tazusb view po/tazusbbox/pt.po @ rev 64

tazusbbox: add pt.po
author Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>
date Sun Feb 28 23:06:59 2010 -0300 (2010-02-28)
parents
children 8f616d2e1490
line source
1 # Portuguese translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-18 00:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-28 22:28-0300\n"
12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 #: tazusbbox:43
20 msgid "TazUSB Box"
21 msgstr "TazUSB Box"
23 #: tazusbbox:47
24 msgid ""
25 "\n"
26 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into\n"
27 "the cdrom drive, select the correct device and press Generate.\n"
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "Crie uma mídia LiveUSB e carregue o sistema na RAM!\n"
31 "Insira o LiveCD no drive de cdrom, selecione o dispositivo\n"
32 "correto e pressione Criar.\n"
34 #: tazusbbox:53
35 msgid "ISO to USB (Optional default is CDROM)"
36 msgstr "ISO para USB (Opção padrão é CDROM)"
38 #: tazusbbox:56
39 msgid "<b>ISO image:</b>"
40 msgstr "<b>Imagem ISO:</b>"
42 #: tazusbbox:70
43 msgid "<b>USB Media:</b>"
44 msgstr "<b>Mídia USB:</b>"
46 #: tazusbbox:83
47 msgid "Not found"
48 msgstr "Não Encontrado"
50 #: tazusbbox:90
51 msgid "Generate"
52 msgstr "Criar"
54 #: tazusbbox:96
55 msgid "Exit"
56 msgstr "Sair"