων ασφαλείας των αρχείων συστήματος, για "
    2.46 +"απελευθέρωση\n"
    2.47  "                χώρου στον δίσκο."
    2.48  
    2.49  #: tazusb:67
    2.50 @@ -81,7 +87,8 @@
    2.51  
    2.52  #: tazusb:127
    2.53  msgid "Please specify a filesystem type ext2, ext3 or fat32 (ext3): "
    2.54 -msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα σύστημα αρχείων του τύπου ext2, ext3 ή fat32 (ext3): "
    2.55 +msgstr ""
    2.56 +"Παρακαλώ ορίστε ένα σύστημα αρχείων του τύπου ext2, ext3 ή fat32 (ext3): "
    2.57  
    2.58  #: tazusb:159 tazusb:167
    2.59  msgid "Processing..."
    2.60 @@ -127,17 +134,18 @@
    2.61  msgid "Copying needed files from cdrom..."
    2.62  msgstr "Γίνεται αντιγραφή των απαιτούμενων αρχείων από το CD-ROM..."
    2.63  
    2.64 -#: tazusb:323
    2.65 +#: tazusb:322
    2.66  msgid "Do you want to exit Tazusb or reboot system (Exit/reboot) ? "
    2.67  msgstr ""
    2.68 -"Μήπως θέλετε να βγείτε από το Tazusb ή να κάνετε επανεκκίνηση του συστήματος \n"
    2.69 +"Μήπως θέλετε να βγείτε από το Tazusb ή να κάνετε επανεκκίνηση του "
    2.70 +"συστήματος \n"
    2.71  "(Έξοδος/Eπανεκκίνηση) ?"
    2.72  
    2.73 -#: tazusb:358
    2.74 +#: tazusb:357
    2.75  msgid "Gen swap"
    2.76  msgstr "Δημιουργία swap"
    2.77  
    2.78 -#: tazusb:360
    2.79 +#: tazusb:359
    2.80  msgid ""
    2.81  "Generate a swap file in /home/swap that will be activated on each boot to "
    2.82  "have\n"
    2.83 @@ -145,98 +153,118 @@
    2.84  "\n"
    2.85  "Swap file in Mb : "
    2.86  msgstr ""
    2.87 -"Δημιουργήστε ένα αρχείο swap στο in /home/swap που θα ενεργοποιείται με κάθε \n"
    2.88 +"Δημιουργήστε ένα αρχείο swap στο in /home/swap που θα ενεργοποιείται με "
    2.89 +"κάθε \n"
    2.90  "επανεκκίνηση, για να επιτυγχάνεται περισσότερη διαθέσιμη μνήμη \n"
    2.91  "(Empty value to exit).\n"
    2.92  "\n"
    2.93  "Αρχείο Swap σε Mb : "
    2.94  
    2.95 -#: tazusb:366
    2.96 +#: tazusb:365
    2.97  msgid "Empty value. Exiting..."
    2.98  msgstr "Κενή τιμή. Γίνεται έξοδος..."
    2.99  
   2.100 -#: tazusb:386
   2.101 +#: tazusb:385
   2.102  msgid "Clean"
   2.103  msgstr "Καθαρισμός"
   2.104  
   2.105 -#: tazusb:388
   2.106 +#: tazusb:387
   2.107  msgid ""
   2.108  "Remove old rootfs.gz.unixtimestamp backup filesystems to free up disk space."
   2.109  msgstr ""
   2.110  "Διαγραφή των παλιών αντιγράφων ασφαλείας των αρχείων συστήματος rootfs.gz.\n"
   2.111  "unixtimestamp, για να απελευθερωθεί περισσότερος χώρος δίσκου."
   2.112  
   2.113 -#: tazusb:400
   2.114 +#: tazusb:399
   2.115  msgid "No filesystems selected, exiting..."
   2.116  msgstr "Δεν επιλέχθηκαν αρχεία συστήματος, γίνεται έξοδος..."
   2.117  
   2.118 -#: tazusb:420
   2.119 +#: tazusb:419
   2.120  msgid "Write filesystem"
   2.121  msgstr "Εγγραφή συστήματος αρχείων"
   2.122  
   2.123 +#: tazusb:422
   2.124 +msgid ""
   2.125 +"The command writefs will write all the current filesystem into a suitable\n"
   2.126 +"cpio archive (rootfs.gz) usable on a bootable LiveUSB media."
   2.127 +msgstr ""
   2.128 +
   2.129  #: tazusb:432
   2.130 -msgid "Do you wish to remove the sound card selection (No/yes/exit) ? "
   2.131 +#, fuzzy
   2.132 +msgid "Do you wish to remove the sound card and screen configs ? "
   2.133  msgstr "Επιθυμείτε να διαγράψετε την επιλογή κάρτας ήχου (No/yes/exit) ?"
   2.134  
   2.135 -#: tazusb:438
   2.136 -msgid "Removing current sound card selection..."
   2.137 +#: tazusb:433 tazusb:450
   2.138 +msgid "Press ENTER to keep or answer (No|yes|exit): "
   2.139 +msgstr ""
   2.140 +
   2.141 +#: tazusb:439
   2.142 +#, fuzzy
   2.143 +msgid "Removing current sound card and screen configurations..."
   2.144  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση της τρέχουσας επιλογής κάρτας ήχου..."
   2.145  
   2.146 -#: tazusb:442
   2.147 -msgid "Keeping current sound card selection..."
   2.148 +#: tazusb:444
   2.149 +#, fuzzy
   2.150 +msgid "Keeping current sound card and screen configurations..."
   2.151  msgstr "Διατήρηση της τρέχουσας επιλογής κάρτας ήχου..."
   2.152  
   2.153 -#: tazusb:446
   2.154 -msgid "Do you wish to remove the screen resolution (No/yes/exit) ? "
   2.155 -msgstr ""
   2.156 -"Επιθυμείτε να διαγράψετε την ανάλυση εικόνας της οθόνης (No/yes/exit) ?"
   2.157 +#: tazusb:449
   2.158 +#, fuzzy
   2.159 +msgid "Do you wish to remove local/keymap settings ? "
   2.160 +msgstr "Επιθυμείτε να διαγράψετε την επιλογή κάρτας ήχου (No/yes/exit) ?"
   2.161  
   2.162 -#: tazusb:452
   2.163 -msgid "Removing current screen resolution..."
   2.164 +#: tazusb:456
   2.165 +#, fuzzy
   2.166 +msgid "Removing current locale/keymap settings..."
   2.167  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση της τρέχουσας ανάλυσης εικόνας της οθόνης..."
   2.168  
   2.169 -#: tazusb:455
   2.170 -msgid "Keeping current screen resolution..."
   2.171 +#: tazusb:460
   2.172 +#, fuzzy
   2.173 +msgid "Keeping current locale/keymap settings..."
   2.174  msgstr "Διατήρηση της τρέχουσας ανάλυσης εικόνας της οθόνης..."
   2.175  
   2.176 -#: tazusb:469
   2.177 +#: tazusb:478
   2.178  msgid "Creating rootfs.gz with lzma compression... "
   2.179  msgstr "Δημιουργείται το rootfs.gz με συμπίεση lzma... "
   2.180  
   2.181 -#: tazusb:473
   2.182 +#: tazusb:482
   2.183  msgid "Creating rootfs.gz with gzip compression... "
   2.184  msgstr "Δημιουργείται το rootfs.gz με συμπίεση gzip... "
   2.185  
   2.186 -#: tazusb:477
   2.187 +#: tazusb:486
   2.188  msgid "Creating rootfs.gz without compression... "
   2.189  msgstr "Δημιουργείται το rootfs.gz χωρίς συμπίεση... "
   2.190  
   2.191 -#: tazusb:486
   2.192 +#: tazusb:495
   2.193  msgid "Moving rootfs.gz to media. Remember to unmount for delayed writes!"
   2.194  msgstr ""
   2.195  "Μετακίνηση του rootfs.gz σε ένα μέσο αποθήκευσης. \n"
   2.196  "Θυμηθείτε να κάνετε αποπροσάρτηση για τις καθυστερημένες εγγραφές!"
   2.197  
   2.198 -#: tazusb:496
   2.199 +#: tazusb:505
   2.200  msgid "rootfs.gz is located in /"
   2.201  msgstr "Το rootfs.gz τοποθετήθηκε στο /"
   2.202  
   2.203 -#: tazusb:503
   2.204 +#: tazusb:512
   2.205  msgid "ENTER to continue..."
   2.206  msgstr "Πατήστε ENTER για να συνεχίσετε..."
   2.207  
   2.208 -#: tazusb:509
   2.209 +#: tazusb:518
   2.210  msgid "Format a device"
   2.211  msgstr "Κάντε διαμόρφωση (format) μιας συσκευής"
   2.212  
   2.213 -#: tazusb:533
   2.214 +#: tazusb:542
   2.215  msgid "Gen a LiveUSB media"
   2.216  msgstr "Δημιουργήστε ένα μέσο αποθήκευσης LiveUSB"
   2.217  
   2.218 -#: tazusb:559
   2.219 +#: tazusb:568
   2.220  msgid "Please specify a valid filename on the command line."
   2.221  msgstr "Παρακαλώ, ορίστε ένα έγκυρο όνομα αρχείου στη γραμμή εντολών."
   2.222  
   2.223 -#: tazusb:563
   2.224 +#: tazusb:572
   2.225  msgid "Copy ISO file to SliTaz LiveUSB media"
   2.226  msgstr "Αντιγράψτε το αρχείο ISO στο μέσο αποθήκευσης LiveUSB με το SliTaz"
   2.227 +
   2.228 +#~ msgid "Do you wish to remove the screen resolution (No/yes/exit) ? "
   2.229 +#~ msgstr ""
   2.230 +#~ "Επιθυμείτε να διαγράψετε την ανάλυση εικόνας της οθόνης (No/yes/exit) ?"
     3.1 --- a/po/tazusb/fr.po	Wed Jan 15 08:55:57 2014 +0100
     3.2 +++ b/po/tazusb/fr.po	Wed Jan 15 08:56:35 2014 +0100
     3.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     3.4  msgstr ""
     3.5  "Project-Id-Version: TazUSB 4.0.1\n"
     3.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     3.7 -"POT-Creation-Date: 2012-04-15 19:08+0200\n"
     3.8 +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 08:56+0100\n"
     3.9  "PO-Revision-Date: 2012-05-01 12:53+0100\n"
    3.10  "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
    3.11  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    3.12 @@ -72,8 +72,7 @@
    3.13  msgid "No specified device or exit."
    3.14  msgstr "Pas de périphérique spécifié ou quitter"
    3.15  
    3.16 -#: tazusb:101
    3.17 -#: tazusb:117
    3.18 +#: tazusb:101 tazusb:117
    3.19  msgid "Please specify a label for the partition (TazUSB): "
    3.20  msgstr "Entrez un nom de volume (TazUSB): "
    3.21  
    3.22 @@ -81,15 +80,14 @@
    3.23  msgid "Please specify a filesystem type ext2, ext3 or fat32 (ext3): "
    3.24  msgstr "Donnez le type de système de fichiers ext2, ext3 ou fat32 (ext3): "
    3.25  
    3.26 -#: tazusb:159
    3.27 -#: tazusb:167
    3.28 +#: tazusb:159 tazusb:167
    3.29  msgid "Processing..."
    3.30  msgstr "Traitement en cours"
    3.31  
    3.32  #: tazusb:173
    3.33  msgid ""
    3.34 -"Can't find mkdosfs tool.\\n"
    3.35 -"Would you like to install dosfstools from repository [y/N] ? "
    3.36 +"Can't find mkdosfs tool.\\nWould you like to install dosfstools from "
    3.37 +"repository [y/N] ? "
    3.38  msgstr ""
    3.39  "Impossible de trouver le programme mkdofs.\n"
    3.40  "Voulez-vous installer le paquet dosfstools depuis le dépot [y/N] ? "
    3.41 @@ -108,7 +106,9 @@
    3.42  
    3.43  #: tazusb:225
    3.44  msgid "Unable to mount cdrom or to find a filesystem on it (rootfs.gz)."
    3.45 -msgstr "Impossible de monter le cdrom ou d'y trouver un système de fichier (rootfs.gz)."
    3.46 +msgstr ""
    3.47 +"Impossible de monter le cdrom ou d'y trouver un système de fichier (rootfs."
    3.48 +"gz)."
    3.49  
    3.50  #: tazusb:246
    3.51  msgid "Mounting "
    3.52 @@ -116,116 +116,144 @@
    3.53  
    3.54  #: tazusb:252
    3.55  msgid "Unable to mount iso or to find a filesystem on it (rootfs.gz)."
    3.56 -msgstr "Impossible de monter l'image ISO ou d'y trouver un système de fichier (rootfs.gz)."
    3.57 +msgstr ""
    3.58 +"Impossible de monter l'image ISO ou d'y trouver un système de fichier "
    3.59 +"(rootfs.gz)."
    3.60  
    3.61  #: tazusb:260
    3.62  msgid "Copying needed files from cdrom..."
    3.63  msgstr "Copie des fichiers depuis le cdrom"
    3.64  
    3.65 -#: tazusb:323
    3.66 +#: tazusb:322
    3.67  msgid "Do you want to exit Tazusb or reboot system (Exit/reboot) ? "
    3.68  msgstr "Voulez-vous quitter Tazusb ou redémarrer le système (Exit/reboot) ? "
    3.69  
    3.70 -#: tazusb:358
    3.71 +#: tazusb:357
    3.72  msgid "Gen swap"
    3.73  msgstr "Création du fichier d'échange"
    3.74  
    3.75 -#: tazusb:360
    3.76 +#: tazusb:359
    3.77  msgid ""
    3.78 -"Generate a swap file in /home/swap that will be activated on each boot to have\n"
    3.79 +"Generate a swap file in /home/swap that will be activated on each boot to "
    3.80 +"have\n"
    3.81  "more memory available (Empty value to exit).\n"
    3.82  "\n"
    3.83  "Swap file in Mb : "
    3.84  msgstr ""
    3.85 -"Créé un fichier d'échange, dans /home/swap, qui sera activé à chaque démarrage\n"
    3.86 +"Créé un fichier d'échange, dans /home/swap, qui sera activé à chaque "
    3.87 +"démarrage\n"
    3.88  "pour avoir plus de mémoire disponible (Pas de valeur pour quitter).\n"
    3.89  "\n"
    3.90  "Taille du fichier d'échange en Mo: "
    3.91  
    3.92 -#: tazusb:366
    3.93 +#: tazusb:365
    3.94  msgid "Empty value. Exiting..."
    3.95  msgstr "Aucune valeur. Quitter..."
    3.96  
    3.97 -#: tazusb:386
    3.98 +#: tazusb:385
    3.99  msgid "Clean"
   3.100  msgstr "Nettoyage"
   3.101  
   3.102 -#: tazusb:388
   3.103 -msgid "Remove old rootfs.gz.unixtimestamp backup filesystems to free up disk space."
   3.104 -msgstr "Suppression des anciennes sauvegarde de rootfs.gz.unixtimestamp pour libérer de la place sur le lecteur."
   3.105 +#: tazusb:387
   3.106 +msgid ""
   3.107 +"Remove old rootfs.gz.unixtimestamp backup filesystems to free up disk space."
   3.108 +msgstr ""
   3.109 +"Suppression des anciennes sauvegarde de rootfs.gz.unixtimestamp pour libérer "
   3.110 +"de la place sur le lecteur."
   3.111  
   3.112 -#: tazusb:400
   3.113 +#: tazusb:399
   3.114  msgid "No filesystems selected, exiting..."
   3.115  msgstr "Pas de système de fichier choisi, quitter..."
   3.116  
   3.117 -#: tazusb:420
   3.118 +#: tazusb:419
   3.119  msgid "Write filesystem"
   3.120  msgstr "Création du système de fichier"
   3.121  
   3.122 +#: tazusb:422
   3.123 +msgid ""
   3.124 +"The command writefs will write all the current filesystem into a suitable\n"
   3.125 +"cpio archive (rootfs.gz) usable on a bootable LiveUSB media."
   3.126 +msgstr ""
   3.127 +
   3.128  #: tazusb:432
   3.129 -msgid "Do you wish to remove the sound card selection (No/yes/exit) ? "
   3.130 +#, fuzzy
   3.131 +msgid "Do you wish to remove the sound card and screen configs ? "
   3.132  msgstr "Souhaîtez-vous supprimer the sound card selection (No/yes/exit) ?"
   3.133  
   3.134 -#: tazusb:438
   3.135 -msgid "Removing current sound card selection..."
   3.136 +#: tazusb:433 tazusb:450
   3.137 +msgid "Press ENTER to keep or answer (No|yes|exit): "
   3.138 +msgstr ""
   3.139 +
   3.140 +#: tazusb:439
   3.141 +#, fuzzy
   3.142 +msgid "Removing current sound card and screen configurations..."
   3.143  msgstr "Suppression des informations sur la carte son sélèctionnée..."
   3.144  
   3.145 -#: tazusb:442
   3.146 -msgid "Keeping current sound card selection..."
   3.147 +#: tazusb:444
   3.148 +#, fuzzy
   3.149 +msgid "Keeping current sound card and screen configurations..."
   3.150  msgstr "Garder la sélection courante de la carte son..."
   3.151  
   3.152 -#: tazusb:446
   3.153 -msgid "Do you wish to remove the screen resolution (No/yes/exit) ? "
   3.154 -msgstr "Souhaîtez-vous supprimer la résolution d'écran (No/yes/exit) ?"
   3.155 +#: tazusb:449
   3.156 +#, fuzzy
   3.157 +msgid "Do you wish to remove local/keymap settings ? "
   3.158 +msgstr "Souhaîtez-vous supprimer the sound card selection (No/yes/exit) ?"
   3.159  
   3.160 -#: tazusb:452
   3.161 -msgid "Removing current screen resolution..."
   3.162 +#: tazusb:456
   3.163 +#, fuzzy
   3.164 +msgid "Removing current locale/keymap settings..."
   3.165  msgstr "Supprimer la résolution d'écran actuelle..."
   3.166  
   3.167 -#: tazusb:455
   3.168 -msgid "Keeping current screen resolution..."
   3.169 +#: tazusb:460
   3.170 +#, fuzzy
   3.171 +msgid "Keeping current locale/keymap settings..."
   3.172  msgstr "Garder la résolution d'écran actuelle..."
   3.173  
   3.174 -#: tazusb:469
   3.175 +#: tazusb:478
   3.176  msgid "Creating rootfs.gz with lzma compression... "
   3.177  msgstr "Création du fichier rootfs.gz avec compression lzma..."
   3.178  
   3.179 -#: tazusb:473
   3.180 +#: tazusb:482
   3.181  msgid "Creating rootfs.gz with gzip compression... "
   3.182  msgstr "Création du fichier rootfs.gz avec compression gzip..."
   3.183  
   3.184 -#: tazusb:477
   3.185 +#: tazusb:486
   3.186  msgid "Creating rootfs.gz without compression... "
   3.187  msgstr "Création de rootfs.gz sans compression..."
   3.188  
   3.189 -#: tazusb:486
   3.190 +#: tazusb:495
   3.191  msgid "Moving rootfs.gz to media. Remember to unmount for delayed writes!"
   3.192 -msgstr "Déplacement de rootfs.gz vers le média. N'oubliez de démonter le périphérique pour les écritures différées."
   3.193 +msgstr ""
   3.194 +"Déplacement de rootfs.gz vers le média. N'oubliez de démonter le "
   3.195 +"périphérique pour les écritures différées."
   3.196  
   3.197 -#: tazusb:496
   3.198 +#: tazusb:505
   3.199  msgid "rootfs.gz is located in /"
   3.200  msgstr "Le fichier rootfs.gz est dans /"
   3.201  
   3.202 -#: tazusb:503
   3.203 +#: tazusb:512
   3.204  msgid "ENTER to continue..."
   3.205  msgstr "appuyer sur Entrer pour continuer"
   3.206  
   3.207 -#: tazusb:509
   3.208 +#: tazusb:518
   3.209  msgid "Format a device"
   3.210  msgstr "Formatage d'un périphérique"
   3.211  
   3.212 -#: tazusb:533
   3.213 +#: tazusb:542
   3.214  msgid "Gen a LiveUSB media"
   3.215  msgstr "Générer un média LiveUSB"
   3.216  
   3.217 -#: tazusb:559
   3.218 +#: tazusb:568
   3.219  msgid "Please specify a valid filename on the command line."
   3.220  msgstr "Indiquez un nom de fichier valide sur la ligne de commande."
   3.221  
   3.222 -#: tazusb:563
   3.223 +#: tazusb:572
   3.224  msgid "Copy ISO file to SliTaz LiveUSB media"
   3.225  msgstr "Copie du fichier ISO vers SliTaz LiveUSB"
   3.226  
   3.227 +#~ msgid "Do you wish to remove the screen resolution (No/yes/exit) ? "
   3.228 +#~ msgstr "Souhaîtez-vous supprimer la résolution d'écran (No/yes/exit) ?"
   3.229 +
   3.230  #~ msgid "Ok"
   3.231  #~ msgstr "Ok"
   3.232  
     4.1 --- a/po/tazusb/pl.po	Wed Jan 15 08:55:57 2014 +0100
     4.2 +++ b/po/tazusb/pl.po	Wed Jan 15 08:56:35 2014 +0100
     4.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     4.4  msgstr ""
     4.5  "Project-Id-Version: TazUSB 4.0.1\n"
     4.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     4.7 -"POT-Creation-Date: 2012-05-01 12:51+0200\n"
     4.8 +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 08:56+0100\n"
     4.9  "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:36+0100\n"
    4.10  "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
    4.11  "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
    4.12 @@ -15,7 +15,8 @@
    4.13  "MIME-Version: 1.0\n"
    4.14  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    4.15  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    4.16 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    4.17 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
    4.18 +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    4.19  "X-Poedit-Language: Polish\n"
    4.20  "X-Poedit-Country: POLAND\n"
    4.21  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    4.22 @@ -77,8 +78,7 @@
    4.23  msgid "No specified device or exit."
    4.24  msgstr "Nie sprecyzowano napędu, albo kończenie."
    4.25  
    4.26 -#: tazusb:101
    4.27 -#: tazusb:117
    4.28 +#: tazusb:101 tazusb:117
    4.29  msgid "Please specify a label for the partition (TazUSB): "
    4.30  msgstr "Proszę wprowadzić etykietę dla tablicy partycji (TazUSB): "
    4.31  
    4.32 @@ -86,18 +86,17 @@
    4.33  msgid "Please specify a filesystem type ext2, ext3 or fat32 (ext3): "
    4.34  msgstr "Proszę wprowadzić użyty system plików ext2, ext3 lub fat32 (ext3): "
    4.35  
    4.36 -#: tazusb:159
    4.37 -#: tazusb:167
    4.38 +#: tazusb:159 tazusb:167
    4.39  msgid "Processing..."
    4.40  msgstr "Przetwarzanie..."
    4.41  
    4.42  #: tazusb:173
    4.43  msgid ""
    4.44 -"Can't find mkdosfs tool.\\n"
    4.45 -"Would you like to install dosfstools from repository [y/N] ? "
    4.46 +"Can't find mkdosfs tool.\\nWould you like to install dosfstools from "
    4.47 +"repository [y/N] ? "
    4.48  msgstr ""
    4.49 -"Nie można znaleźć narzędzia mkdosfs.\\n"
    4.50 -"Czy chesz zainstalować dosfstools z repozytorium [y/N] ? "
    4.51 +"Nie można znaleźć narzędzia mkdosfs.\\nCzy chesz zainstalować dosfstools z "
    4.52 +"repozytorium [y/N] ? "
    4.53  
    4.54  #: tazusb:198
    4.55  msgid "Unmounting USB target device..."
    4.56 @@ -113,7 +112,9 @@
    4.57  
    4.58  #: tazusb:225
    4.59  msgid "Unable to mount cdrom or to find a filesystem on it (rootfs.gz)."
    4.60 -msgstr "Nie można zamontować napędu cdrom, albo znaleźć systemu plików na nim (rootfs.gz)."
    4.61 +msgstr ""
    4.62 +"Nie można zamontować napędu cdrom, albo znaleźć systemu plików na nim "
    4.63 +"(rootfs.gz)."
    4.64  
    4.65  #: tazusb:246
    4.66  msgid "Mounting "
    4.67 @@ -121,23 +122,25 @@
    4.68  
    4.69  #: tazusb:252
    4.70  msgid "Unable to mount iso or to find a filesystem on it (rootfs.gz)."
    4.71 -msgstr "Nie można zamontować ISO, albo znaleźć systemu plików na nim (rootfs.gz)."
    4.72 +msgstr ""
    4.73 +"Nie można zamontować ISO, albo znaleźć systemu plików na nim (rootfs.gz)."
    4.74  
    4.75  #: tazusb:260
    4.76  msgid "Copying needed files from cdrom..."
    4.77  msgstr "kopiowanie wymaganych plików z napędu cdrom..."
    4.78  
    4.79 -#: tazusb:323
    4.80 +#: tazusb:322
    4.81  msgid "Do you want to exit Tazusb or reboot system (Exit/reboot) ? "
    4.82  msgstr "Czy chcesz zakończyć Tazusb czy zrestartować system (Exit/reboot) ? "
    4.83  
    4.84 -#: tazusb:358
    4.85 +#: tazusb:357
    4.86  msgid "Gen swap"
    4.87  msgstr "Generuj swap"
    4.88  
    4.89 -#: tazusb:360
    4.90 +#: tazusb:359
    4.91  msgid ""
    4.92 -"Generate a swap file in /home/swap that will be activated on each boot to have\n"
    4.93 +"Generate a swap file in /home/swap that will be activated on each boot to "
    4.94 +"have\n"
    4.95  "more memory available (Empty value to exit).\n"
    4.96  "\n"
    4.97  "Swap file in Mb : "
    4.98 @@ -147,87 +150,111 @@
    4.99  "\n"
   4.100  "Rozmiar pliku swap w Mb: "
   4.101  
   4.102 -#: tazusb:366
   4.103 +#: tazusb:365
   4.104  msgid "Empty value. Exiting..."
   4.105  msgstr "Pusta wartość. Kończenie..."
   4.106  
   4.107 -#: tazusb:386
   4.108 +#: tazusb:385
   4.109  msgid "Clean"
   4.110  msgstr "Wyczyść"
   4.111  
   4.112 -#: tazusb:388
   4.113 -msgid "Remove old rootfs.gz.unixtimestamp backup filesystems to free up disk space."
   4.114 -msgstr "Usuń starą kopię zapasową rootfs.gz.unixtimestamp systemu plików aby zwolnić miejsce na dysku."
   4.115 +#: tazusb:387
   4.116 +msgid ""
   4.117 +"Remove old rootfs.gz.unixtimestamp backup filesystems to free up disk space."
   4.118 +msgstr ""
   4.119 +"Usuń starą kopię zapasową rootfs.gz.unixtimestamp systemu plików aby zwolnić "
   4.120 +"miejsce na dysku."
   4.121  
   4.122 -#: tazusb:400
   4.123 +#: tazusb:399
   4.124  msgid "No filesystems selected, exiting..."
   4.125  msgstr "Nie wybrano systemu plików, kończenie..."
   4.126  
   4.127 -#: tazusb:420
   4.128 +#: tazusb:419
   4.129  msgid "Write filesystem"
   4.130  msgstr "Zapisz system plików"
   4.131  
   4.132 +#: tazusb:422
   4.133 +msgid ""
   4.134 +"The command writefs will write all the current filesystem into a suitable\n"
   4.135 +"cpio archive (rootfs.gz) usable on a bootable LiveUSB media."
   4.136 +msgstr ""
   4.137 +
   4.138  #: tazusb:432
   4.139 -msgid "Do you wish to remove the sound card selection (No/yes/exit) ? "
   4.140 +#, fuzzy
   4.141 +msgid "Do you wish to remove the sound card and screen configs ? "
   4.142  msgstr "Czy chcesz usunąć ustawienia karty dźwiękowej (No/yes/exit) ? "
   4.143  
   4.144 -#: tazusb:438
   4.145 -msgid "Removing current sound card selection..."
   4.146 +#: tazusb:433 tazusb:450
   4.147 +msgid "Press ENTER to keep or answer (No|yes|exit): "
   4.148 +msgstr ""
   4.149 +
   4.150 +#: tazusb:439
   4.151 +#, fuzzy
   4.152 +msgid "Removing current sound card and screen configurations..."
   4.153  msgstr "Usuwanie aktualnych ustawień karty dźwiękowej..."
   4.154  
   4.155 -#: tazusb:442
   4.156 -msgid "Keeping current sound card selection..."
   4.157 +#: tazusb:444
   4.158 +#, fuzzy
   4.159 +msgid "Keeping current sound card and screen configurations..."
   4.160  msgstr "Zachowywanie aktualnych ustawień karty dźwiękowej..."
   4.161  
   4.162 -#: tazusb:446
   4.163 -msgid "Do you wish to remove the screen resolution (No/yes/exit) ? "
   4.164 -msgstr "Czy chcesz usunąć ustawienia rozdzielczości ekranu (No/yes/exit) ? "
   4.165 +#: tazusb:449
   4.166 +#, fuzzy
   4.167 +msgid "Do you wish to remove local/keymap settings ? "
   4.168 +msgstr "Czy chcesz usunąć ustawienia karty dźwiękowej (No/yes/exit) ? "
   4.169  
   4.170 -#: tazusb:452
   4.171 -msgid "Removing current screen resolution..."
   4.172 +#: tazusb:456
   4.173 +#, fuzzy
   4.174 +msgid "Removing current locale/keymap settings..."
   4.175  msgstr "Usuwanie aktualnej rozdzielczości ekranu..."
   4.176  
   4.177 -#: tazusb:455
   4.178 -msgid "Keeping current screen resolution..."
   4.179 +#: tazusb:460
   4.180 +#, fuzzy
   4.181 +msgid "Keeping current locale/keymap settings..."
   4.182  msgstr "Zachowywanie aktualnej rozdzielczości ekranu..."
   4.183  
   4.184 -#: tazusb:469
   4.185 +#: tazusb:478
   4.186  msgid "Creating rootfs.gz with lzma compression... "
   4.187  msgstr "Tworzenie rootfs.gz z kompresją lzma... "
   4.188  
   4.189 -#: tazusb:473
   4.190 +#: tazusb:482
   4.191  msgid "Creating rootfs.gz with gzip compression... "
   4.192  msgstr "Tworzenie rootfs.gz z kompresją gzip... "
   4.193  
   4.194 -#: tazusb:477
   4.195 +#: tazusb:486
   4.196  msgid "Creating rootfs.gz without compression... "
   4.197  msgstr "Tworzenie rootfs.gz bez kompresji... "
   4.198  
   4.199 -#: tazusb:486
   4.200 +#: tazusb:495
   4.201  msgid "Moving rootfs.gz to media. Remember to unmount for delayed writes!"
   4.202 -msgstr "Przenoszenie rootfs.gz na nośnik. Ponieważ mogą wystąpić opóźnienia w zapisie, proszę pamiętać aby odmontować urządzenie przed odłączeniem od komputera !"
   4.203 +msgstr ""
   4.204 +"Przenoszenie rootfs.gz na nośnik. Ponieważ mogą wystąpić opóźnienia w "
   4.205 +"zapisie, proszę pamiętać aby odmontować urządzenie przed odłączeniem od "
   4.206 +"komputera !"
   4.207  
   4.208 -#: tazusb:496
   4.209 +#: tazusb:505
   4.210  msgid "rootfs.gz is located in /"
   4.211  msgstr "rootfs.gz jest zlokalizowany w /"
   4.212  
   4.213 -#: tazusb:503
   4.214 +#: tazusb:512
   4.215  msgid "ENTER to continue..."
   4.216  msgstr "ENTER aby kontynuować..."
   4.217  
   4.218 -#: tazusb:509
   4.219 +#: tazusb:518
   4.220  msgid "Format a device"
   4.221  msgstr "Formatuj urządzenie"
   4.222  
   4.223 -#: tazusb:533
   4.224 +#: tazusb:542
   4.225  msgid "Gen a LiveUSB media"
   4.226  msgstr "Generuj nośnik LiveUSB"
   4.227  
   4.228 -#: tazusb:559
   4.229 +#: tazusb:568
   4.230  msgid "Please specify a valid filename on the command line."
   4.231  msgstr "Proszę wprowadzć poprawną nazwę pliku w linii poleceń."
   4.232  
   4.233 -#: tazusb:563
   4.234 +#: tazusb:572
   4.235  msgid "Copy ISO file to SliTaz LiveUSB media"
   4.236  msgstr "Kopiuj plik ISO na nośnik SliTaz LiveUSB"
   4.237  
   4.238 +#~ msgid "Do you wish to remove the screen resolution (No/yes/exit) ? "
   4.239 +#~ msgstr "Czy chcesz usunąć ustawienia rozdzielczości ekranu (No/yes/exit) ? "
     5.1 --- a/po/tazusb/pt_BR.po	Wed Jan 15 08:55:57 2014 +0100
     5.2 +++ b/po/tazusb/pt_BR.po	Wed Jan 15 08:56:35 2014 +0100
     5.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     5.4  msgstr ""
     5.5  "Project-Id-Version: TazUSB 4.0.1\n"
     5.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     5.7 -"POT-Creation-Date: 2012-04-15 19:08+0200\n"
     5.8 +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 08:56+0100\n"
     5.9  "PO-Revision-Date: 2013-01-27 04:28-0300\n"
    5.10  "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
    5.11  "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    5.12 @@ -123,15 +123,15 @@
    5.13  msgid "Copying needed files from cdrom..."
    5.14  msgstr "Copiando arquivos requeridos do CDROM..."
    5.15  
    5.16 -#: tazusb:323
    5.17 +#: tazusb:322
    5.18  msgid "Do you want to exit Tazusb or reboot system (Exit/reboot) ? "
    5.19  msgstr "Sair (Exit) do TazUSB ou reiniciar (reboot) o sistema ? "
    5.20  
    5.21 -#: tazusb:358
    5.22 +#: tazusb:357
    5.23  msgid "Gen swap"
    5.24  msgstr "Gerando swap"
    5.25  
    5.26 -#: tazusb:360
    5.27 +#: tazusb:359
    5.28  msgid ""
    5.29  "Generate a swap file in /home/swap that will be activated on each boot to "
    5.30  "have\n"
    5.31 @@ -143,88 +143,107 @@
    5.32  "obter mais memória disponível (Enter para ignorar).\n"
    5.33  "Tamanho do arquivo swap em Mb : "
    5.34  
    5.35 -#: tazusb:366
    5.36 +#: tazusb:365
    5.37  msgid "Empty value. Exiting..."
    5.38  msgstr "Nenhum valor informado. Saindo..."
    5.39  
    5.40 -#: tazusb:386
    5.41 +#: tazusb:385
    5.42  msgid "Clean"
    5.43  msgstr "Limpa"
    5.44  
    5.45 -#: tazusb:388
    5.46 +#: tazusb:387
    5.47  msgid ""
    5.48  "Remove old rootfs.gz.unixtimestamp backup filesystems to free up disk space."
    5.49  msgstr "Remove arquivos rootfs.gz antigos para salvar espaço em disco."
    5.50  
    5.51 -#: tazusb:400
    5.52 +#: tazusb:399
    5.53  msgid "No filesystems selected, exiting..."
    5.54  msgstr "Nenhum sistema de arquivo selecionado, saindo..."
    5.55  
    5.56 -#: tazusb:420
    5.57 +#: tazusb:419
    5.58  msgid "Write filesystem"
    5.59  msgstr "Escrever sistema de arquivo"
    5.60  
    5.61 +#: tazusb:422
    5.62 +msgid ""
    5.63 +"The command writefs will write all the current filesystem into a suitable\n"
    5.64 +"cpio archive (rootfs.gz) usable on a bootable LiveUSB media."
    5.65 +msgstr ""
    5.66 +
    5.67  #: tazusb:432
    5.68 -msgid "Do you wish to remove the sound card selection (No/yes/exit) ? "
    5.69 +#, fuzzy
    5.70 +msgid "Do you wish to remove the sound card and screen configs ? "
    5.71  msgstr "Gostaria de remover a seleção de placa de som (No/yes/exit) ? "
    5.72  
    5.73 -#: tazusb:438
    5.74 -msgid "Removing current sound card selection..."
    5.75 +#: tazusb:433 tazusb:450
    5.76 +msgid "Press ENTER to keep or answer (No|yes|exit): "
    5.77 +msgstr ""
    5.78 +
    5.79 +#: tazusb:439
    5.80 +#, fuzzy
    5.81 +msgid "Removing current sound card and screen configurations..."
    5.82  msgstr "Removendo a seleção de placa de som atual..."
    5.83  
    5.84 -#: tazusb:442
    5.85 -msgid "Keeping current sound card selection..."
    5.86 +#: tazusb:444
    5.87 +#, fuzzy
    5.88 +msgid "Keeping current sound card and screen configurations..."
    5.89  msgstr "Mantendo o seleção de placa de som atual..."
    5.90  
    5.91 -#: tazusb:446
    5.92 -msgid "Do you wish to remove the screen resolution (No/yes/exit) ? "
    5.93 -msgstr ""
    5.94 -"Gostaria de remover a configuração de resolução de tela (No/yes/exit) ? "
    5.95 +#: tazusb:449
    5.96 +#, fuzzy
    5.97 +msgid "Do you wish to remove local/keymap settings ? "
    5.98 +msgstr "Gostaria de remover a seleção de placa de som (No/yes/exit) ? "
    5.99  
   5.100 -#: tazusb:452
   5.101 -msgid "Removing current screen resolution..."
   5.102 +#: tazusb:456
   5.103 +#, fuzzy
   5.104 +msgid "Removing current locale/keymap settings..."
   5.105  msgstr "Removendo a configuração de resolução de tela atual..."
   5.106  
   5.107 -#: tazusb:455
   5.108 -msgid "Keeping current screen resolution..."
   5.109 +#: tazusb:460
   5.110 +#, fuzzy
   5.111 +msgid "Keeping current locale/keymap settings..."
   5.112  msgstr "Mantendo a configuração de resolução de tela atual..."
   5.113  
   5.114 -#: tazusb:469
   5.115 +#: tazusb:478
   5.116  msgid "Creating rootfs.gz with lzma compression... "
   5.117  msgstr "Criando rootfs.gz com compressão lzma... "
   5.118  
   5.119 -#: tazusb:473
   5.120 +#: tazusb:482
   5.121  msgid "Creating rootfs.gz with gzip compression... "
   5.122  msgstr "Criando rootfs.gz com compressão gzip... "
   5.123  
   5.124 -#: tazusb:477
   5.125 +#: tazusb:486
   5.126  msgid "Creating rootfs.gz without compression... "
   5.127  msgstr "Criando rootfs.gz sem compressão... "
   5.128  
   5.129 -#: tazusb:486
   5.130 +#: tazusb:495
   5.131  msgid "Moving rootfs.gz to media. Remember to unmount for delayed writes!"
   5.132  msgstr "Movendo rootfs.gz para a mídia. Lembre-se de desmontar o dispositivo!"
   5.133  
   5.134 -#: tazusb:496
   5.135 +#: tazusb:505
   5.136  msgid "rootfs.gz is located in /"
   5.137  msgstr "rootfs.gz localizado em /"
   5.138  
   5.139 -#: tazusb:503
   5.140 +#: tazusb:512
   5.141  msgid "ENTER to continue..."
   5.142  msgstr "ENTER para continuar..."
   5.143  
   5.144 -#: tazusb:509
   5.145 +#: tazusb:518
   5.146  msgid "Format a device"
   5.147  msgstr "Formatar o dispositivo"
   5.148  
   5.149 -#: tazusb:533
   5.150 +#: tazusb:542
   5.151  msgid "Gen a LiveUSB media"
   5.152  msgstr "Gera uma mídia LiveUSB"
   5.153  
   5.154 -#: tazusb:559
   5.155 +#: tazusb:568
   5.156  msgid "Please specify a valid filename on the command line."
   5.157  msgstr "Por favor especifique um nome de arquivo válido na linha de comando."
   5.158  
   5.159 -#: tazusb:563
   5.160 +#: tazusb:572
   5.161  msgid "Copy ISO file to SliTaz LiveUSB media"
   5.162  msgstr "Copia uma imagem ISO para a mídia LiveUSB"
   5.163 +
   5.164 +#~ msgid "Do you wish to remove the screen resolution (No/yes/exit) ? "
   5.165 +#~ msgstr ""
   5.166 +#~ "Gostaria de remover a configuração de resolução de tela (No/yes/exit) ? "
     6.1 --- a/po/tazusb/tazusb.pot	Wed Jan 15 08:55:57 2014 +0100
     6.2 +++ b/po/tazusb/tazusb.pot	Wed Jan 15 08:56:35 2014 +0100
     6.3 @@ -6,9 +6,9 @@
     6.4  #, fuzzy
     6.5  msgid ""
     6.6  msgstr ""
     6.7 -"Project-Id-Version: TazUSB 4.0.1\n"
     6.8 +"Project-Id-Version: TazUSB 4.2.2\n"
     6.9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    6.10 -"POT-Creation-Date: 2012-05-01 12:51+0200\n"
    6.11 +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 08:56+0100\n"
    6.12  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    6.13  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    6.14  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    6.15 @@ -115,15 +115,15 @@
    6.16  msgid "Copying needed files from cdrom..."
    6.17  msgstr ""
    6.18  
    6.19 -#: tazusb:323
    6.20 +#: tazusb:322
    6.21  msgid "Do you want to exit Tazusb or reboot system (Exit/reboot) ? "
    6.22  msgstr ""
    6.23  
    6.24 -#: tazusb:358
    6.25 +#: tazusb:357
    6.26  msgid "Gen swap"
    6.27  msgstr ""
    6.28  
    6.29 -#: tazusb:360
    6.30 +#: tazusb:359
    6.31  msgid ""
    6.32  "Generate a swap file in /home/swap that will be activated on each boot to "
    6.33  "have\n"
    6.34 @@ -132,87 +132,97 @@
    6.35  "Swap file in Mb : "
    6.36  msgstr ""
    6.37  
    6.38 -#: tazusb:366
    6.39 +#: tazusb:365
    6.40  msgid "Empty value. Exiting..."
    6.41  msgstr ""
    6.42  
    6.43 -#: tazusb:386
    6.44 +#: tazusb:385
    6.45  msgid "Clean"
    6.46  msgstr ""
    6.47  
    6.48 -#: tazusb:388
    6.49 +#: tazusb:387
    6.50  msgid ""
    6.51  "Remove old rootfs.gz.unixtimestamp backup filesystems to free up disk space."
    6.52  msgstr ""
    6.53  
    6.54 -#: tazusb:400
    6.55 +#: tazusb:399
    6.56  msgid "No filesystems selected, exiting..."
    6.57  msgstr ""
    6.58  
    6.59 -#: tazusb:420
    6.60 +#: tazusb:419
    6.61  msgid "Write filesystem"
    6.62  msgstr ""
    6.63  
    6.64 -#: tazusb:432
    6.65 -msgid "Do you wish to remove the sound card selection (No/yes/exit) ? "
    6.66 +#: tazusb:422
    6.67 +msgid ""
    6.68 +"The command writefs will write all the current filesystem into a suitable\n"
    6.69 +"cpio archive (rootfs.gz) usable on a bootable LiveUSB media."
    6.70  msgstr ""
    6.71  
    6.72 -#: tazusb:438
    6.73 -msgid "Removing current sound card selection..."
    6.74 +#: tazusb:432
    6.75 +msgid "Do you wish to remove the sound card and screen configs ? "
    6.76  msgstr ""
    6.77  
    6.78 -#: tazusb:442
    6.79 -msgid "Keeping current sound card selection..."
    6.80 +#: tazusb:433 tazusb:450
    6.81 +msgid "Press ENTER to keep or answer (No|yes|exit): "
    6.82  msgstr ""
    6.83  
    6.84 -#: tazusb:446
    6.85 -msgid "Do you wish to remove the screen resolution (No/yes/exit) ? "
    6.86 +#: tazusb:439
    6.87 +msgid "Removing current sound card and screen configurations..."
    6.88  msgstr ""
    6.89  
    6.90 -#: tazusb:452
    6.91 -msgid "Removing current screen resolution..."
    6.92 +#: tazusb:444
    6.93 +msgid "Keeping current sound card and screen configurations..."
    6.94  msgstr ""
    6.95  
    6.96 -#: tazusb:455
    6.97 -msgid "Keeping current screen resolution..."
    6.98 +#: tazusb:449
    6.99 +msgid "Do you wish to remove local/keymap settings ? "
   6.100  msgstr ""
   6.101  
   6.102 -#: tazusb:469
   6.103 +#: tazusb:456
   6.104 +msgid "Removing current locale/keymap settings..."
   6.105 +msgstr ""
   6.106 +
   6.107 +#: tazusb:460
   6.108 +msgid "Keeping current locale/keymap settings..."
   6.109 +msgstr ""
   6.110 +
   6.111 +#: tazusb:478
   6.112  msgid "Creating rootfs.gz with lzma compression... "
   6.113  msgstr ""
   6.114  
   6.115 -#: tazusb:473
   6.116 +#: tazusb:482
   6.117  msgid "Creating rootfs.gz with gzip compression... "
   6.118  msgstr ""
   6.119  
   6.120 -#: tazusb:477
   6.121 +#: tazusb:486
   6.122  msgid "Creating rootfs.gz without compression... "
   6.123  msgstr ""
   6.124  
   6.125 -#: tazusb:486
   6.126 +#: tazusb:495
   6.127  msgid "Moving rootfs.gz to media. Remember to unmount for delayed writes!"
   6.128  msgstr ""
   6.129  
   6.130 -#: tazusb:496
   6.131 +#: tazusb:505
   6.132  msgid "rootfs.gz is located in /"
   6.133  msgstr ""
   6.134  
   6.135 -#: tazusb:503
   6.136 +#: tazusb:512
   6.137  msgid "ENTER to continue..."
   6.138  msgstr ""
   6.139  
   6.140 -#: tazusb:509
   6.141 +#: tazusb:518
   6.142  msgid "Format a device"
   6.143  msgstr ""
   6.144  
   6.145 -#: tazusb:533
   6.146 +#: tazusb:542
   6.147  msgid "Gen a LiveUSB media"
   6.148  msgstr ""
   6.149  
   6.150 -#: tazusb:559
   6.151 +#: tazusb:568
   6.152  msgid "Please specify a valid filename on the command line."
   6.153  msgstr ""
   6.154  
   6.155 -#: tazusb:563
   6.156 +#: tazusb:572
   6.157  msgid "Copy ISO file to SliTaz LiveUSB media"
   6.158  msgstr ""