tazpkg view po/sv.po @ rev 840

Add a bunch of modules with new-style support of 'root' (not all commands are modules yet); strip and compress resources.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Fri Aug 28 16:10:34 2015 +0300 (2015-08-28)
parents 0fdb9715fcc8
children d6cbd0c5f273
line source
1 # Swedish translations for TazPkg package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the TazPkg package.
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-08-28 16:04+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: tazpkg:40 modules/list:44 modules/search:19
21 msgid "base-system"
22 msgstr "bas-system"
24 #: tazpkg:40 modules/list:44 modules/search:19
25 msgid "x-window"
26 msgstr "x-fönster"
28 #: tazpkg:41 modules/list:45 modules/search:20
29 msgid "utilities"
30 msgstr "verktyg"
32 #: tazpkg:41 modules/list:45 modules/search:20
33 msgid "network"
34 msgstr "nätverk"
36 #: tazpkg:42 modules/list:46 modules/search:21
37 msgid "graphics"
38 msgstr "grafik"
40 #: tazpkg:42 modules/list:46 modules/search:21
41 msgid "multimedia"
42 msgstr "multimedia"
44 #: tazpkg:43 modules/list:47 modules/search:22
45 msgid "office"
46 msgstr "kontor"
48 #: tazpkg:43 modules/list:47 modules/search:22
49 msgid "development"
50 msgstr "utveckling"
52 #: tazpkg:44 modules/list:48 modules/search:23
53 msgid "system-tools"
54 msgstr "system-verktyg"
56 #: tazpkg:44 modules/list:48 modules/search:23
57 msgid "security"
58 msgstr "säkerhet"
60 #: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24
61 msgid "games"
62 msgstr "spel"
64 #: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24
65 msgid "misc"
66 msgstr "diverse"
68 #: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24
69 msgid "meta"
70 msgstr "meta"
72 #: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25
73 msgid "non-free"
74 msgstr "icket-fria"
76 #: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25
77 #, fuzzy
78 msgid "all"
79 msgstr "Alla"
81 #: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25
82 msgid "extra"
83 msgstr ""
85 #: tazpkg:107
86 msgid "Creating folder \"%s\"..."
87 msgstr ""
89 #: tazpkg:137
90 msgid "Please specify a package name on the command line."
91 msgstr ""
93 #: tazpkg:149 tazpkg:265
94 msgid "Unable to find file \"%s\""
95 msgstr ""
97 #: tazpkg:161
98 msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
99 msgstr ""
101 #: tazpkg:218
102 msgid "\"%s\" package is already installed."
103 msgstr ""
105 #: tazpkg:219
106 msgid "You can use the --forced option to force installation."
107 msgstr ""
109 #: tazpkg:235
110 msgid "Unable to find the list \"%s\""
111 msgstr ""
113 #: tazpkg:236
114 msgid ""
115 "You must probably run '%s' as root to get the latest list of packages "
116 "available on the mirror."
117 msgstr ""
119 #: tazpkg:252 tazpkg:273 modules/getenv:79 modules/getenv:103
120 msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
121 msgstr ""
123 #: tazpkg:266 modules/getenv:16 modules/getenv:23 modules/getenv:34
124 #: modules/getenv:118
125 msgid "Please run tazpkg as root."
126 msgstr ""
128 #: tazpkg:393
129 msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
130 msgstr ""
132 #: tazpkg:476
133 #, fuzzy
134 msgid "Extracting package..."
135 msgstr "Skapar paketet..."
137 #: tazpkg:562
138 msgid "Installation of package \"%s\""
139 msgstr ""
141 #: tazpkg:567
142 msgid "Copying package..."
143 msgstr ""
145 #: tazpkg:583
146 msgid "Checking post install dependencies..."
147 msgstr ""
149 #: tazpkg:586
150 msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
151 msgstr ""
153 #: tazpkg:669
154 msgid "Saving configuration files..."
155 msgstr ""
157 #: tazpkg:687
158 msgid "Installing package..."
159 msgstr ""
161 #: tazpkg:692
162 msgid "Removing old package..."
163 msgstr ""
165 #: tazpkg:701
166 msgid "Removing all tmp files..."
167 msgstr ""
169 #: tazpkg:707
170 msgid "Execute post-install commands..."
171 msgstr ""
173 #: tazpkg:752
174 msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
175 msgstr ""
177 #: tazpkg:792
178 msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
179 msgstr ""
181 #: tazpkg:859
182 msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
183 msgstr ""
185 #: tazpkg:864
186 msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
187 msgstr ""
189 #: tazpkg:869
190 msgid "Missing package \"%s\""
191 msgstr ""
193 #: tazpkg:873
194 #, fuzzy
195 msgid "%s missing package to install."
196 msgid_plural "%s missing packages to install."
197 msgstr[0] "Listar paket..."
198 msgstr[1] "Listar paket..."
200 #: tazpkg:892
201 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
202 msgstr ""
204 #: tazpkg:907
205 msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
206 msgstr ""
208 #: tazpkg:933
209 msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
210 msgstr ""
212 #: tazpkg:934
213 msgid "The package is installed but will probably not work."
214 msgstr ""
216 #: tazpkg:1086
217 msgid "Unable to find list \"%s\""
218 msgstr ""
220 #: tazpkg:1106
221 msgid "Adding implicit depends \"%s\"..."
222 msgstr ""
224 #: tazpkg:1163
225 msgid "Extracting package \"%s\""
226 msgstr ""
228 #: tazpkg:1174 tazpkg:1192
229 msgid "Copying original package..."
230 msgstr ""
232 #: tazpkg:1181
233 msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
234 msgstr ""
236 #: tazpkg:1189
237 msgid "Recompressing package \"%s\""
238 msgstr ""
240 #: tazpkg:1199
241 #, fuzzy
242 msgid "Recompressing the FS..."
243 msgstr "Laddar om listor..."
245 #: tazpkg:1204
246 #, fuzzy
247 msgid "Creating new package..."
248 msgstr "Skapar paketet..."
250 #: tazpkg:1245
251 msgid "User configuration backup on date %s"
252 msgstr ""
254 #: tazpkg:1308
255 msgid "No known bugs."
256 msgstr ""
258 #: tazpkg:1310
259 #, fuzzy
260 msgid "Known bugs in packages"
261 msgstr "Utför uppgifter på paket"
263 #: tazpkg:1316
264 msgid "Bug list completed"
265 msgstr ""
267 #: tazpkg:1318
268 msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
269 msgstr ""
271 #: tazpkg:1355
272 msgid "rootconfig needs --root= option used."
273 msgstr ""
275 #: tazpkg:1368 tazpkg:1434
276 msgid "Package \"%s\" already in the cache"
277 msgstr ""
279 #: tazpkg:1371 tazpkg:1437
280 #, fuzzy
281 msgid "Continuing package \"%s\" download"
282 msgstr "Letar paket..."
284 #: tazpkg:1462
285 msgid "Cleaning cache directory..."
286 msgstr ""
288 #: tazpkg:1463
289 #, fuzzy
290 msgid "Path: %s"
291 msgstr "Väg:"
293 #: tazpkg:1468
294 msgid "%s file removed from cache (%s)."
295 msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
296 msgstr[0] ""
297 msgstr[1] ""
299 #: tazpkg:1511
300 #, fuzzy
301 msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
302 msgstr "Letar paket..."
304 #: tazpkg:1515 modules/block:32 modules/block:51 modules/block:70
305 #: modules/remove:53
306 msgid "Package \"%s\" is not installed."
307 msgstr ""
309 #: tazpkg:1516
310 #, fuzzy
311 msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\""
312 msgstr "Installerade paket:"
314 #: tazpkg:1531
315 msgid "TazPkg SHell."
316 msgstr ""
318 #: tazpkg:1532
319 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
320 msgstr ""
322 #: tazpkg:1541
323 msgid "You are already running a TazPkg SHell."
324 msgstr ""
326 #: tazpkg:1574
327 msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root"
328 msgstr ""
330 #: tazpkg:1576
331 msgid "Example:"
332 msgstr ""
334 #: tazpkg:1578
335 msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM."
336 msgstr ""
338 #: tazpkg:1583
339 msgid "Package \"%s\" is already installed."
340 msgstr ""
342 #: tazpkg:1592 modules/getenv:16 modules/getenv:23
343 #, fuzzy
344 msgid "Missing: %s"
345 msgstr "Underhållare:"
347 #: tazpkg:1596
348 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
349 msgstr ""
351 #: tazpkg:1605
352 msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
353 msgstr ""
355 #: tazpkg:1606
356 msgid "The package is installed but probably will not work."
357 msgstr ""
359 #: modules/block:36
360 msgid "Package \"%s\" is already blocked."
361 msgstr ""
363 #: modules/block:41 modules/block:82
364 #, fuzzy
365 msgid "Package \"%s\" blocked."
366 msgstr "Blockera"
368 #: modules/block:58 modules/block:77
369 #, fuzzy
370 msgid "Package \"%s\" unblocked."
371 msgstr "Paket %s"
373 #: modules/block:60
374 msgid "Package \"%s\" is not blocked."
375 msgstr ""
377 #: modules/check:43 tazpanel/pkgs.cgi:951
378 msgid "Package %s"
379 msgstr "Paket %s"
381 #: modules/check:122
382 msgid "The package installation has not completed"
383 msgstr ""
385 #: modules/check:130
386 msgid "The package has been modified by:"
387 msgstr ""
389 #: modules/check:134
390 msgid "Files lost from package:"
391 msgstr ""
393 #: modules/check:138
394 msgid "target of symlink"
395 msgstr ""
397 #: modules/check:145
398 msgid "Missing dependencies for package:"
399 msgstr ""
401 #: modules/check:154
402 msgid "Dependencies loop between package and:"
403 msgstr ""
405 #: modules/check:160
406 #, fuzzy
407 msgid "Looking for known bugs..."
408 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
410 #: modules/check:167
411 msgid "Mismatch checksum of installed files:"
412 msgstr ""
414 #: modules/check:186
415 #, fuzzy
416 msgid "Check file providers:"
417 msgstr "Kolla efter uppdateringar"
419 #: modules/check:197
420 msgid "The following packages provide file \"%s\":"
421 msgstr ""
423 #: modules/check:202
424 msgid "(overridden by %s)"
425 msgstr ""
427 #: modules/check:214
428 #, fuzzy
429 msgid "Alien files:"
430 msgstr "Installerade filer:"
432 #: modules/check:215
433 msgid "No package has installed the following files:"
434 msgstr ""
436 #: modules/check:226
437 #, fuzzy
438 msgid "Check completed."
439 msgstr "Klar."
441 #: modules/convert:29
442 msgid "No dependency for:"
443 msgstr ""
445 #: modules/convert:32
446 msgid "WARNING: unknown dependency for %s"
447 msgstr ""
449 #: modules/convert:86 modules/convert:240 modules/convert:278
450 #: modules/convert:343 modules/convert:376 modules/convert:458
451 #: modules/convert:701 modules/convert:722
452 msgid "File \"%s\" does not look like %s package!"
453 msgstr ""
455 #: modules/convert:205 modules/convert:515
456 msgid "Invalid target: %s (expected i386)"
457 msgstr ""
459 #: modules/convert:565
460 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
461 msgstr ""
463 #: modules/convert:566
464 msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)"
465 msgstr ""
467 #: modules/convert:605
468 msgid "Arch \"%s\" not supported."
469 msgstr ""
471 #: modules/convert:752
472 msgid "Unsupported format"
473 msgstr ""
475 #: modules/depends:121
476 #, fuzzy
477 msgid "Total: %s package (%s)"
478 msgid_plural "Total: %s packages (%s)"
479 msgstr[0] "Mina paket"
480 msgstr[1] "Mina paket"
482 #: modules/depends:128
483 #, fuzzy
484 msgid "To install: %s package (%s)"
485 msgid_plural "To install: %s packages (%s)"
486 msgstr[0] "Installerade paket:"
487 msgstr[1] "Installerade paket:"
489 #: modules/description:58
490 msgid "Description of package \"%s\""
491 msgstr ""
493 #: modules/description:62
494 #, fuzzy
495 msgid "Description absent."
496 msgstr "Beskrivning"
498 #: modules/find-depends:37
499 msgid "Find depends..."
500 msgstr ""
502 #: modules/find-depends:56
503 msgid "for %s"
504 msgstr ""
506 #: modules/flavor:120
507 msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
508 msgstr ""
510 #: modules/getenv:34
511 msgid "File \"%s\" empty."
512 msgstr ""
514 #: modules/getenv:117
515 msgid "Old \"%s\"."
516 msgstr ""
518 #: modules/help:17 modules/summary:18
519 msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
520 msgstr ""
522 #: modules/help:19 tazpkg-box:22 tazpkg-notify:70
523 msgid "Usage:"
524 msgstr ""
526 #: modules/help:20
527 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
528 msgstr ""
530 #: modules/help:22
531 msgid "SHell:"
532 msgstr ""
534 #: modules/help:24
535 #, fuzzy
536 msgid "Commands:"
537 msgstr "Kommandon:"
539 #: modules/help:26
540 msgid "Print this short usage"
541 msgstr ""
543 #: modules/help:27
544 msgid "Show help on the TazPkg commands"
545 msgstr ""
547 #: modules/help:28
548 msgid "Show TazPkg activity log"
549 msgstr ""
551 #: modules/help:29
552 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
553 msgstr ""
555 #: modules/help:30
556 msgid "Run interactive TazPkg shell"
557 msgstr ""
559 #: modules/help:32
560 msgid "List installed packages on the system"
561 msgstr ""
563 #: modules/help:33
564 msgid "List all available packages on the mirror"
565 msgstr ""
567 #: modules/help:34
568 #, fuzzy
569 msgid "List the configuration files"
570 msgstr "Configurations fil lista"
572 #: modules/help:36
573 msgid "Search for a package by pattern or name"
574 msgstr ""
576 #: modules/help:37
577 msgid "Search on mirror for package having a particular file"
578 msgstr ""
580 #: modules/help:38
581 msgid "Search for file in all installed packages files"
582 msgstr ""
584 #: modules/help:40
585 msgid "Download a package into the current directory"
586 msgstr ""
588 #: modules/help:41
589 msgid "Install a local package"
590 msgstr ""
592 #: modules/help:42
593 msgid "Download and install a package from the mirror"
594 msgstr ""
596 #: modules/help:43
597 #, fuzzy
598 msgid "Install all packages from a list of packages"
599 msgstr "Installerade paket:"
601 #: modules/help:44
602 msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
603 msgstr ""
605 #: modules/help:45
606 msgid "Remove the specified package and all installed files"
607 msgstr ""
609 #: modules/help:46
610 msgid "Replay post install script from package"
611 msgstr ""
613 #: modules/help:47
614 #, fuzzy
615 msgid "Link a package from another SliTaz installation"
616 msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
618 #: modules/help:48
619 #, fuzzy
620 msgid "Change release and update packages"
621 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
623 #: modules/help:49
624 #, fuzzy
625 msgid "Install the flavor list of packages"
626 msgstr "Installerade paket:"
628 #: modules/help:50
629 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
630 msgstr ""
632 #: modules/help:52
633 #, fuzzy
634 msgid "Print information about a package"
635 msgstr "Utför uppgifter på paket"
637 #: modules/help:53
638 msgid "Print description of a package"
639 msgstr ""
641 #: modules/help:54
642 msgid "List the files installed with a package"
643 msgstr ""
645 #: modules/help:55
646 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
647 msgstr ""
649 #: modules/help:56
650 msgid "Verify consistency of installed packages"
651 msgstr ""
653 #: modules/help:57
654 msgid "Show known bugs in packages"
655 msgstr ""
657 #: modules/help:58
658 msgid "Display dependencies tree"
659 msgstr ""
661 #: modules/help:59
662 msgid "Display reverse dependencies tree"
663 msgstr ""
665 #: modules/help:60
666 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
667 msgstr ""
669 #: modules/help:61
670 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
671 msgstr ""
673 #: modules/help:62
674 msgid "Create a package archive from an installed package"
675 msgstr ""
677 #: modules/help:63
678 #, fuzzy
679 msgid "Create a package archive with configuration files"
680 msgstr "Configurations fil lista"
682 #: modules/help:64
683 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
684 msgstr ""
686 #: modules/help:65
687 msgid "Convert alien package to tazpkg"
688 msgstr ""
690 #: modules/help:66
691 #, fuzzy
692 msgid "Print list of suggested packages"
693 msgstr "Utför uppgifter på paket"
695 #: modules/help:68
696 msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
697 msgstr ""
699 #: modules/help:69
700 msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
701 msgstr ""
703 #: modules/help:70
704 #, fuzzy
705 msgid "Change the mirror URL configuration"
706 msgstr "Spara konfiguration"
708 #: modules/help:71
709 msgid "Update an undigest mirror"
710 msgstr ""
712 #: modules/help:72
713 msgid "List undigest mirrors"
714 msgstr ""
716 #: modules/help:73
717 msgid "Add an undigest mirror"
718 msgstr ""
720 #: modules/help:74
721 msgid "Remove an undigest mirror"
722 msgstr ""
724 #: modules/help:103 modules/help:138
725 msgid "Sorry, no help for \"%s\""
726 msgstr ""
728 #: modules/help:110
729 msgid "%d help topic available:"
730 msgid_plural "%d help topics available:"
731 msgstr[0] ""
732 msgstr[1] ""
734 #: modules/help:168
735 msgid "%s"
736 msgstr ""
738 #: modules/info:33
739 #, fuzzy
740 msgid "local package"
741 msgstr "Mina paket"
743 #: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:930
744 #, fuzzy
745 msgid "installed package"
746 msgstr "Installerade paket:"
748 #: modules/info:45
749 msgid "(new version \"%s\" available)"
750 msgstr ""
752 #: modules/info:50
753 msgid "(new build available)"
754 msgstr ""
756 #: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:933
757 #, fuzzy
758 msgid "mirrored package"
759 msgstr "Speglade paket:"
761 #: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:935
762 #, fuzzy
763 msgid "Package \"%s\" not available."
764 msgstr "Paket %s"
766 #: modules/info:84 modules/search:79 modules/search:113
767 msgid ""
768 "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
769 "\"%s\" once as root before searching."
770 msgstr ""
772 #: modules/info:92
773 msgid "TazPkg information"
774 msgstr ""
776 #: modules/info:107
777 #, fuzzy
778 msgid "Package : %s"
779 msgstr "Paket"
781 #: modules/info:108
782 #, fuzzy
783 msgid "State : %s"
784 msgstr "BSD License"
786 #: modules/info:109
787 #, fuzzy
788 msgid "Version : %s"
789 msgstr "Version:"
791 #: modules/info:110
792 #, fuzzy
793 msgid "Category : %s"
794 msgstr "Kategori:"
796 #: modules/info:111
797 msgid "Short desc : %s"
798 msgstr ""
800 #: modules/info:112
801 #, fuzzy
802 msgid "Maintainer : %s"
803 msgstr "Underhållare:"
805 #: modules/info:113
806 #, fuzzy
807 msgid "License : %s"
808 msgstr "BSD License"
810 #: modules/info:114
811 #, fuzzy
812 msgid "Depends : %s"
813 msgstr "Beror:"
815 #: modules/info:115
816 #, fuzzy
817 msgid "Suggested : %s"
818 msgstr "Föreslagen:"
820 #: modules/info:116
821 msgid "Build deps : %s"
822 msgstr ""
824 #: modules/info:117
825 msgid "Wanted src : %s"
826 msgstr ""
828 #: modules/info:118
829 #, fuzzy
830 msgid "Web site : %s"
831 msgstr "Hemsida:"
833 #: modules/info:119
834 msgid "Conf. files: %s"
835 msgstr ""
837 #: modules/info:120
838 #, fuzzy
839 msgid "Provide : %s"
840 msgstr "Paket"
842 #: modules/info:121
843 #, fuzzy
844 msgid "Size : %s"
845 msgstr "BSD License"
847 #: modules/info:122
848 msgid "Tags : %s"
849 msgstr ""
851 #: modules/list:82
852 msgid "Blocked packages"
853 msgstr ""
855 #: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:235
856 #, fuzzy
857 msgid "%s package"
858 msgid_plural "%s packages"
859 msgstr[0] "Mina paket"
860 msgstr[1] "Mina paket"
862 #: modules/list:90
863 msgid "No blocked packages found."
864 msgstr ""
866 #: modules/list:97
867 msgid "Packages categories"
868 msgstr ""
870 #: modules/list:104
871 msgid "%s category"
872 msgid_plural "%s categories"
873 msgstr[0] ""
874 msgstr[1] ""
876 #: modules/list:111
877 #, fuzzy
878 msgid "Linked packages"
879 msgstr "Relaterade paket"
881 #: modules/list:124
882 #, fuzzy
883 msgid "No linked packages found."
884 msgstr "Installerade paket:"
886 #: modules/list:131
887 msgid "List of all installed packages"
888 msgstr ""
890 #: modules/list:137
891 msgid "%s package installed."
892 msgid_plural "%s packages installed."
893 msgstr[0] ""
894 msgstr[1] ""
896 #: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:671
897 msgid "Installed packages of category \"%s\""
898 msgstr ""
900 #: modules/list:156
901 msgid "%s package installed of category \"%s\"."
902 msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
903 msgstr[0] ""
904 msgstr[1] ""
906 #: modules/list:167 modules/recharge:173
907 msgid "Mirrored packages diff"
908 msgstr ""
910 #: modules/list:171
911 msgid "%s new package listed on the mirror."
912 msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
913 msgstr[0] ""
914 msgstr[1] ""
916 #: modules/list:176
917 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
918 msgstr ""
920 #: modules/list:177
921 msgid "Recharge your current list to create a first diff."
922 msgstr ""
924 #: modules/list:181
925 msgid "List of available packages on the mirror"
926 msgstr ""
928 #: modules/list:188
929 msgid "%s package in the last recharged list."
930 msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
931 msgstr[0] ""
932 msgstr[1] ""
934 #: modules/list:200 modules/list:207
935 msgid "Installed files by \"%s\""
936 msgstr ""
938 #: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:206 tazpanel/pkgs.cgi:71
939 msgid "%s file"
940 msgid_plural "%s files"
941 msgstr[0] ""
942 msgstr[1] ""
944 #: modules/list:226
945 msgid "TazPkg Activity"
946 msgstr ""
948 #: modules/list:261
949 #, fuzzy
950 msgid "File lost"
951 msgstr "Filer"
953 #: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1054 tazpanel/pkgs.cgi:1144
954 msgid "Configuration files"
955 msgstr "Configurations filer"
957 #: modules/mirror:23
958 msgid "Current mirror(s)"
959 msgstr ""
961 #: modules/mirror:25
962 msgid ""
963 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
964 "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
965 "list file."
966 msgstr ""
968 #: modules/mirror:30
969 msgid "New mirror(s) URL: "
970 msgstr ""
972 #: modules/mirror:39
973 msgid "Nothing has been changed."
974 msgstr ""
976 #: modules/mirror:41
977 msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
978 msgstr ""
980 #: modules/mirror:63
981 msgid "Current undigest(s)"
982 msgstr ""
984 #: modules/mirror:66
985 msgid "No undigest mirror found."
986 msgstr ""
988 #: modules/mirror:81
989 msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
990 msgstr ""
992 #: modules/mirror:83
993 #, fuzzy
994 msgid "Removing \"%s\" undigest..."
995 msgstr "Skaffar paket info..."
997 #: modules/mirror:89
998 msgid "Undigest \"%s\" not found"
999 msgstr ""
1001 #: modules/mirror:108
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Creating new undigest \"%s\"."
1004 msgstr "Skapar paketet..."
1006 #: modules/mkdb:76
1007 msgid "Input folder not specified"
1008 msgstr ""
1010 #: modules/mkdb:82
1011 msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\""
1012 msgstr ""
1014 #: modules/mkdb:86
1015 msgid "Folder \"%s\" does not contain packages"
1016 msgstr ""
1018 #: modules/mkdb:104
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Packages DB already exists."
1021 msgstr "Paket %s"
1023 #: modules/mkdb:112
1024 msgid "Calculate %s..."
1025 msgstr ""
1027 #: modules/pack:19
1028 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
1029 msgstr ""
1031 #: modules/pack:23
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Packing package \"%s\""
1034 msgstr "Letar paket..."
1036 #: modules/pack:26
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Creating the list of files..."
1039 msgstr "Skapar paketet..."
1041 #: modules/pack:33
1042 msgid "Creating %s of files..."
1043 msgstr ""
1045 #: modules/pack:47
1046 msgid "Compressing the FS..."
1047 msgstr ""
1049 #: modules/pack:57
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Updating receipt sizes..."
1052 msgstr "Skapar rapport titel..."
1054 #: modules/pack:63
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Creating full cpio archive..."
1057 msgstr "Skapar paketet..."
1059 #: modules/pack:67
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Restoring original package tree..."
1062 msgstr "Listar relaterade paket..."
1064 #: modules/pack:72
1065 msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
1066 msgstr ""
1068 #: modules/pack:73 modules/repack:83
1069 msgid "Size: %s"
1070 msgstr ""
1072 #: modules/recharge:44
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Restoring database files..."
1075 msgstr "Listar relaterade paket..."
1077 #: modules/recharge:52
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Recharging failed"
1080 msgstr "Laddar om listor..."
1082 #: modules/recharge:66
1083 msgid "Repository \"%s\" doesn't exist."
1084 msgstr ""
1086 #: modules/recharge:82 modules/summary:33
1087 msgid "Undigest %s"
1088 msgstr ""
1090 #: modules/recharge:85
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Recharging repository \"%s\""
1093 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1095 #: modules/recharge:93
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Checking..."
1098 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
1100 #: modules/recharge:97
1101 msgid "Database timestamp: %s"
1102 msgstr ""
1104 #: modules/recharge:102
1105 msgid "Repository \"%s\" is up to date."
1106 msgstr ""
1108 #: modules/recharge:108
1109 msgid "Creating backup of the last packages list..."
1110 msgstr ""
1112 #: modules/recharge:119 modules/recharge:134 modules/recharge:138
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Getting \"%s\"..."
1115 msgstr "Skaffar paket info..."
1117 #: modules/recharge:153
1118 msgid "Last database is ready to use."
1119 msgstr ""
1121 #: modules/recharge:176
1122 msgid "%s new package on the mirror."
1123 msgid_plural "%s new packages on the mirror."
1124 msgstr[0] ""
1125 msgstr[1] ""
1127 #: modules/recharge:181
1128 msgid ""
1129 "Note that next time you recharge the list, a list of differences will be "
1130 "displayed to show new and upgradeable packages."
1131 msgstr ""
1133 #: modules/remove:63
1134 msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
1135 msgstr ""
1137 #: modules/remove:71
1138 msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
1139 msgstr ""
1141 #: modules/remove:79
1142 msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
1143 msgstr ""
1145 #: modules/remove:81
1146 msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
1147 msgstr ""
1149 #: modules/remove:88
1150 msgid "Removing package \"%s\""
1151 msgstr ""
1153 #: modules/remove:92
1154 msgid "Execution of pre-remove commands..."
1155 msgstr ""
1157 #: modules/remove:98
1158 msgid "Removing all files installed..."
1159 msgstr ""
1161 #: modules/remove:119
1162 msgid "Execution of post-remove commands..."
1163 msgstr ""
1165 #: modules/remove:125
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Removing package receipt..."
1168 msgstr "Skaffar paket info..."
1170 #: modules/remove:131
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Package \"%s\" (%s) removed."
1173 msgstr "Blockera"
1175 #: modules/remove:144
1176 msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
1177 msgstr ""
1179 #: modules/remove:161
1180 msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
1181 msgstr ""
1183 #: modules/remove:167
1184 msgid "Check %s for reinstallation"
1185 msgstr ""
1187 #: modules/repack:18
1188 msgid "Repacking \"%s\""
1189 msgstr ""
1191 #: modules/repack:21
1192 msgid "Can't repack package \"%s\""
1193 msgstr ""
1195 #: modules/repack:26
1196 msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
1197 msgstr ""
1199 #: modules/repack:37
1200 msgid "Can't repack, the following files are lost:"
1201 msgstr ""
1203 #: modules/repack:71
1204 msgid "Can't repack, %s error."
1205 msgstr ""
1207 #: modules/repack:82
1208 msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
1209 msgstr ""
1211 #: modules/search:32 tazpanel/pkgs.cgi:633
1212 msgid "Installed packages"
1213 msgstr ""
1215 #: modules/search:45
1216 #, fuzzy
1217 msgid "%s installed package found for \"%s\""
1218 msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
1219 msgstr[0] "Installerade paket:"
1220 msgstr[1] "Installerade paket:"
1222 #: modules/search:54 tazpanel/pkgs.cgi:632
1223 msgid "Available packages"
1224 msgstr ""
1226 #: modules/search:86 modules/search:120
1227 #, fuzzy
1228 msgid "%s available package found for \"%s\""
1229 msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
1230 msgstr[0] "Installerade paket:"
1231 msgstr[1] "Installerade paket:"
1233 #: modules/search:96
1234 msgid "Matching packages name with version and desc"
1235 msgstr ""
1237 #: modules/search:140
1238 msgid "Search result for \"%s\""
1239 msgstr ""
1241 #: modules/search:157
1242 msgid "Search result for file \"%s\""
1243 msgstr ""
1245 #: modules/search:177 modules/search:191
1246 msgid "Package %s:"
1247 msgstr ""
1249 #: modules/search:216
1250 msgid "Search result for package \"%s\""
1251 msgstr ""
1253 #: modules/summary:36
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Repository:"
1256 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1258 #: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1678
1259 msgid "Last recharge:"
1260 msgstr "Senaste laddning:"
1262 #: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1691
1263 msgid "Today at %s."
1264 msgstr ""
1266 #: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1692
1267 msgid "Yesterday at %s."
1268 msgstr ""
1270 #: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1689
1271 msgid "%d day ago."
1272 msgid_plural "%d days ago."
1273 msgstr[0] ""
1274 msgstr[1] ""
1276 #: modules/summary:55
1277 msgid "Database timestamp:"
1278 msgstr ""
1280 #: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1699
1281 msgid "never."
1282 msgstr ""
1284 #: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1709
1285 msgid "Mirrored packages:"
1286 msgstr "Speglade paket:"
1288 #: modules/summary:66
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Linked packages:"
1291 msgstr "Relaterade paket"
1293 #: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1704
1294 msgid "Installed packages:"
1295 msgstr "Installerade paket:"
1297 #: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1719
1298 msgid "Installed files:"
1299 msgstr "Installerade filer:"
1301 #: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1722
1302 msgid "Blocked packages:"
1303 msgstr "Blockerade paket:"
1305 #: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1714
1306 msgid "Upgradeable packages:"
1307 msgstr "Upgraderingsbara paket:"
1309 #: modules/upgrade:74
1310 msgid "New build"
1311 msgstr ""
1313 #: modules/upgrade:76
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Blocked"
1316 msgstr "Blockera"
1318 #: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:783
1319 msgid "Package"
1320 msgstr "Paket"
1322 #: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:551
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Repository"
1325 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1327 #: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:293
1328 #: tazpanel/pkgs.cgi:1014
1329 msgid "Version"
1330 msgstr "Version"
1332 #: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135
1333 msgid "Status"
1334 msgstr "Status"
1336 #: modules/upgrade:146
1337 msgid "System is up-to-date..."
1338 msgstr ""
1340 #: modules/upgrade:151
1341 #, fuzzy
1342 msgid "%s blocked"
1343 msgid_plural "%s blocked"
1344 msgstr[0] "Blockera"
1345 msgstr[1] "Blockera"
1347 #: modules/upgrade:156
1348 msgid "You have %s available upgrade (%s)"
1349 msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
1350 msgstr[0] ""
1351 msgstr[1] ""
1353 #: modules/upgrade:161
1354 #, fuzzy
1355 msgid "%s installed package scanned in %ds"
1356 msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
1357 msgstr[0] "Installerade paket:"
1358 msgstr[1] "Installerade paket:"
1360 #: modules/upgrade:176
1361 msgid "Do you wish to install them now? (y/N)"
1362 msgstr ""
1364 #: modules/upgrade:188
1365 msgid "Leaving without any upgrades installed."
1366 msgstr ""
1368 #: tazpkg-box:15
1369 #, fuzzy
1370 msgid "SliTaz Package Action"
1371 msgstr "Handling"
1373 #: tazpkg-box:22
1374 msgid "package"
1375 msgstr ""
1377 #: tazpkg-box:54 tazpanel/pkgs.cgi:254
1378 msgid "Install"
1379 msgstr "Installera"
1381 #: tazpkg-box:55
1382 msgid "Extract"
1383 msgstr ""
1385 #: tazpkg-box:78
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Downloading: %s"
1388 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1390 #: tazpkg-notify:27
1391 msgid "%s installed package"
1392 msgid_plural "%s installed packages"
1393 msgstr[0] ""
1394 msgstr[1] ""
1396 #: tazpkg-notify:46
1397 msgid "Checking packages lists - %s"
1398 msgstr ""
1400 #: tazpkg-notify:58 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:249
1401 #: tazpanel/pkgs.cgi:528
1402 msgid "My packages"
1403 msgstr "Mina paket"
1405 #: tazpkg-notify:59
1406 msgid "Recharge lists"
1407 msgstr ""
1409 #: tazpkg-notify:60
1410 msgid "Check upgrade"
1411 msgstr ""
1413 #: tazpkg-notify:61
1414 msgid "TazPkg SHell"
1415 msgstr ""
1417 #: tazpkg-notify:62
1418 msgid "TazPkg manual"
1419 msgstr ""
1421 #: tazpkg-notify:63
1422 msgid "Close notification"
1423 msgstr ""
1425 #: tazpkg-notify:83
1426 msgid "No packages list found - %s"
1427 msgstr ""
1429 #: tazpkg-notify:92
1430 msgid "Your packages list is older than 10 days"
1431 msgstr ""
1433 #: tazpkg-notify:103
1434 msgid "There is %s upgradeable package"
1435 msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
1436 msgstr[0] ""
1437 msgstr[1] ""
1439 #: tazpkg-notify:113
1440 msgid "System is up to date - %s"
1441 msgstr ""
1443 #: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:195
1444 msgid "Packages"
1445 msgstr "Paket"
1447 #: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1674
1448 msgid "Summary"
1449 msgstr "Summering"
1451 #: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:247
1452 msgid "Recharge list"
1453 msgstr "Ladda om listan"
1455 #: tazpanel/pkgs.cgi:43
1456 msgid "Check updates"
1457 msgstr "Kontrollera uppdateringar"
1459 #: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:252 tazpanel/pkgs.cgi:1090
1460 #: tazpanel/pkgs.cgi:1334
1461 msgid "Administration"
1462 msgstr "Administration"
1464 #: tazpanel/pkgs.cgi:181
1465 msgid "Receipt for package %s unavailable"
1466 msgstr ""
1468 #: tazpanel/pkgs.cgi:248
1469 msgid "Check upgrades"
1470 msgstr "Kolla efter uppdateringar"
1472 #: tazpanel/pkgs.cgi:250 tazpanel/pkgs.cgi:1026
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Tags"
1475 msgstr "Taggar"
1477 #: tazpanel/pkgs.cgi:251 tazpanel/pkgs.cgi:587
1478 msgid "Linkable packages"
1479 msgstr "Relaterade paket"
1481 #: tazpanel/pkgs.cgi:253
1482 msgid "Install (Non Free)"
1483 msgstr "Installera (Inte Fri)"
1485 #: tazpanel/pkgs.cgi:255
1486 msgid "Remove"
1487 msgstr "Ta bort"
1489 #: tazpanel/pkgs.cgi:256
1490 msgid "Link"
1491 msgstr "Länk"
1493 #: tazpanel/pkgs.cgi:257
1494 msgid "Block"
1495 msgstr "Blockera"
1497 #: tazpanel/pkgs.cgi:258
1498 msgid "Unblock"
1499 msgstr "Ta bort blockering"
1501 #: tazpanel/pkgs.cgi:259
1502 #, fuzzy
1503 msgid "(Un)block"
1504 msgstr "Ta bort blockering"
1506 #: tazpanel/pkgs.cgi:260
1507 msgid "Repack"
1508 msgstr "Packa om"
1510 #: tazpanel/pkgs.cgi:261
1511 msgid "Save configuration"
1512 msgstr "Spara konfiguration"
1514 #: tazpanel/pkgs.cgi:262
1515 msgid "List configuration files"
1516 msgstr "Configurations fil lista"
1518 #: tazpanel/pkgs.cgi:263
1519 msgid "Quick check"
1520 msgstr "Snabb koll"
1522 #: tazpanel/pkgs.cgi:264
1523 msgid "Full check"
1524 msgstr "Full koll"
1526 #: tazpanel/pkgs.cgi:265
1527 msgid "Clean"
1528 msgstr ""
1530 #: tazpanel/pkgs.cgi:266
1531 msgid "Set link"
1532 msgstr "Ställ in länk"
1534 #: tazpanel/pkgs.cgi:267
1535 msgid "Remove link"
1536 msgstr "Ta bort länk"
1538 #: tazpanel/pkgs.cgi:268
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Add mirror"
1541 msgstr "spegel"
1543 #: tazpanel/pkgs.cgi:269
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Add repository"
1546 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1548 #: tazpanel/pkgs.cgi:270
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Toggle all"
1551 msgstr "Växla alla"
1553 #: tazpanel/pkgs.cgi:292 tazpanel/pkgs.cgi:1008 tazpanel/pkgs.cgi:1268
1554 msgid "Name"
1555 msgstr "Namn"
1557 #: tazpanel/pkgs.cgi:294 tazpanel/pkgs.cgi:1018
1558 msgid "Description"
1559 msgstr "Beskrivning"
1561 #: tazpanel/pkgs.cgi:332 tazpanel/pkgs.cgi:1209
1562 msgid "Repository: %s"
1563 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1565 #: tazpanel/pkgs.cgi:342 tazpanel/pkgs.cgi:417
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Pages:"
1568 msgstr "Paket"
1570 #: tazpanel/pkgs.cgi:493
1571 msgid "Web search tool"
1572 msgstr ""
1574 #: tazpanel/pkgs.cgi:495
1575 msgid "Search"
1576 msgstr "Sök"
1578 #: tazpanel/pkgs.cgi:496
1579 msgid "Files"
1580 msgstr "Filer"
1582 #: tazpanel/pkgs.cgi:529
1583 #, fuzzy
1584 msgid "All packages"
1585 msgstr "Mina paket"
1587 #: tazpanel/pkgs.cgi:533
1588 msgid "Categories"
1589 msgstr "Kategorier"
1591 #: tazpanel/pkgs.cgi:554
1592 msgid "Public"
1593 msgstr "Allmänt"
1595 #: tazpanel/pkgs.cgi:558
1596 msgid "Any"
1597 msgstr "Något"
1599 #: tazpanel/pkgs.cgi:565
1600 msgid "All tags..."
1601 msgstr ""
1603 #: tazpanel/pkgs.cgi:566
1604 #, fuzzy
1605 msgid "All categories..."
1606 msgstr "Kategorier"
1608 #: tazpanel/pkgs.cgi:588
1609 msgid "Listing linkable packages..."
1610 msgstr "Listar relaterade paket..."
1612 #: tazpanel/pkgs.cgi:592
1613 msgid "Selection:"
1614 msgstr "Val:"
1616 #: tazpanel/pkgs.cgi:622
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Categories list"
1619 msgstr "Kategorier"
1621 #: tazpanel/pkgs.cgi:631 tazpanel/pkgs.cgi:1016
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Category"
1624 msgstr "Kategori:"
1626 #: tazpanel/pkgs.cgi:664 tazpanel/pkgs.cgi:718 tazpanel/pkgs.cgi:1314
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Packages list"
1629 msgstr "Paket %s"
1631 #: tazpanel/pkgs.cgi:665 tazpanel/pkgs.cgi:719
1632 msgid "Listing packages..."
1633 msgstr "Listar paket..."
1635 #: tazpanel/pkgs.cgi:672
1636 #, fuzzy
1637 msgid "All packages of category \"%s\""
1638 msgstr "Installerade paket:"
1640 #: tazpanel/pkgs.cgi:676
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
1643 msgstr "Installerade paket:"
1645 #: tazpanel/pkgs.cgi:677
1646 #, fuzzy
1647 msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
1648 msgstr "Installerade paket:"
1650 #: tazpanel/pkgs.cgi:686
1651 msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists."
1652 msgstr ""
1654 #: tazpanel/pkgs.cgi:690 tazpanel/pkgs.cgi:731 tazpanel/pkgs.cgi:769
1655 #: tazpanel/pkgs.cgi:852 tazpanel/pkgs.cgi:1446 tazpanel/pkgs.cgi:1474
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Selected packages:"
1658 msgstr "Blockerade paket:"
1660 #: tazpanel/pkgs.cgi:726
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Packages suggested by %s"
1663 msgstr "Föreslagen:"
1665 #: tazpanel/pkgs.cgi:761
1666 msgid "Search packages"
1667 msgstr "Sök paket"
1669 #: tazpanel/pkgs.cgi:762
1670 msgid "Searching packages..."
1671 msgstr "Letar paket..."
1673 #: tazpanel/pkgs.cgi:784
1674 msgid "File"
1675 msgstr "Fil"
1677 #: tazpanel/pkgs.cgi:822
1678 msgid "Recharge"
1679 msgstr "Ladda om"
1681 #: tazpanel/pkgs.cgi:823
1682 msgid "Recharging lists..."
1683 msgstr "Laddar om listor..."
1685 #: tazpanel/pkgs.cgi:826
1686 msgid "Recharge checks for new or updated packages"
1687 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
1689 #: tazpanel/pkgs.cgi:830
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Recharging log"
1692 msgstr "Laddar om listor..."
1694 #: tazpanel/pkgs.cgi:834
1695 msgid "Recharging packages list"
1696 msgstr "Ladda om paket lista"
1698 #: tazpanel/pkgs.cgi:837
1699 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
1700 msgstr "Paket listor är uppdaterade. Du borde kolla efter uppdateringar nu."
1702 #: tazpanel/pkgs.cgi:847
1703 msgid "Up packages"
1704 msgstr "Up packet"
1706 #: tazpanel/pkgs.cgi:848
1707 msgid "Checking for upgrades..."
1708 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
1710 #: tazpanel/pkgs.cgi:896
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Installing: %s"
1713 msgstr "Installerade filer: %s"
1715 #: tazpanel/pkgs.cgi:897
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Removing: %s"
1718 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1720 #: tazpanel/pkgs.cgi:898
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Linking: %s"
1723 msgstr "Underhållare:"
1725 #: tazpanel/pkgs.cgi:899
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Blocking: %s"
1728 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1730 #: tazpanel/pkgs.cgi:900
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Unblocking: %s"
1733 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1735 #: tazpanel/pkgs.cgi:901
1736 #, fuzzy
1737 msgid "(Un)blocking: %s"
1738 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1740 #: tazpanel/pkgs.cgi:902
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Repacking: %s"
1743 msgstr "Packa om"
1745 #: tazpanel/pkgs.cgi:923
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Package info"
1748 msgstr "Paket"
1750 #: tazpanel/pkgs.cgi:924
1751 msgid "Getting package info..."
1752 msgstr "Skaffar paket info..."
1754 #: tazpanel/pkgs.cgi:1012
1755 #, fuzzy
1756 msgid "State"
1757 msgstr "Status"
1759 #: tazpanel/pkgs.cgi:1020
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Maintainer"
1762 msgstr "Underhållare:"
1764 #: tazpanel/pkgs.cgi:1022
1765 #, fuzzy
1766 msgid "License"
1767 msgstr "BSD License"
1769 #: tazpanel/pkgs.cgi:1024
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Website"
1772 msgstr "Hemsida:"
1774 #: tazpanel/pkgs.cgi:1028
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Sizes"
1777 msgstr "Storlekar:"
1779 #: tazpanel/pkgs.cgi:1030
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Depends"
1782 msgstr "Beror:"
1784 #: tazpanel/pkgs.cgi:1032
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Provide"
1787 msgstr "Paket"
1789 #: tazpanel/pkgs.cgi:1034
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Suggested"
1792 msgstr "Föreslagen:"
1794 #: tazpanel/pkgs.cgi:1039
1795 msgid "View receipt"
1796 msgstr ""
1798 #: tazpanel/pkgs.cgi:1040
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Improve package"
1801 msgstr "Up packet"
1803 #: tazpanel/pkgs.cgi:1063
1804 msgid "Installed files"
1805 msgstr "Installerade filer"
1807 #: tazpanel/pkgs.cgi:1065
1808 msgid "Please wait"
1809 msgstr ""
1811 #: tazpanel/pkgs.cgi:1128
1812 msgid "TazPkg administration and settings"
1813 msgstr "TazPkg administration och inställningar"
1815 #: tazpanel/pkgs.cgi:1137
1816 msgid "Creating the package..."
1817 msgstr "Skapar paketet..."
1819 #: tazpanel/pkgs.cgi:1141
1820 msgid "Path:"
1821 msgstr "Väg:"
1823 #: tazpanel/pkgs.cgi:1155
1824 msgid "Checking packages consistency..."
1825 msgstr "Kontrollerar paketet(ens) överensstämmelse..."
1827 #: tazpanel/pkgs.cgi:1159
1828 msgid "Full packages check..."
1829 msgstr "Full paket koll..."
1831 #: tazpanel/pkgs.cgi:1168 tazpanel/pkgs.cgi:1179
1832 #, fuzzy
1833 msgid "%s is installed on /mnt/packages"
1834 msgstr "Installerade paket:"
1836 #: tazpanel/pkgs.cgi:1192
1837 msgid "Packages cache"
1838 msgstr "Paket cache"
1840 #: tazpanel/pkgs.cgi:1194
1841 msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
1842 msgstr "Paket i cachen: %s (%s)"
1844 #: tazpanel/pkgs.cgi:1201
1845 msgid "Current mirror list"
1846 msgstr "Nuvarande spegel lista"
1848 #: tazpanel/pkgs.cgi:1224 tazpanel/pkgs.cgi:1256
1849 msgid "Delete"
1850 msgstr "Ta bort"
1852 #: tazpanel/pkgs.cgi:1246
1853 msgid "Private repositories"
1854 msgstr "Privata förvaringsplatser"
1856 #: tazpanel/pkgs.cgi:1269
1857 msgid "URL:"
1858 msgstr ""
1860 #: tazpanel/pkgs.cgi:1279
1861 msgid "Link to another SliTaz installation"
1862 msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
1864 #: tazpanel/pkgs.cgi:1282
1865 msgid ""
1866 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
1867 "able to install packages using soft links to it."
1868 msgstr ""
1869 "Den här länken pekar mot roten av en annan SliTaz installation. Du kommer "
1870 "att kunna installera paket genom länkar till den."
1872 #: tazpanel/pkgs.cgi:1293
1873 msgid "SliTaz packages DVD"
1874 msgstr "SliTaz paket DVD"
1876 #: tazpanel/pkgs.cgi:1296
1877 msgid ""
1878 "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is "
1879 "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
1880 "without an internet connection. This image can be installed on a DVD or a "
1881 "USB key."
1882 msgstr ""
1883 "En bootbar DVD avbildning av alla tillgängliga paket för %s versionen är "
1884 "genererad varje dag. Den innehåller också en kopia av hemsifan och kan "
1885 "användas utan en intenet anslutning. Denna avbildning kan installeras på DVD "
1886 "eller USB-minne."
1888 #: tazpanel/pkgs.cgi:1299
1889 msgid "Install from ISO image:"
1890 msgstr "Installera från ISO avbildning:"
1892 #: tazpanel/pkgs.cgi:1306
1893 msgid "Download DVD image"
1894 msgstr "Ladda ner DVD avbildning"
1896 #: tazpanel/pkgs.cgi:1308
1897 msgid "Install from DVD/USB key"
1898 msgstr "Installera från DVD/USB minne"
1900 #: tazpanel/pkgs.cgi:1317
1901 msgid ""
1902 "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: "
1903 "100, turning off the pager: 0)."
1904 msgstr ""
1906 #: tazpanel/pkgs.cgi:1322
1907 msgid "Set"
1908 msgstr ""
1910 #: tazpanel/pkgs.cgi:1348
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Licenses for package %s"
1913 msgstr "Relaterade paket"
1915 #: tazpanel/pkgs.cgi:1369
1916 msgid "%s license on %s website"
1917 msgstr ""
1919 #: tazpanel/pkgs.cgi:1370
1920 msgid "Read online:"
1921 msgstr ""
1923 #: tazpanel/pkgs.cgi:1370
1924 msgid "Read local:"
1925 msgstr ""
1927 #: tazpanel/pkgs.cgi:1411
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Tags list"
1930 msgstr "Ladda om listan"
1932 #: tazpanel/pkgs.cgi:1415
1933 msgid "List of tags in all repositories"
1934 msgstr ""
1936 #: tazpanel/pkgs.cgi:1416
1937 msgid "List of tags in repository \"%s\""
1938 msgstr ""
1940 #: tazpanel/pkgs.cgi:1442
1941 msgid "Tag \"%s\""
1942 msgstr ""
1944 #: tazpanel/pkgs.cgi:1470
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Blocked packages list"
1947 msgstr "Blockerade paket:"
1949 #: tazpanel/pkgs.cgi:1508 tazpanel/pkgs.cgi:1585
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Improve package \"%s\""
1952 msgstr "Letar paket..."
1954 #: tazpanel/pkgs.cgi:1543
1955 msgid "Please log in using your TazBug account."
1956 msgstr ""
1958 #: tazpanel/pkgs.cgi:1547
1959 msgid "Login:"
1960 msgstr ""
1962 #: tazpanel/pkgs.cgi:1549
1963 msgid "Password:"
1964 msgstr ""
1966 #: tazpanel/pkgs.cgi:1552
1967 msgid "Remember me"
1968 msgstr ""
1970 #: tazpanel/pkgs.cgi:1554
1971 msgid "Log in"
1972 msgstr ""
1974 #: tazpanel/pkgs.cgi:1558
1975 msgid "Create new account"
1976 msgstr ""
1978 #: tazpanel/pkgs.cgi:1586 tazpanel/pkgs.cgi:1643
1979 msgid "Back"
1980 msgstr ""
1982 #: tazpanel/pkgs.cgi:1609
1983 msgid "How can you help:"
1984 msgstr ""
1986 #: tazpanel/pkgs.cgi:1611
1987 msgid "Please select an action"
1988 msgstr ""
1990 #: tazpanel/pkgs.cgi:1612
1991 msgid "Report new version"
1992 msgstr ""
1994 #: tazpanel/pkgs.cgi:1613
1995 msgid "Improve short description"
1996 msgstr ""
1998 #: tazpanel/pkgs.cgi:1614
1999 msgid "Translate short description"
2000 msgstr ""
2002 #: tazpanel/pkgs.cgi:1615
2003 msgid "Add or improve description"
2004 msgstr ""
2006 #: tazpanel/pkgs.cgi:1616
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Translate description"
2009 msgstr "Beskrivning"
2011 #: tazpanel/pkgs.cgi:1617
2012 msgid "Improve category"
2013 msgstr ""
2015 #: tazpanel/pkgs.cgi:1618
2016 msgid "Add or improve tags"
2017 msgstr ""
2019 #: tazpanel/pkgs.cgi:1619
2020 msgid "Add application icon"
2021 msgstr ""
2023 #: tazpanel/pkgs.cgi:1620
2024 msgid "Add application screenshot"
2025 msgstr ""
2027 #: tazpanel/pkgs.cgi:1621
2028 msgid "Improve receipt"
2029 msgstr ""
2031 #: tazpanel/pkgs.cgi:1622
2032 msgid "Other"
2033 msgstr ""
2035 #: tazpanel/pkgs.cgi:1633
2036 msgid "Send"
2037 msgstr ""
2039 #: tazpanel/pkgs.cgi:1642
2040 msgid "Thank you!"
2041 msgstr ""
2043 #: tazpanel/pkgs.cgi:1695
2044 msgid "It is recommended to [recharge] the lists."
2045 msgstr ""
2047 #: tazpanel/pkgs.cgi:1700
2048 msgid "You need to [download] the lists for further work."
2049 msgstr ""
2051 #: tazpanel/pkgs.cgi:1732
2052 msgid "Latest log entries"
2053 msgstr "Senaste log inlägg"
2055 #: tazpanel/pkgs.cgi:1734
2056 msgid "Show"
2057 msgstr ""
2059 #~ msgid "TazPanel - Packages"
2060 #~ msgstr "TazPanel - Paket"
2062 #, fuzzy
2063 #~ msgid "y"
2064 #~ msgstr "av"
2066 #, fuzzy
2067 #~ msgid "Removing package \"%s\" from: %s..."
2068 #~ msgstr "Skaffar paket info..."
2070 #~ msgid "(Older than 10 days)"
2071 #~ msgstr "(Äldre än 10 dagar)"
2073 #~ msgid "(Not older than 10 days)"
2074 #~ msgstr "(Inte äldre än 10 dagar)"
2076 #~ msgid "Use as default"
2077 #~ msgstr "Använd som standard"
2079 #~ msgid "Web"
2080 #~ msgstr "Webben"
2082 #~ msgid "Repositories"
2083 #~ msgstr "Förvaringsplatser"
2085 #~ msgid "Category: %s"
2086 #~ msgstr "Kategori: %s"
2088 #~ msgid "Executing %s for: %s"
2089 #~ msgstr "Utför %s för: %s"
2091 #~ msgid "Default mirror"
2092 #~ msgstr "Standard spegel"
2094 #~ msgid "Website:"
2095 #~ msgstr "Hemsida:"
2097 #~ msgid "Sizes:"
2098 #~ msgstr "Storlekar:"
2100 #~ msgid "Name:"
2101 #~ msgstr "Namn:"
2103 #~ msgid "Version:"
2104 #~ msgstr "Version:"
2106 #~ msgid "Description:"
2107 #~ msgstr "Beskrivning:"
2109 #~ msgid "Depends:"
2110 #~ msgstr "Beror:"