# HG changeset patch # User Stanislas Leduc # Date 1355824528 -3600 # Node ID 64ef6055dc08d5835741c8118fa17352b64b1d75 # Parent d059a3effb3aa8a04c200a2011e097a518bc4f05 Completed fr.po for i18n support diff -r d059a3effb3a -r 64ef6055dc08 po/tazpkg/fr.po --- a/po/tazpkg/fr.po Sun Sep 16 06:37:19 2012 +0100 +++ b/po/tazpkg/fr.po Tue Dec 18 10:55:28 2012 +0100 @@ -158,7 +158,7 @@ #: tazpkg:132 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." -msgstr "Empaquète le dossier d'un paquet décompressé." +msgstr "Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci." #: tazpkg:133 msgid "Recharge your packages.list from the mirror." @@ -173,7 +173,7 @@ #: tazpkg:135 msgid "Create a package archive from an installed package." -msgstr "Re-créé un paquet avec un paquet installé." +msgstr "Re-créé un paquet depuis le paquet installé." #: tazpkg:136 msgid "Create a package archive with configuration files." @@ -538,11 +538,11 @@ #: tazpkg:1355 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'extraire le paquet RPM avec l'outil standard (rpm2cpio)." #: tazpkg:1356 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous installer le paquet 'p7zip-full'" #: tazpkg:1422 msgid "Blocked packages" @@ -607,7 +607,7 @@ #: tazpkg:1492 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." -msgstr "Impossible lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé." +msgstr "Impossible de lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé." #: tazpkg:1493 msgid "Recharge your current list to create a first diff." @@ -687,7 +687,7 @@ #: tazpkg:1544 msgid "Sorry, no description available for this package." -msgstr "Désolé, pas description disponible pour ce paquet." +msgstr "Désolé, pas de description disponible pour ce paquet." #: tazpkg:1552 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." @@ -700,7 +700,7 @@ #: tazpkg:1557 #, sh-format msgid "Search result for: $PATTERN" -msgstr "Résulat de recherche pour: $PATTERN" +msgstr "Résulat de la recherche pour: $PATTERN" #: tazpkg:1574 tazpkg:1632 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." @@ -713,7 +713,7 @@ #: tazpkg:1580 #, sh-format msgid "Search result for file $s_file" -msgstr "Résultat de recherche pour un fichier $s_file" +msgstr "Résultat de la recherche pour le fichier $s_file" #: tazpkg:1611 #, fuzzy, sh-format @@ -739,7 +739,7 @@ #: tazpkg:1638 #, fuzzy, sh-format msgid "Search result for package $s_pkg" -msgstr "Résultat de recherche pour un fichier" +msgstr "Résultat de la recherche pour le paquet $s_pkg" #: tazpkg:1650 #, sh-format @@ -750,8 +750,8 @@ #, sh-format msgid "$match package found with file: $file" msgid_plural "$match packages found with file: $file" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$match paquet trouvé contenant le fichier: $file" +msgstr[1] "$match paquets trouvés contenant le fichier: $file" #: tazpkg:1695 #, fuzzy @@ -882,7 +882,7 @@ #: tazpkg:2001 #, sh-format msgid "Can't repack $PACKAGE" -msgstr "Impossible d'empaqueter $PACKAGE" +msgstr "Impossible de réempaqueter $PACKAGE" #: tazpkg:2005 #, sh-format @@ -891,12 +891,12 @@ #: tazpkg:2017 msgid "Can't repack, the following files are lost:" -msgstr "Ne réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu:" +msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu:" #: tazpkg:2044 #, sh-format msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." -msgstr "Impossible d'empaqueter, erreur $CHECKSUM." +msgstr "Impossible de réempaqueter, erreur $CHECKSUM." #: tazpkg:2055 #, sh-format @@ -906,11 +906,11 @@ #: tazpkg:2057 tazpkg:2111 #, sh-format msgid "Size: $pkg_size" -msgstr "" +msgstr "Taille: $pkg_size" #: tazpkg:2065 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." -msgstr "La recette manque. Veuillez lire la documentation." +msgstr "La recette n'a pas été trouvée. Veuillez lire la documentation." #: tazpkg:2068 #, fuzzy, sh-format @@ -940,7 +940,7 @@ #: tazpkg:2105 msgid "Restoring original package tree..." -msgstr "Restoration de l'arbre original du paquet..." +msgstr "Restauration de l'arbre original du paquet..." #: tazpkg:2109 #, sh-format @@ -955,7 +955,7 @@ #: tazpkg:2153 #, sh-format msgid "Undigest $base_path" -msgstr "" +msgstr "Indigeste $base_path" #: tazpkg:2155 #, sh-format @@ -969,7 +969,7 @@ #: tazpkg:2174 msgid "Creating backup of the last packages list..." -msgstr "Création des sauvegardes des listes de paquets..." +msgstr "Création d'une sauvegarde de la dernière liste de paquets..." #: tazpkg:2198 #, fuzzy, sh-format @@ -980,7 +980,7 @@ #: tazpkg:2201 msgid "No new packages on the mirror." -msgstr "Aucun nouveau paquets sur le miroir." +msgstr "Aucun nouveaux paquets sur le miroir." #: tazpkg:2206 msgid "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ #: tazpkg:2250 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: tazpkg:2275 #, fuzzy @@ -1121,7 +1121,7 @@ #: tazpkg:2433 #, sh-format msgid " $pkg (overridden by $overriders)" -msgstr "" +msgstr " $pkg (remplacé par $overriders)" #: tazpkg:2440 #, fuzzy @@ -1154,7 +1154,7 @@ #: tazpkg:2500 tazpkg:2545 msgid "rootconfig needs --root= option used." -msgstr "" +msgstr "rootconfig nécessite l'utilisation de l'option --root=" #: tazpkg:2513 tazpkg:2572 #, fuzzy, sh-format @@ -1193,12 +1193,12 @@ #: tazpkg:2627 #, sh-format msgid "Remove $undigest undigest" -msgstr "Enlève le miroir $undigest" +msgstr "Supprimer le miroir $undigest" #: tazpkg:2629 #, sh-format msgid "Removing $undigest undigest..." -msgstr "Enlève le miroir $undigest..." +msgstr "Suppression du miroir $undigest..." #: tazpkg:2635 #, sh-format @@ -1244,7 +1244,7 @@ #: tazpkg:2756 msgid "Unsupported format" -msgstr "Format pas supporté" +msgstr "Format non supporté" #: tazpkg:2764 msgid "" @@ -1253,6 +1253,10 @@ "example: 'tazpkg link openoffice /mnt' will use less than 100k in\n" " your running system ram.\n" msgstr "" +"\n" +"usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" +"exemple: 'tazpkg link openoffice /mnt' utilisera moins de 100k\n" +" en mémoire sur votre système.\n" #: tazpkg:2772 #, sh-format @@ -1284,11 +1288,11 @@ #: tazpkg-box:31 #, sh-format msgid "Package name: $pkgname" -msgstr "" +msgstr "Nom du paquet: $pkgname" #: tazpkg-box:35 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installation de:" #: tazpkg-box:35 #, fuzzy @@ -1298,7 +1302,7 @@ #: tazpkg-box:55 #, sh-format msgid "Downloading: $pkg" -msgstr "" +msgstr "Téléchargements: $pkg" #: tazpkg-box:68 #, sh-format