# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tazpkg Notification 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-17 09:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-12 14:28-0500\n" "Last-Translator: kevin Fabian Quintero \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tazpkg-notify:26 #, fuzzy, sh-format msgid "$installed installed package" msgid_plural "$installed installed packages" msgstr[0] "Paquetes instalados" msgstr[1] "Paquetes instalados" #: tazpkg-notify:40 #, fuzzy, sh-format msgid "Checking packages lists - $text" msgstr "Verificando la lista de paquetes" #: tazpkg-notify:49 msgid "My packages" msgstr "Mis paquetes" #: tazpkg-notify:50 msgid "Recharge lists" msgstr "Recargar listas" #: tazpkg-notify:51 msgid "Check upgrade" msgstr "Comprobar Actualización" #: tazpkg-notify:52 msgid "TazPKG SHell" msgstr "TazPKG SHell" #: tazpkg-notify:53 msgid "TazPKG manual" msgstr "Manual deTazPKG " #: tazpkg-notify:54 msgid "Close notification" msgstr "Cerrar notificación" #: tazpkg-notify:60 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" #: tazpkg-notify:71 #, sh-format msgid "No packages list found - $text" msgstr "No se encontró la lista de paquetes - $text" #: tazpkg-notify:78 msgid "Your packages list is older than 10 days" msgstr "Su lista de paquetes lleva mas de 10 dias sin comprobar" #: tazpkg-notify:86 #, fuzzy, sh-format msgid "There is $up upgradeable package" msgid_plural "There are $up upgradeable packages" msgstr[0] "Hay paquetes actualizables $up " msgstr[1] "Hay paquetes actualizables $up " #: tazpkg-notify:93 #, sh-format msgid "System is up to date - $text" msgstr "El sistema está actualizado - $text"