tazpkg view po/sv.po @ rev 807

Tiny edit
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Mon May 25 06:24:54 2015 +0100 (2015-05-25)
parents c62e153dab37
children a73c9918a5de
line source
1 # Swedish translations for TazPkg package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the TazPkg package.
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-05-10 12:26+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: tazpkg:60
21 msgid "base-system"
22 msgstr "bas-system"
24 #: tazpkg:60
25 msgid "x-window"
26 msgstr "x-fönster"
28 #: tazpkg:61
29 msgid "utilities"
30 msgstr "verktyg"
32 #: tazpkg:61
33 msgid "network"
34 msgstr "nätverk"
36 #: tazpkg:62
37 msgid "graphics"
38 msgstr "grafik"
40 #: tazpkg:62
41 msgid "multimedia"
42 msgstr "multimedia"
44 #: tazpkg:63
45 msgid "office"
46 msgstr "kontor"
48 #: tazpkg:63
49 msgid "development"
50 msgstr "utveckling"
52 #: tazpkg:64
53 msgid "system-tools"
54 msgstr "system-verktyg"
56 #: tazpkg:64
57 msgid "security"
58 msgstr "säkerhet"
60 #: tazpkg:65
61 msgid "games"
62 msgstr "spel"
64 #: tazpkg:65
65 msgid "misc"
66 msgstr "diverse"
68 #: tazpkg:65
69 msgid "meta"
70 msgstr "meta"
72 #: tazpkg:66
73 msgid "non-free"
74 msgstr "icket-fria"
76 #: tazpkg:164
77 msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
78 msgstr ""
80 #: tazpkg:166 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:78
81 msgid "Usage:"
82 msgstr ""
84 #: tazpkg:167
85 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
86 msgstr ""
88 #: tazpkg:169
89 msgid "SHell:"
90 msgstr ""
92 #: tazpkg:171
93 #, fuzzy
94 msgid "Commands:"
95 msgstr "Kommandon:"
97 #: tazpkg:173
98 msgid "Print this short usage"
99 msgstr ""
101 #: tazpkg:174
102 msgid "Show known bugs in packages"
103 msgstr ""
105 #: tazpkg:175
106 msgid "Show TazPkg activity log"
107 msgstr ""
109 #: tazpkg:176
110 msgid "List installed packages on the system"
111 msgstr ""
113 #: tazpkg:177
114 msgid "List all available packages on the mirror"
115 msgstr ""
117 #: tazpkg:178
118 #, fuzzy
119 msgid "Print information about a package"
120 msgstr "Utför uppgifter på paket"
122 #: tazpkg:179
123 msgid "Print description of a package"
124 msgstr ""
126 #: tazpkg:180
127 msgid "List the files installed with a package"
128 msgstr ""
130 #: tazpkg:181
131 #, fuzzy
132 msgid "List the configuration files"
133 msgstr "Configurations fil lista"
135 #: tazpkg:183
136 msgid "Search for a package by pattern or name"
137 msgstr ""
139 #: tazpkg:184
140 msgid "Search on mirror for package having a particular file"
141 msgstr ""
143 #: tazpkg:185
144 msgid "Search for file in all installed packages files"
145 msgstr ""
147 #: tazpkg:187
148 msgid "Download a package into the current directory"
149 msgstr ""
151 #: tazpkg:188
152 msgid "Download and install a package from the mirror"
153 msgstr ""
155 #: tazpkg:189
156 msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
157 msgstr ""
159 #: tazpkg:190
160 msgid "Install a local package"
161 msgstr ""
163 #: tazpkg:191
164 #, fuzzy
165 msgid "Install all packages from a list of packages"
166 msgstr "Installerade paket:"
168 #: tazpkg:192
169 msgid "Remove the specified package and all installed files"
170 msgstr ""
172 #: tazpkg:193
173 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
174 msgstr ""
176 #: tazpkg:194
177 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
178 msgstr ""
180 #: tazpkg:196
181 msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
182 msgstr ""
184 #: tazpkg:197
185 msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
186 msgstr ""
188 #: tazpkg:199
189 msgid "Create a package archive from an installed package"
190 msgstr ""
192 #: tazpkg:200
193 #, fuzzy
194 msgid "Create a package archive with configuration files"
195 msgstr "Configurations fil lista"
197 #: tazpkg:201
198 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
199 msgstr ""
201 #: tazpkg:202
202 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
203 msgstr ""
205 #: tazpkg:203
206 msgid "Verify consistency of installed packages"
207 msgstr ""
209 #: tazpkg:205
210 #, fuzzy
211 msgid "Install the flavor list of packages"
212 msgstr "Installerade paket:"
214 #: tazpkg:206
215 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
216 msgstr ""
218 #: tazpkg:208
219 #, fuzzy
220 msgid "Change release and update packages"
221 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
223 #: tazpkg:209
224 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
225 msgstr ""
227 #: tazpkg:211
228 msgid "Display dependencies tree"
229 msgstr ""
231 #: tazpkg:212
232 msgid "Display reverse dependencies tree"
233 msgstr ""
235 #: tazpkg:214
236 msgid "Convert alien package to tazpkg"
237 msgstr ""
239 #: tazpkg:215
240 #, fuzzy
241 msgid "Link a package from another slitaz installation"
242 msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
244 #: tazpkg:217
245 #, fuzzy
246 msgid "Change the mirror url configuration"
247 msgstr "Spara konfiguration"
249 #: tazpkg:218
250 msgid "List undigest mirrors"
251 msgstr ""
253 #: tazpkg:219
254 msgid "Remove an undigest mirror"
255 msgstr ""
257 #: tazpkg:220
258 msgid "Add an undigest mirror"
259 msgstr ""
261 #: tazpkg:221
262 msgid "Update an undigest mirror"
263 msgstr ""
265 #: tazpkg:223
266 msgid "Replay post install script from package"
267 msgstr ""
269 #: tazpkg:231
270 msgid "Usage for command up:"
271 msgstr ""
273 #: tazpkg:231
274 msgid "option"
275 msgstr ""
277 #: tazpkg:233
278 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
279 msgstr ""
281 #: tazpkg:235
282 msgid "Where options are:"
283 msgstr ""
285 #: tazpkg:237
286 msgid "Check only for available upgrades"
287 msgstr ""
289 #: tazpkg:238
290 msgid "Force recharge of packages list and check"
291 msgstr ""
293 #: tazpkg:239
294 msgid "Check for upgrades and install them all"
295 msgstr ""
297 #: tazpkg:242 tazpkg:1562 tazpkg:1583 tazpkg:1644 tazpkg:1719 tazpkg:1774
298 #: tazpkg:2968
299 msgid "Example:"
300 msgstr ""
302 #: tazpkg:253
303 msgid "Creating folder \"%s\"..."
304 msgstr ""
306 #: tazpkg:283
307 msgid "Please specify a package name on the command line."
308 msgstr ""
310 #: tazpkg:295 tazpkg:411
311 msgid "Unable to find file \"%s\""
312 msgstr ""
314 #: tazpkg:307
315 msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
316 msgstr ""
318 #: tazpkg:365
319 msgid "\"%s\" package is already installed."
320 msgstr ""
322 #: tazpkg:366
323 msgid "You can use the --forced option to force installation."
324 msgstr ""
326 #: tazpkg:382
327 msgid "Unable to find the list \"%s\""
328 msgstr ""
330 #: tazpkg:384
331 msgid ""
332 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
333 "packages available on the mirror."
334 msgstr ""
336 #: tazpkg:400
337 msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
338 msgstr ""
340 #: tazpkg:412
341 msgid "Please run tazpkg as root."
342 msgstr ""
344 #: tazpkg:528
345 msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
346 msgstr ""
348 #: tazpkg:605
349 #, fuzzy
350 msgid "Extracting package..."
351 msgstr "Skapar paketet..."
353 #: tazpkg:692
354 msgid "Installation of package \"%s\""
355 msgstr ""
357 #: tazpkg:697
358 msgid "Copying package..."
359 msgstr ""
361 #: tazpkg:713
362 msgid "Checking post install dependencies..."
363 msgstr ""
365 #: tazpkg:716
366 msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
367 msgstr ""
369 #: tazpkg:799
370 msgid "Saving configuration files..."
371 msgstr ""
373 #: tazpkg:817
374 msgid "Installing package..."
375 msgstr ""
377 #: tazpkg:822
378 msgid "Removing old package..."
379 msgstr ""
381 #: tazpkg:831
382 msgid "Removing all tmp files..."
383 msgstr ""
385 #: tazpkg:837
386 msgid "Execute post-install commands..."
387 msgstr ""
389 #: tazpkg:880
390 msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
391 msgstr ""
393 #: tazpkg:920
394 msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
395 msgstr ""
397 #: tazpkg:1016
398 msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
399 msgstr ""
401 #: tazpkg:1021
402 msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
403 msgstr ""
405 #: tazpkg:1026
406 msgid "Missing package \"%s\""
407 msgstr ""
409 #: tazpkg:1030
410 #, fuzzy
411 msgid "%s missing package to install."
412 msgid_plural "%s missing packages to install."
413 msgstr[0] "Listar paket..."
414 msgstr[1] "Listar paket..."
416 #: tazpkg:1049
417 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
418 msgstr ""
420 #: tazpkg:1064
421 msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
422 msgstr ""
424 #: tazpkg:1090
425 msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
426 msgstr ""
428 #: tazpkg:1091
429 msgid "The package is installed but will probably not work."
430 msgstr ""
432 #: tazpkg:1100 tazpanel/pkgs.cgi:612
433 msgid "Installed packages"
434 msgstr ""
436 #: tazpkg:1112
437 #, fuzzy
438 msgid "%s installed package found for \"%s\""
439 msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
440 msgstr[0] "Installerade paket:"
441 msgstr[1] "Installerade paket:"
443 #: tazpkg:1121 tazpanel/pkgs.cgi:611
444 msgid "Available packages"
445 msgstr ""
447 #: tazpkg:1133 tazpkg:1158
448 msgid ""
449 "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
450 "\"%s\" once as root before searching."
451 msgstr ""
453 #: tazpkg:1138 tazpkg:1163
454 #, fuzzy
455 msgid "%s available package found for \"%s\""
456 msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
457 msgstr[0] "Installerade paket:"
458 msgstr[1] "Installerade paket:"
460 #: tazpkg:1148
461 msgid "Matching packages name with version and desc"
462 msgstr ""
464 #: tazpkg:1214
465 msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
466 msgstr ""
468 #: tazpkg:1228
469 msgid "Current mirror(s)"
470 msgstr ""
472 #: tazpkg:1231
473 msgid ""
474 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
475 "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
476 "list file."
477 msgstr ""
479 #: tazpkg:1234
480 msgid "New mirror(s) URL: "
481 msgstr ""
483 #: tazpkg:1242
484 msgid "Nothing has been changed."
485 msgstr ""
487 #: tazpkg:1244
488 msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
489 msgstr ""
491 #: tazpkg:1349
492 #, fuzzy
493 msgid "Recharging failed"
494 msgstr "Laddar om listor..."
496 #: tazpkg:1352
497 #, fuzzy
498 msgid "Restoring database files..."
499 msgstr "Listar relaterade paket..."
501 #: tazpkg:1377
502 msgid "Blocked packages"
503 msgstr ""
505 #: tazpkg:1381
506 msgid "No blocked packages found."
507 msgstr ""
509 #: tazpkg:1388
510 msgid "Packages categories"
511 msgstr ""
513 #: tazpkg:1396
514 msgid "%s category"
515 msgid_plural "%s categories"
516 msgstr[0] ""
517 msgstr[1] ""
519 #: tazpkg:1404
520 msgid "List of all installed packages"
521 msgstr ""
523 #: tazpkg:1411
524 msgid "%s package installed."
525 msgid_plural "%s packages installed."
526 msgstr[0] ""
527 msgstr[1] ""
529 #: tazpkg:1420 tazpanel/pkgs.cgi:650
530 msgid "Installed packages of category \"%s\""
531 msgstr ""
533 #: tazpkg:1431
534 msgid "%s package installed of category \"%s\"."
535 msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
536 msgstr[0] ""
537 msgstr[1] ""
539 #: tazpkg:1445 tazpkg:2319
540 msgid "Mirrored packages diff"
541 msgstr ""
543 #: tazpkg:1449
544 msgid "%s new package listed on the mirror."
545 msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
546 msgstr[0] ""
547 msgstr[1] ""
549 #: tazpkg:1454
550 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
551 msgstr ""
553 #: tazpkg:1455
554 msgid "Recharge your current list to create a first diff."
555 msgstr ""
557 #: tazpkg:1459
558 msgid "List of available packages on the mirror"
559 msgstr ""
561 #: tazpkg:1464
562 msgid "%s package in the last recharged list."
563 msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
564 msgstr[0] ""
565 msgstr[1] ""
567 #: tazpkg:1474
568 msgid "Installed files by \"%s\""
569 msgstr ""
571 #: tazpkg:1478 tazpkg:1634 tazpanel/pkgs.cgi:72
572 msgid "%s file"
573 msgid_plural "%s files"
574 msgstr[0] ""
575 msgstr[1] ""
577 #: tazpkg:1489
578 msgid "TazPKG information"
579 msgstr ""
581 #: tazpkg:1501
582 #, fuzzy
583 msgid "Package : %s"
584 msgstr "Paket"
586 #: tazpkg:1502
587 #, fuzzy
588 msgid "Version : %s"
589 msgstr "Version:"
591 #: tazpkg:1503
592 #, fuzzy
593 msgid "Category : %s"
594 msgstr "Kategori:"
596 #: tazpkg:1504
597 msgid "Short desc : %s"
598 msgstr ""
600 #: tazpkg:1505
601 #, fuzzy
602 msgid "Maintainer : %s"
603 msgstr "Underhållare:"
605 #: tazpkg:1506
606 #, fuzzy
607 msgid "License : %s"
608 msgstr "BSD License"
610 #: tazpkg:1507
611 #, fuzzy
612 msgid "Depends : %s"
613 msgstr "Beror:"
615 #: tazpkg:1508
616 #, fuzzy
617 msgid "Suggested : %s"
618 msgstr "Föreslagen:"
620 #: tazpkg:1509
621 msgid "Build deps : %s"
622 msgstr ""
624 #: tazpkg:1510
625 msgid "Wanted src : %s"
626 msgstr ""
628 #: tazpkg:1511
629 #, fuzzy
630 msgid "Web site : %s"
631 msgstr "Hemsida:"
633 #: tazpkg:1512
634 #, fuzzy
635 msgid "Size : %s"
636 msgstr "BSD License"
638 #: tazpkg:1513
639 msgid "Tags : %s"
640 msgstr ""
642 #: tazpkg:1522
643 msgid "Description of package \"%s\""
644 msgstr ""
646 #: tazpkg:1530 tazpkg:1802 tazpkg:2600 tazpkg:2619 tazpkg:2638 tazpkg:2881
647 msgid "Package \"%s\" is not installed."
648 msgstr ""
650 #: tazpkg:1538
651 msgid "TazPKG Activity"
652 msgstr ""
654 #: tazpkg:1561
655 msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
656 msgstr ""
658 #: tazpkg:1566
659 msgid "Search result for \"%s\""
660 msgstr ""
662 #: tazpkg:1582 tazpkg:1643
663 msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
664 msgstr ""
666 #: tazpkg:1587
667 msgid "Search result for file \"%s\""
668 msgstr ""
670 #: tazpkg:1594 tazpkg:1617
671 msgid "Package %s:"
672 msgstr ""
674 #: tazpkg:1648
675 msgid "Search result for package \"%s\""
676 msgstr ""
678 #: tazpkg:1668
679 #, fuzzy
680 msgid "%s package"
681 msgid_plural "%s packages"
682 msgstr[0] "Mina paket"
683 msgstr[1] "Mina paket"
685 #: tazpkg:1717
686 msgid ""
687 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the list "
688 "of packages to install."
689 msgstr ""
691 #: tazpkg:1725
692 msgid "Unable to find list \"%s\""
693 msgstr ""
695 #: tazpkg:1745
696 msgid "Adding implicit depends \"%s\"..."
697 msgstr ""
699 #: tazpkg:1773
700 msgid "Please specify the release you want on the command line."
701 msgstr ""
703 #: tazpkg:1814
704 msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
705 msgstr ""
707 #: tazpkg:1822
708 msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
709 msgstr ""
711 #: tazpkg:1830
712 msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
713 msgstr ""
715 #: tazpkg:1832
716 msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
717 msgstr ""
719 #: tazpkg:1839
720 msgid "Removing package \"%s\""
721 msgstr ""
723 #: tazpkg:1843
724 msgid "Execution of pre-remove commands..."
725 msgstr ""
727 #: tazpkg:1849
728 msgid "Removing all files installed..."
729 msgstr ""
731 #: tazpkg:1868
732 msgid "Execution of post-remove commands..."
733 msgstr ""
735 #: tazpkg:1874
736 #, fuzzy
737 msgid "Removing package receipt..."
738 msgstr "Skaffar paket info..."
740 #: tazpkg:1880
741 #, fuzzy
742 msgid "Package \"%s\" (%s) removed."
743 msgstr "Blockera"
745 #: tazpkg:1893
746 msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
747 msgstr ""
749 #: tazpkg:1910
750 msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
751 msgstr ""
753 #: tazpkg:1916
754 msgid "Check %s for reinstallation"
755 msgstr ""
757 #: tazpkg:1932
758 msgid "Extracting package \"%s\""
759 msgstr ""
761 #: tazpkg:1943 tazpkg:1961
762 msgid "Copying original package..."
763 msgstr ""
765 #: tazpkg:1950
766 msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
767 msgstr ""
769 #: tazpkg:1958
770 msgid "Recompressing package \"%s\""
771 msgstr ""
773 #: tazpkg:1968
774 #, fuzzy
775 msgid "Recompressing the FS..."
776 msgstr "Laddar om listor..."
778 #: tazpkg:1973
779 #, fuzzy
780 msgid "Creating new package..."
781 msgstr "Skapar paketet..."
783 #: tazpkg:1995
784 #, fuzzy
785 msgid "File lost"
786 msgstr "Filer"
788 #: tazpkg:2008 tazpanel/pkgs.cgi:984 tazpanel/pkgs.cgi:1062
789 msgid "Configuration files"
790 msgstr "Configurations filer"
792 #: tazpkg:2045
793 msgid "User configuration backup on date %s"
794 msgstr ""
796 #: tazpkg:2062
797 msgid "Repacking \"%s\""
798 msgstr ""
800 #: tazpkg:2065
801 msgid "Can't repack package \"%s\""
802 msgstr ""
804 #: tazpkg:2070
805 msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
806 msgstr ""
808 #: tazpkg:2083
809 msgid "Can't repack, the following files are lost:"
810 msgstr ""
812 #: tazpkg:2116
813 msgid "Can't repack, %s error."
814 msgstr ""
816 #: tazpkg:2128
817 msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
818 msgstr ""
820 #: tazpkg:2129 tazpkg:2194
821 msgid "Size: %s"
822 msgstr ""
824 #: tazpkg:2139
825 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
826 msgstr ""
828 #: tazpkg:2143
829 #, fuzzy
830 msgid "Packing package \"%s\""
831 msgstr "Letar paket..."
833 #: tazpkg:2146
834 #, fuzzy
835 msgid "Creating the list of files..."
836 msgstr "Skapar paketet..."
838 #: tazpkg:2153
839 msgid "Creating %s of files..."
840 msgstr ""
842 #: tazpkg:2169
843 msgid "Compressing the FS..."
844 msgstr ""
846 #: tazpkg:2178
847 #, fuzzy
848 msgid "Updating receipt sizes..."
849 msgstr "Skapar rapport titel..."
851 #: tazpkg:2184
852 #, fuzzy
853 msgid "Creating full cpio archive..."
854 msgstr "Skapar paketet..."
856 #: tazpkg:2188
857 #, fuzzy
858 msgid "Restoring original package tree..."
859 msgstr "Listar relaterade paket..."
861 #: tazpkg:2193
862 msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
863 msgstr ""
865 #: tazpkg:2219
866 msgid "Repository \"%s\" doesn't exist."
867 msgstr ""
869 #: tazpkg:2234
870 msgid "Undigest %s"
871 msgstr ""
873 #: tazpkg:2248
874 msgid "Repository \"%s\" is up to date."
875 msgstr ""
877 #: tazpkg:2253
878 #, fuzzy
879 msgid "Recharging repository \"%s\""
880 msgstr "Förvaringsplats: %s"
882 #: tazpkg:2254
883 msgid "Database timestamp: %s"
884 msgstr ""
886 #: tazpkg:2256
887 msgid "Creating backup of the last packages list..."
888 msgstr ""
890 #: tazpkg:2266 tazpkg:2282 tazpkg:2287
891 #, fuzzy
892 msgid "Getting \"%s\"..."
893 msgstr "Skaffar paket info..."
895 #: tazpkg:2303
896 msgid "Last database is ready to use."
897 msgstr ""
899 #: tazpkg:2322
900 msgid "%s new package on the mirror."
901 msgid_plural "%s new packages on the mirror."
902 msgstr[0] ""
903 msgstr[1] ""
905 #: tazpkg:2327
906 msgid ""
907 "Note that next time you recharge the list, a list of differences will be "
908 "displayed to show new and upgradeable packages."
909 msgstr ""
911 #: tazpkg:2367
912 msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging."
913 msgstr ""
915 #: tazpkg:2372 tazpkg-box:48 tazpanel/pkgs.cgi:725
916 msgid "Package"
917 msgstr "Paket"
919 #: tazpkg:2372 tazpkg-box:49 tazpanel/pkgs.cgi:298 tazpanel/pkgs.cgi:941
920 msgid "Version"
921 msgstr "Version"
923 #: tazpkg:2372
924 msgid "Status"
925 msgstr "Status"
927 #: tazpkg:2400
928 #, fuzzy
929 msgid "Blocked"
930 msgstr "Blockera"
932 #: tazpkg:2407
933 msgid "New build"
934 msgstr ""
936 #: tazpkg:2409
937 msgid "New version %s"
938 msgstr ""
940 #: tazpkg:2422
941 msgid "System is up-to-date..."
942 msgstr ""
944 #: tazpkg:2426
945 #, fuzzy
946 msgid "%s installed package scanned in %ds"
947 msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
948 msgstr[0] "Installerade paket:"
949 msgstr[1] "Installerade paket:"
951 #: tazpkg:2432
952 #, fuzzy
953 msgid "%s blocked"
954 msgid_plural "%s blocked"
955 msgstr[0] "Blockera"
956 msgstr[1] "Blockera"
958 #: tazpkg:2437
959 msgid "You have %s available upgrade (%s)"
960 msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
961 msgstr[0] ""
962 msgstr[1] ""
964 #: tazpkg:2448
965 msgid "Do you wish to install them now? (y/N)"
966 msgstr ""
968 #: tazpkg:2460
969 msgid "Leaving without any upgrades installed."
970 msgstr ""
972 #: tazpkg:2474
973 msgid "No known bugs."
974 msgstr ""
976 #: tazpkg:2480
977 msgid "Bug list completed"
978 msgstr ""
980 #: tazpkg:2482
981 msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
982 msgstr ""
984 #: tazpkg:2502
985 msgid "The package \"%s\" installation has not completed"
986 msgstr ""
988 #: tazpkg:2510
989 msgid "The package \"%s\" has been modified by:"
990 msgstr ""
992 #: tazpkg:2516
993 msgid "Files lost from package \"%s\":"
994 msgstr ""
996 #: tazpkg:2520
997 msgid "target of symlink"
998 msgstr ""
1000 #: tazpkg:2526
1001 msgid "Missing dependencies for package \"%s\":"
1002 msgstr ""
1004 #: tazpkg:2534
1005 msgid "Dependencies loop between \"%s\" and:"
1006 msgstr ""
1008 #: tazpkg:2539
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Looking for known bugs..."
1011 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
1013 #: tazpkg:2568
1014 msgid "The following packages provide file \"%s\":"
1015 msgstr ""
1017 #: tazpkg:2573
1018 msgid "(overridden by %s)"
1019 msgstr ""
1021 #: tazpkg:2582
1022 msgid "No package has installed the following files:"
1023 msgstr ""
1025 #: tazpkg:2591
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Check completed."
1028 msgstr "Klar."
1030 #: tazpkg:2603
1031 msgid "Package \"%s\" is already blocked."
1032 msgstr ""
1034 #: tazpkg:2608 tazpkg:2649
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Package \"%s\" blocked."
1037 msgstr "Blockera"
1039 #: tazpkg:2625 tazpkg:2644
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Package \"%s\" unblocked."
1042 msgstr "Paket %s"
1044 #: tazpkg:2627
1045 msgid "Package \"%s\" is not blocked."
1046 msgstr ""
1048 #: tazpkg:2667 tazpkg:2717
1049 msgid "rootconfig needs --root= option used."
1050 msgstr ""
1052 #: tazpkg:2679 tazpkg:2748
1053 msgid "Package \"%s\" already in the cache"
1054 msgstr ""
1056 #: tazpkg:2682 tazpkg:2751
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Continuing package \"%s\" download"
1059 msgstr "Letar paket..."
1061 #: tazpkg:2775
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Path: %s"
1064 msgstr "Väg:"
1066 #: tazpkg:2776
1067 msgid "Cleaning cache directory..."
1068 msgstr ""
1070 #: tazpkg:2781
1071 msgid "%s file removed from cache (%s)."
1072 msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
1073 msgstr[0] ""
1074 msgstr[1] ""
1076 #: tazpkg:2795
1077 msgid "Current undigest(s)"
1078 msgstr ""
1080 #: tazpkg:2798
1081 msgid "No undigest mirror found."
1082 msgstr ""
1084 #: tazpkg:2812
1085 msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
1086 msgstr ""
1088 #: tazpkg:2814
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Removing \"%s\" undigest..."
1091 msgstr "Skaffar paket info..."
1093 #: tazpkg:2820
1094 msgid "Undigest \"%s\" not found"
1095 msgstr ""
1097 #: tazpkg:2837
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Creating new undigest \"%s\"."
1100 msgstr "Skapar paketet..."
1102 #: tazpkg:2862
1103 msgid "Unknown option \"%s\"."
1104 msgstr ""
1106 #: tazpkg:2877
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
1109 msgstr "Letar paket..."
1111 #: tazpkg:2882
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\""
1114 msgstr "Installerade paket:"
1116 #: tazpkg:2896
1117 msgid "TazPKG SHell."
1118 msgstr ""
1120 #: tazpkg:2897
1121 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
1122 msgstr ""
1124 #: tazpkg:2906
1125 msgid "You are already running a TazPKG SHell."
1126 msgstr ""
1128 #: tazpkg:2966
1129 msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root"
1130 msgstr ""
1132 #: tazpkg:2970
1133 msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM."
1134 msgstr ""
1136 #: tazpkg:2975
1137 msgid "Package \"%s\" is already installed."
1138 msgstr ""
1140 #: tazpkg:2984
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Missing: %s"
1143 msgstr "Underhållare:"
1145 #: tazpkg:2988
1146 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
1147 msgstr ""
1149 #: tazpkg:2997
1150 msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
1151 msgstr ""
1153 #: tazpkg:2998
1154 msgid "The package is installed but probably will not work."
1155 msgstr ""
1157 #: modules/tazpkg-convert:29
1158 msgid "No dependency for:"
1159 msgstr ""
1161 #: modules/tazpkg-convert:32
1162 msgid "WARNING: unknown dependency for %s"
1163 msgstr ""
1165 #: modules/tazpkg-convert:87 modules/tazpkg-convert:240
1166 #: modules/tazpkg-convert:278 modules/tazpkg-convert:346
1167 #: modules/tazpkg-convert:381 modules/tazpkg-convert:461
1168 #: modules/tazpkg-convert:703 modules/tazpkg-convert:724
1169 msgid "File \"%s\" does not look like %s package!"
1170 msgstr ""
1172 #: modules/tazpkg-convert:205 modules/tazpkg-convert:516
1173 msgid "Invalid target: %s (expected i386)"
1174 msgstr ""
1176 #: modules/tazpkg-convert:567
1177 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
1178 msgstr ""
1180 #: modules/tazpkg-convert:568
1181 msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)"
1182 msgstr ""
1184 #: modules/tazpkg-convert:607
1185 msgid "Arch \"%s\" not supported."
1186 msgstr ""
1188 #: modules/tazpkg-convert:769
1189 msgid "Unsupported format"
1190 msgstr ""
1192 #: tazpkg-box:19
1193 msgid "TazPkg"
1194 msgstr ""
1196 #: tazpkg-box:20
1197 #, fuzzy
1198 msgid "SliTaz Package Action"
1199 msgstr "Handling"
1201 #: tazpkg-box:27
1202 msgid "package"
1203 msgstr ""
1205 #: tazpkg-box:50
1206 msgid "Short desc"
1207 msgstr ""
1209 #: tazpkg-box:51
1210 msgid "Unpacked size"
1211 msgstr ""
1213 #: tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:949
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Depends"
1216 msgstr "Beror:"
1218 #: tazpkg-box:66 tazpanel/pkgs.cgi:245
1219 msgid "Install"
1220 msgstr "Installera"
1222 #: tazpkg-box:67
1223 msgid "Extract"
1224 msgstr ""
1226 #: tazpkg-box:91
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Downloading: %s"
1229 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1231 #: tazpanel/pkgs.cgi:39
1232 msgid "Packages"
1233 msgstr "Paket"
1235 #: tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:1590
1236 msgid "Summary"
1237 msgstr "Summering"
1239 #: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:240 tazpanel/pkgs.cgi:336
1240 #: tazpkg-notify:66
1241 msgid "My packages"
1242 msgstr "Mina paket"
1244 #: tazpanel/pkgs.cgi:43 tazpanel/pkgs.cgi:238
1245 msgid "Recharge list"
1246 msgstr "Ladda om listan"
1248 #: tazpanel/pkgs.cgi:44
1249 msgid "Check updates"
1250 msgstr "Kontrollera uppdateringar"
1252 #: tazpanel/pkgs.cgi:45 tazpanel/pkgs.cgi:243 tazpanel/pkgs.cgi:1044
1253 msgid "Administration"
1254 msgstr "Administration"
1256 #: tazpanel/pkgs.cgi:154
1257 msgid "Receipt for package %s unavailable"
1258 msgstr ""
1260 #: tazpanel/pkgs.cgi:168
1261 msgid "TazPanel - Packages"
1262 msgstr "TazPanel - Paket"
1264 #: tazpanel/pkgs.cgi:239
1265 msgid "Check upgrades"
1266 msgstr "Kolla efter uppdateringar"
1268 #: tazpanel/pkgs.cgi:241 tazpanel/pkgs.cgi:947
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Tags"
1271 msgstr "Taggar"
1273 #: tazpanel/pkgs.cgi:242 tazpanel/pkgs.cgi:567
1274 msgid "Linkable packages"
1275 msgstr "Relaterade paket"
1277 #: tazpanel/pkgs.cgi:244
1278 msgid "Install (Non Free)"
1279 msgstr "Installera (Inte Fri)"
1281 #: tazpanel/pkgs.cgi:246
1282 msgid "Remove"
1283 msgstr "Ta bort"
1285 #: tazpanel/pkgs.cgi:247
1286 msgid "Link"
1287 msgstr "Länk"
1289 #: tazpanel/pkgs.cgi:248
1290 msgid "Block"
1291 msgstr "Blockera"
1293 #: tazpanel/pkgs.cgi:249
1294 msgid "Unblock"
1295 msgstr "Ta bort blockering"
1297 #: tazpanel/pkgs.cgi:250
1298 #, fuzzy
1299 msgid "(Un)block"
1300 msgstr "Ta bort blockering"
1302 #: tazpanel/pkgs.cgi:251
1303 msgid "Repack"
1304 msgstr "Packa om"
1306 #: tazpanel/pkgs.cgi:252
1307 msgid "Save configuration"
1308 msgstr "Spara konfiguration"
1310 #: tazpanel/pkgs.cgi:253
1311 msgid "List configuration files"
1312 msgstr "Configurations fil lista"
1314 #: tazpanel/pkgs.cgi:254
1315 msgid "Quick check"
1316 msgstr "Snabb koll"
1318 #: tazpanel/pkgs.cgi:255
1319 msgid "Full check"
1320 msgstr "Full koll"
1322 #: tazpanel/pkgs.cgi:256
1323 msgid "Clean"
1324 msgstr ""
1326 #: tazpanel/pkgs.cgi:257
1327 msgid "Set link"
1328 msgstr "Ställ in länk"
1330 #: tazpanel/pkgs.cgi:258
1331 msgid "Remove link"
1332 msgstr "Ta bort länk"
1334 #: tazpanel/pkgs.cgi:259
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Add mirror"
1337 msgstr "spegel"
1339 #: tazpanel/pkgs.cgi:260
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Add repository"
1342 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1344 #: tazpanel/pkgs.cgi:261
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Toggle all"
1347 msgstr "Växla alla"
1349 #: tazpanel/pkgs.cgi:283
1350 msgid "Web search tool"
1351 msgstr ""
1353 #: tazpanel/pkgs.cgi:285
1354 msgid "Search"
1355 msgstr "Sök"
1357 #: tazpanel/pkgs.cgi:286
1358 msgid "Files"
1359 msgstr "Filer"
1361 #: tazpanel/pkgs.cgi:297 tazpanel/pkgs.cgi:940 tazpanel/pkgs.cgi:1188
1362 msgid "Name"
1363 msgstr "Namn"
1365 #: tazpanel/pkgs.cgi:299 tazpanel/pkgs.cgi:943
1366 msgid "Description"
1367 msgstr "Beskrivning"
1369 #: tazpanel/pkgs.cgi:337
1370 #, fuzzy
1371 msgid "All packages"
1372 msgstr "Mina paket"
1374 #: tazpanel/pkgs.cgi:341
1375 msgid "Categories"
1376 msgstr "Kategorier"
1378 #: tazpanel/pkgs.cgi:360
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Repository"
1381 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1383 #: tazpanel/pkgs.cgi:363
1384 msgid "Public"
1385 msgstr "Allmänt"
1387 #: tazpanel/pkgs.cgi:367
1388 msgid "Any"
1389 msgstr "Något"
1391 #: tazpanel/pkgs.cgi:373
1392 msgid "All tags..."
1393 msgstr ""
1395 #: tazpanel/pkgs.cgi:374
1396 #, fuzzy
1397 msgid "All categories..."
1398 msgstr "Kategorier"
1400 #: tazpanel/pkgs.cgi:411 tazpanel/pkgs.cgi:1129
1401 msgid "Repository: %s"
1402 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1404 #: tazpanel/pkgs.cgi:420 tazpanel/pkgs.cgi:488
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Pages:"
1407 msgstr "Paket"
1409 #: tazpanel/pkgs.cgi:564
1410 msgid "Listing linkable packages..."
1411 msgstr "Listar relaterade paket..."
1413 #: tazpanel/pkgs.cgi:570
1414 msgid "Selection:"
1415 msgstr "Val:"
1417 #: tazpanel/pkgs.cgi:601
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Categories list"
1420 msgstr "Kategorier"
1422 #: tazpanel/pkgs.cgi:610 tazpanel/pkgs.cgi:942
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Category"
1425 msgstr "Kategori:"
1427 #: tazpanel/pkgs.cgi:644
1428 msgid "Listing packages..."
1429 msgstr "Listar paket..."
1431 #: tazpanel/pkgs.cgi:651
1432 #, fuzzy
1433 msgid "All packages of category \"%s\""
1434 msgstr "Installerade paket:"
1436 #: tazpanel/pkgs.cgi:655
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
1439 msgstr "Installerade paket:"
1441 #: tazpanel/pkgs.cgi:656
1442 #, fuzzy
1443 msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
1444 msgstr "Installerade paket:"
1446 #: tazpanel/pkgs.cgi:661 tazpanel/pkgs.cgi:1234
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Packages list"
1449 msgstr "Paket %s"
1451 #: tazpanel/pkgs.cgi:667
1452 msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists."
1453 msgstr ""
1455 #: tazpanel/pkgs.cgi:671 tazpanel/pkgs.cgi:711 tazpanel/pkgs.cgi:801
1456 #: tazpanel/pkgs.cgi:1370 tazpanel/pkgs.cgi:1400
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Selected packages:"
1459 msgstr "Blockerade paket:"
1461 #: tazpanel/pkgs.cgi:705
1462 msgid "Searching packages..."
1463 msgstr "Letar paket..."
1465 #: tazpanel/pkgs.cgi:708
1466 msgid "Search packages"
1467 msgstr "Sök paket"
1469 #: tazpanel/pkgs.cgi:726
1470 msgid "File"
1471 msgstr "Fil"
1473 #: tazpanel/pkgs.cgi:765
1474 msgid "Recharging lists..."
1475 msgstr "Laddar om listor..."
1477 #: tazpanel/pkgs.cgi:768
1478 msgid "Recharge"
1479 msgstr "Ladda om"
1481 #: tazpanel/pkgs.cgi:769
1482 msgid "Recharge checks for new or updated packages"
1483 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
1485 #: tazpanel/pkgs.cgi:773
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Recharging log"
1488 msgstr "Laddar om listor..."
1490 #: tazpanel/pkgs.cgi:779
1491 msgid "Recharging packages list"
1492 msgstr "Ladda om paket lista"
1494 #: tazpanel/pkgs.cgi:784
1495 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
1496 msgstr "Paket listor är uppdaterade. Du borde kolla efter uppdateringar nu."
1498 #: tazpanel/pkgs.cgi:795
1499 msgid "Checking for upgrades..."
1500 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
1502 #: tazpanel/pkgs.cgi:798
1503 msgid "Up packages"
1504 msgstr "Up packet"
1506 #: tazpanel/pkgs.cgi:844
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Installing: %s"
1509 msgstr "Installerade filer: %s"
1511 #: tazpanel/pkgs.cgi:845
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Removing: %s"
1514 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1516 #: tazpanel/pkgs.cgi:846
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Linking: %s"
1519 msgstr "Underhållare:"
1521 #: tazpanel/pkgs.cgi:847
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Blocking: %s"
1524 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1526 #: tazpanel/pkgs.cgi:848
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Unblocking: %s"
1529 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1531 #: tazpanel/pkgs.cgi:849
1532 #, fuzzy
1533 msgid "(Un)blocking: %s"
1534 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1536 #: tazpanel/pkgs.cgi:850
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Repacking: %s"
1539 msgstr "Packa om"
1541 #: tazpanel/pkgs.cgi:875
1542 msgid "Getting package info..."
1543 msgstr "Skaffar paket info..."
1545 #: tazpanel/pkgs.cgi:880
1546 msgid "Package %s"
1547 msgstr "Paket %s"
1549 #: tazpanel/pkgs.cgi:944
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Maintainer"
1552 msgstr "Underhållare:"
1554 #: tazpanel/pkgs.cgi:945
1555 #, fuzzy
1556 msgid "License"
1557 msgstr "BSD License"
1559 #: tazpanel/pkgs.cgi:946
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Website"
1562 msgstr "Hemsida:"
1564 #: tazpanel/pkgs.cgi:948
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Sizes"
1567 msgstr "Storlekar:"
1569 #: tazpanel/pkgs.cgi:950
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Suggested"
1572 msgstr "Föreslagen:"
1574 #: tazpanel/pkgs.cgi:956
1575 msgid "View receipt"
1576 msgstr ""
1578 #: tazpanel/pkgs.cgi:957
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Improve package"
1581 msgstr "Up packet"
1583 #: tazpanel/pkgs.cgi:993
1584 msgid "Installed files"
1585 msgstr "Installerade filer"
1587 #: tazpanel/pkgs.cgi:995
1588 msgid "Please wait"
1589 msgstr ""
1591 #: tazpanel/pkgs.cgi:1046
1592 msgid "TazPkg administration and settings"
1593 msgstr "TazPkg administration och inställningar"
1595 #: tazpanel/pkgs.cgi:1055
1596 msgid "Creating the package..."
1597 msgstr "Skapar paketet..."
1599 #: tazpanel/pkgs.cgi:1059
1600 msgid "Path:"
1601 msgstr "Väg:"
1603 #: tazpanel/pkgs.cgi:1073
1604 msgid "Checking packages consistency..."
1605 msgstr "Kontrollerar paketet(ens) överensstämmelse..."
1607 #: tazpanel/pkgs.cgi:1078
1608 msgid "Full packages check..."
1609 msgstr "Full paket koll..."
1611 #: tazpanel/pkgs.cgi:1088 tazpanel/pkgs.cgi:1099
1612 #, fuzzy
1613 msgid "%s is installed on /mnt/packages"
1614 msgstr "Installerade paket:"
1616 #: tazpanel/pkgs.cgi:1112
1617 msgid "Packages cache"
1618 msgstr "Paket cache"
1620 #: tazpanel/pkgs.cgi:1114
1621 msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
1622 msgstr "Paket i cachen: %s (%s)"
1624 #: tazpanel/pkgs.cgi:1121
1625 msgid "Current mirror list"
1626 msgstr "Nuvarande spegel lista"
1628 #: tazpanel/pkgs.cgi:1144 tazpanel/pkgs.cgi:1176
1629 msgid "Delete"
1630 msgstr "Ta bort"
1632 #: tazpanel/pkgs.cgi:1166
1633 msgid "Private repositories"
1634 msgstr "Privata förvaringsplatser"
1636 #: tazpanel/pkgs.cgi:1189
1637 msgid "URL:"
1638 msgstr ""
1640 #: tazpanel/pkgs.cgi:1199
1641 msgid "Link to another SliTaz installation"
1642 msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
1644 #: tazpanel/pkgs.cgi:1202
1645 msgid ""
1646 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
1647 "able to install packages using soft links to it."
1648 msgstr ""
1649 "Den här länken pekar mot roten av en annan SliTaz installation. Du kommer "
1650 "att kunna installera paket genom länkar till den."
1652 #: tazpanel/pkgs.cgi:1213
1653 msgid "SliTaz packages DVD"
1654 msgstr "SliTaz paket DVD"
1656 #: tazpanel/pkgs.cgi:1216
1657 msgid ""
1658 "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is "
1659 "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
1660 "without an internet connection. This image can be installed on a DVD or a "
1661 "USB key."
1662 msgstr ""
1663 "En bootbar DVD avbildning av alla tillgängliga paket för %s versionen är "
1664 "genererad varje dag. Den innehåller också en kopia av hemsifan och kan "
1665 "användas utan en intenet anslutning. Denna avbildning kan installeras på DVD "
1666 "eller USB-minne."
1668 #: tazpanel/pkgs.cgi:1219
1669 msgid "Install from ISO image:"
1670 msgstr "Installera från ISO avbildning:"
1672 #: tazpanel/pkgs.cgi:1226
1673 msgid "Download DVD image"
1674 msgstr "Ladda ner DVD avbildning"
1676 #: tazpanel/pkgs.cgi:1228
1677 msgid "Install from DVD/USB key"
1678 msgstr "Installera från DVD/USB minne"
1680 #: tazpanel/pkgs.cgi:1237
1681 msgid ""
1682 "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: "
1683 "100, turning off the pager: 0)."
1684 msgstr ""
1686 #: tazpanel/pkgs.cgi:1242
1687 msgid "Set"
1688 msgstr ""
1690 #: tazpanel/pkgs.cgi:1268
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Licenses for package %s"
1693 msgstr "Relaterade paket"
1695 #: tazpanel/pkgs.cgi:1289
1696 msgid "%s license on %s website"
1697 msgstr ""
1699 #: tazpanel/pkgs.cgi:1290
1700 msgid "Read online:"
1701 msgstr ""
1703 #: tazpanel/pkgs.cgi:1290
1704 msgid "Read local:"
1705 msgstr ""
1707 #: tazpanel/pkgs.cgi:1333
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Tags list"
1710 msgstr "Ladda om listan"
1712 #: tazpanel/pkgs.cgi:1336
1713 msgid "List of tags in all repositories"
1714 msgstr ""
1716 #: tazpanel/pkgs.cgi:1337
1717 msgid "List of tags in repository \"%s\""
1718 msgstr ""
1720 #: tazpanel/pkgs.cgi:1366
1721 msgid "Tag \"%s\""
1722 msgstr ""
1724 #: tazpanel/pkgs.cgi:1397
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Blocked packages list"
1727 msgstr "Blockerade paket:"
1729 #: tazpanel/pkgs.cgi:1464
1730 msgid "Please log in using your TazBug account."
1731 msgstr ""
1733 #: tazpanel/pkgs.cgi:1468
1734 msgid "Login:"
1735 msgstr ""
1737 #: tazpanel/pkgs.cgi:1470
1738 msgid "Password:"
1739 msgstr ""
1741 #: tazpanel/pkgs.cgi:1473
1742 msgid "Log in"
1743 msgstr ""
1745 #: tazpanel/pkgs.cgi:1477
1746 msgid "Create new account"
1747 msgstr ""
1749 #: tazpanel/pkgs.cgi:1504
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Improve package \"%s\""
1752 msgstr "Letar paket..."
1754 #: tazpanel/pkgs.cgi:1505 tazpanel/pkgs.cgi:1560
1755 msgid "Back"
1756 msgstr ""
1758 #: tazpanel/pkgs.cgi:1528
1759 msgid "How can you help:"
1760 msgstr ""
1762 #: tazpanel/pkgs.cgi:1530
1763 msgid "Please select an action"
1764 msgstr ""
1766 #: tazpanel/pkgs.cgi:1531
1767 msgid "Report new version"
1768 msgstr ""
1770 #: tazpanel/pkgs.cgi:1532
1771 msgid "Improve short description"
1772 msgstr ""
1774 #: tazpanel/pkgs.cgi:1533
1775 msgid "Translate short description"
1776 msgstr ""
1778 #: tazpanel/pkgs.cgi:1534
1779 msgid "Add or improve description"
1780 msgstr ""
1782 #: tazpanel/pkgs.cgi:1535
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Translate description"
1785 msgstr "Beskrivning"
1787 #: tazpanel/pkgs.cgi:1536
1788 msgid "Improve category"
1789 msgstr ""
1791 #: tazpanel/pkgs.cgi:1537
1792 msgid "Add or improve tags"
1793 msgstr ""
1795 #: tazpanel/pkgs.cgi:1538
1796 msgid "Add application icon"
1797 msgstr ""
1799 #: tazpanel/pkgs.cgi:1539
1800 msgid "Add application screenshot"
1801 msgstr ""
1803 #: tazpanel/pkgs.cgi:1540
1804 msgid "Improve receipt"
1805 msgstr ""
1807 #: tazpanel/pkgs.cgi:1541
1808 msgid "Other"
1809 msgstr ""
1811 #: tazpanel/pkgs.cgi:1551
1812 msgid "Send"
1813 msgstr ""
1815 #: tazpanel/pkgs.cgi:1559
1816 msgid "Thank you!"
1817 msgstr ""
1819 #: tazpanel/pkgs.cgi:1594
1820 msgid "Last recharge:"
1821 msgstr "Senaste laddning:"
1823 #: tazpanel/pkgs.cgi:1605
1824 msgid "%d day ago."
1825 msgid_plural "%d days ago."
1826 msgstr[0] ""
1827 msgstr[1] ""
1829 #: tazpanel/pkgs.cgi:1607
1830 msgid "Today at %s."
1831 msgstr ""
1833 #: tazpanel/pkgs.cgi:1608
1834 msgid "Yesterday at %s."
1835 msgstr ""
1837 #: tazpanel/pkgs.cgi:1611
1838 msgid "It is recommended to [recharge] the lists."
1839 msgstr ""
1841 #: tazpanel/pkgs.cgi:1615
1842 msgid "never."
1843 msgstr ""
1845 #: tazpanel/pkgs.cgi:1616
1846 msgid "You need to [download] the lists for further work."
1847 msgstr ""
1849 #: tazpanel/pkgs.cgi:1620
1850 msgid "Installed packages:"
1851 msgstr "Installerade paket:"
1853 #: tazpanel/pkgs.cgi:1625
1854 msgid "Mirrored packages:"
1855 msgstr "Speglade paket:"
1857 #: tazpanel/pkgs.cgi:1630
1858 msgid "Upgradeable packages:"
1859 msgstr "Upgraderingsbara paket:"
1861 #: tazpanel/pkgs.cgi:1635
1862 msgid "Installed files:"
1863 msgstr "Installerade filer:"
1865 #: tazpanel/pkgs.cgi:1638
1866 msgid "Blocked packages:"
1867 msgstr "Blockerade paket:"
1869 #: tazpanel/pkgs.cgi:1648
1870 msgid "Latest log entries"
1871 msgstr "Senaste log inlägg"
1873 #: tazpanel/pkgs.cgi:1650
1874 msgid "Show"
1875 msgstr ""
1877 #: tazpkg-notify:35
1878 msgid "%s installed package"
1879 msgid_plural "%s installed packages"
1880 msgstr[0] ""
1881 msgstr[1] ""
1883 #: tazpkg-notify:54
1884 msgid "Checking packages lists - %s"
1885 msgstr ""
1887 #: tazpkg-notify:67
1888 msgid "Recharge lists"
1889 msgstr ""
1891 #: tazpkg-notify:68
1892 msgid "Check upgrade"
1893 msgstr ""
1895 #: tazpkg-notify:69
1896 msgid "TazPkg SHell"
1897 msgstr ""
1899 #: tazpkg-notify:70
1900 msgid "TazPkg manual"
1901 msgstr ""
1903 #: tazpkg-notify:71
1904 msgid "Close notification"
1905 msgstr ""
1907 #: tazpkg-notify:91
1908 msgid "No packages list found - %s"
1909 msgstr ""
1911 #: tazpkg-notify:100
1912 msgid "Your packages list is older than 10 days"
1913 msgstr ""
1915 #: tazpkg-notify:110
1916 msgid "There is %s upgradeable package"
1917 msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
1918 msgstr[0] ""
1919 msgstr[1] ""
1921 #: tazpkg-notify:120
1922 msgid "System is up to date - %s"
1923 msgstr ""
1925 #, fuzzy
1926 #~ msgid "y"
1927 #~ msgstr "av"
1929 #, fuzzy
1930 #~ msgid "Removing package \"%s\" from: %s..."
1931 #~ msgstr "Skaffar paket info..."
1933 #~ msgid "(Older than 10 days)"
1934 #~ msgstr "(Äldre än 10 dagar)"
1936 #~ msgid "(Not older than 10 days)"
1937 #~ msgstr "(Inte äldre än 10 dagar)"
1939 #~ msgid "Use as default"
1940 #~ msgstr "Använd som standard"
1942 #~ msgid "Web"
1943 #~ msgstr "Webben"
1945 #, fuzzy
1946 #~ msgid "all"
1947 #~ msgstr "Alla"
1949 #~ msgid "Repositories"
1950 #~ msgstr "Förvaringsplatser"
1952 #~ msgid "Category: %s"
1953 #~ msgstr "Kategori: %s"
1955 #~ msgid "Performing tasks on packages"
1956 #~ msgstr "Utför uppgifter på paket"
1958 #~ msgid "Executing %s for: %s"
1959 #~ msgstr "Utför %s för: %s"
1961 #~ msgid "Default mirror"
1962 #~ msgstr "Standard spegel"
1964 #~ msgid "Website:"
1965 #~ msgstr "Hemsida:"
1967 #~ msgid "Sizes:"
1968 #~ msgstr "Storlekar:"
1970 #~ msgid "Name:"
1971 #~ msgstr "Namn:"
1973 #~ msgid "Version:"
1974 #~ msgstr "Version:"
1976 #~ msgid "Description:"
1977 #~ msgstr "Beskrivning:"
1979 #~ msgid "Depends:"
1980 #~ msgstr "Beror:"