tazpkg view doc/tazpkg.es.html @ rev 955

modules/search: allow search file with dash at start: tazpkg -sf "-spi"
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Fri Dec 22 00:02:54 2017 +0200 (2017-12-22)
parents 1c61f2488440
children
line source
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="es">
3 <head>
4 <meta charset="UTF-8">
5 <title>Manual TazPkg</title>
6 <meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
7 <link rel="stylesheet" href="../slitaz-doc.css">
8 <script src="../slitaz-doc.js"></script>
9 </head>
10 <body>
12 <header>
13 <h1>Manual TazPkg</h1>
14 </header>
17 <section><header>Nombre</header>
19 <p>TazPkg — Pequeño administrador autónomo de paquetes y espejos de paquetes.</p>
20 </section>
25 <section><header>Sintaxis</header>
27 <pre>
28 tazpkg [comando] [parámetros...]
29 </pre>
30 </section>
35 <section><header>Descripción</header>
37 <p>TazPkg es un administrador de paquetes ligero para instalar, catalogar, descargar, actualizar o
38 desinstalar paquetes precompilados en un sistema GNU/Linux. TazPkg ofrece comandos para la búsqueda
39 y creación de paquetes y fue creado independientemente para el proyecto. El formato de los paquetes
40 usando la extensión *.tazpkg es un fichero cpio que contiene un sistema de archivos comprimido con
41 lzma, un fichero de recibo y una descripción opcional. TazPkg también administra dependencias
42 basadas en los ficheros de recibo de los paquetes. Cada archivo de recibo contiene toda la
43 información sobre un paquete y también puede incluir funciones para antes y después de la
44 instalación. El mismo fichero de recibo es usado por <a href="../cookutils/cookutils.en.html"
45 target="_blank">Cookutils</a> para compilar desde el código fuente y generar un paquete .tazpkg.</p>
47 <p>TazPkg está construido completamente desde cero usando shell script, compatible con Bash, se
48 ejecuta bajo Ash (que forma parte de BusyBox). TazPkg es distribuido bajo la licencia libre de GNU
49 <a href="file:///usr/share/licenses/gpl.txt" target="_blank">GPL V3</a>.</p>
50 </section>
55 <section><header>Environment</header>
57 <p>TazPkg uses some environment variables:</p>
59 <ul>
60 <li><tt>LANGUAGE</tt>: defines the language of output and user confirmations.
61 <x-details>Note, <tt>LANG</tt> and <tt>LC_ALL</tt> environment variables also affect output
62 language</x-details></li>
63 <li><tt>LC_TIME</tt>: defines the date format in the <a href="#activity">activity</a>
64 command</li>
65 <li><tt>root</tt>: if defined it points to the root of file system where TazPkg should work.
66 Note, value defined using <tt>--root=</tt> option has precedence over this environment
67 variable</li>
68 </ul>
69 </section>
74 <section><header>Files</header>
77 <article><header>Configuration files</header>
79 <ul>
80 <li><tt><a href="file:///etc/slitaz/slitaz.conf"
81 target="_blank">/etc/slitaz/slitaz.conf</a></tt></li>
82 <li><tt><a href="file:///etc/slitaz/tazpkg.conf"
83 target="_blank">/etc/slitaz/tazpkg.conf</a></tt></li>
84 </ul>
85 </article>
88 <article><header>Package database files</header>
90 <p>Default placement of the package database is <tt>/var/lib/tazpkg</tt>.</p>
92 <ul>
93 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/ID" target="_blank">ID</a></tt> (deprecated):
94 identifier of the current SliTaz repository state.
95 <x-details>The value changes when new or updated packages appear in the
96 repository.</x-details></li>
97 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/IDs" target="_blank">IDs</a></tt>: identifier of the
98 current SliTaz repository state and the UNIX time stamp.
99 <x-details>The ID value changes when new or updated packages appear in the repository. Time
100 stamp allows you to track how long a change is made in the repository and to track the
101 freshness of repository mirrors. (To convert UNIX time stamp to the date:
102 <code>date -d@<em>timestamp</em></code>)</x-details></li>
103 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/mirror" target="_blank">mirror</a></tt>: URL of the
104 current repository mirror in use.
105 <x-details>URL points to the remote folder containing packages and database
106 files.</x-details></li>
107 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/mirrors" target="_blank">mirrors</a></tt>: list of URLs
108 of available repository mirrors.
109 <x-details>Note the difference between URLs from these two files; you should append URL from
110 this file by <tt>packages/<em>cooking</em>/</tt> (for <tt><em>cooking</em></tt>-based SliTaz
111 version).</x-details></li>
112 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.list" target="_blank">packages.list</a></tt>
113 (deprecated): list of package names with version numbers available in the repository.</li>
114 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.desc" target="_blank">packages.desc</a></tt>
115 (deprecated): list contained package name, version, short description, category and upstream
116 URL.</li>
117 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.txt" target="_blank">packages.txt</a></tt>
118 (deprecated): list containing package name, version, short description and two package sizes
119 <x-details>(first — traffic to download package, second — HDD size for installed
120 package)</x-details>.</li>
121 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.md5" target="_blank">packages.md5</a></tt>
122 (deprecated): list containing MD5 checksum with package file name.</li>
123 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.info" target="_blank">packages.info</a></tt>:
124 list was built to replace and extend above lists.
125 <x-details>For every package available in the repository it contains: package name, version,
126 category, short description, upstream URL, tags, package sizes, depends and MD5 checksum.
127 Development continues, and the list can be extended by other fields, if
128 necessary.</x-details></li>
129 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.equiv" target="_blank">packages.equiv</a></tt>:
130 list of equivalent packages available in the repository.
131 <x-details>Format of the list item: <tt><em>package</em>=<em>rule rule…</em></tt>.<br>
132 Format of the rule: <tt><em>alternative:newname</em></tt> — if <tt><em>alternative</em></tt>
133 is installed then <tt><em>newname</em></tt> will be installed instead of the
134 <tt><em>package</em></tt>.<br>
135 In the second format of the rule <tt><em>alternative:</em></tt> part is omitted — in this
136 case <tt><em>newname</em></tt> <em>can be</em> installed instead of the
137 <tt><em>package</em></tt> (in the user choice).</x-details></li>
138 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.diff" target="_blank">packages.diff</a></tt>:
139 list created when you run <tt><a href="#recharge">recharge</a></tt> command.
140 <x-details>List contains package names with versions of the new packages available in the
141 repository with the last recharge.</x-details></li>
142 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.up" target="_blank">packages.up</a></tt>: list
143 created when you run <tt><a href="#upgrade">upgrade</a></tt> command.
144 <x-details>List contains package names you can upgrade with the last
145 recharge.</x-details></li>
146 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/descriptions.txt"
147 target="_blank">descriptions.txt</a></tt>: list of the “long” descriptions of the all
148 packages available on the repository.</li>
149 <li><tt>packages-desc.<em>language</em></tt> — optional list of the packages translated short
150 descriptions
151 <x-details>(see the package tazpkg-desc-ru)</x-details>.</li>
152 <li><tt>descriptions.<em>language</em>.txt</tt> — optional list of the packages translated
153 “long” descriptions
154 <x-details>(see the package tazpkg-desc-ru)</x-details>.</li>
155 <li><tt>packages.icons</tt> — optional list of the packages icons for TazPanel.</li>
156 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/blocked-packages.list"
157 target="_blank">blocked-packages.list</a></tt>: optional list of the packages blocked for
158 update.</li>
159 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/extra.list" target="_blank">extra.list</a></tt>: list of
160 the extra packages
161 <x-details>(non-free packages; free packages but not compiled from sources). List contains
162 package name, short description, upstream URL, category, version, license.</x-details></li>
163 <li><tt>files.list.lzma</tt>: very large compressed list which contains all the files of all the
164 packages available in the repository
165 <x-details>(nearly 5,000 packages and nearly 0.7 million files now)</x-details>.</li>
166 <li><tt>files-list.md5</tt>: MD5 checksum of the <tt>files.list.lzma</tt>.</li>
167 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/installed.info" target="_blank">installed.info</a></tt>:
168 list of the installed packages with the exact format of the <tt>packages.info</tt> list.
169 <x-details>Idea is just to copy list item from <tt>packages.info</tt> to the
170 <tt>installed.info</tt> during package installation.</x-details></li>
171 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/installed.md5" target="_blank">installed.md5</a></tt>
172 (deprecated): list containing MD5 checksum with file names of all installed packages.</li>
173 <li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/priority" target="_blank">priority</a></tt>: optional
174 list of the repositories priority.
175 <x-details>One repository name per line. Undigest repositories are called by their names and
176 main repository by “main”. If priority list absent, then default priority is: main
177 repository and all existing undigest repositories in the alphabetical
178 order.</x-details></li>
179 </ul>
181 <p>All the deprecated files will be deleted after we verify that the programs do not use them (and
182 modify the programs as necessary).</p>
184 <p>In addition to the common package database files there is also individual folders for all
185 installed packages placed by default in the <tt>/var/lib/tazpkg/installed/<em>package</em></tt>.
186 Every folder here may contain the following files:</p>
188 <ul>
189 <li><tt>receipt</tt> (mandatory) — the package recipe</li>
190 <li><tt>files.list</tt> (mandatory) — list of package files</li>
191 <li><tt>md5sum</tt> (mandatory) — checksums of package files (other checksum files can be
192 specified in the settings: <tt>cksum</tt> (CRC32), <tt>md5sum</tt> (MD5), <tt>sha1sum</tt>
193 (SHA1), <tt>sha256sum</tt> (SHA256), <tt>sha512sum</tt> (SHA512), <tt>sha3sum</tt>
194 (SHA3-512))</li>
195 <li><tt>description.txt</tt> (optional) — “long” description</li>
196 <li><tt>modifiers</tt> (optional) — list of packages that have replaced some of the files of
197 this package</li>
198 <li><tt>volatile.cpio.gz</tt> (optional) — archive of “official” configuration files</li>
199 </ul>
200 </article>
203 <article><header>Cache</header>
205 <p>Default placement of the packages cache is <tt>/var/cache/tazpkg</tt> with sub-folders for the
206 different repositories.
207 <x-details>It is exactly <tt>/var/cache/tazpkg/<em>cooking</em>/packages</tt> for the
208 <tt><em>cooking</em></tt>-based SliTaz version.</x-details></p>
209 </article>
212 <article><header>Misc files</header>
214 <p>File with default placement <tt><a href="file:///var/log/slitaz/tazpkg.log"
215 target="_blank">/var/log/slitaz/tazpkg.log</a></tt> stores TazPkg activity log.
216 <x-details>Log stores five types of actions: installing, uninstalling, blocking, unblocking,
217 reconfiguring packages.</x-details></p>
219 <p>Shared MIME information which allows to “guess” SliTaz package files, package receipts and SliTaz
220 flavor files.
221 <x-details>File placed here: <tt><a href="file:///usr/share/mime/packages/tazpkg.xml"
222 target="_blank">/usr/share/mime/packages/tazpkg.xml</a></tt>.</x-details></p>
224 <p>Plug-in for the TazPanel (SliTaz administration and configuration panel)
225 <tt>/var/www/tazpanel/pkgs.cgi</tt> allows you to manage SliTaz packages in the
226 <a href="http://127.0.0.1:82/pkgs.cgi" target="_blank">web application</a>.</p>
228 <p>TazPkg documentation is placed in the <tt>/usr/share/doc/tazpkg</tt> folder.</p>
229 </article>
230 </section>
235 <section><header>Comandos</header>
237 <p>The first <tt>tazpkg</tt> parameter is a command followed by other mandatory and optional
238 parameters as will be described hereinafter. Options begin with double dashes, you can arrange them
239 in any order and in any place, even before the command. Unknown and inappropriate options are
240 ignored. The following commands are equivalent:</p>
242 <pre>
243 $ tazpkg info nano --root=<em>/mnt/sda6</em>
244 $ tazpkg --root=<em>/mnt/sda6</em> info nano
245 $ tazpkg info --root=<em>/mnt/sda6</em> nano <em>--color</em>
246 </pre>
248 <p>You can add global option <tt>--root=…</tt> to any TazPkg command. This option allows to work
249 with other SliTaz installations. Option points to the root of mounted file system from other SliTaz
250 installation.
251 <x-details>By the way, using this option allows to install SliTaz to the other file system “from
252 scratch”, and upgrade SliTaz packages remotely.</x-details></p>
255 <article><header>Service commands</header>
257 <ul>
258 <li><a href="#usage">usage</a>: imprime este uso corto</li>
259 <li><a href="#help">help</a>: show help on the TazPkg commands</li>
260 <li><a href="#activity">activity</a>: show TazPkg activity log</li>
261 <li><a href="#clean-cache">clean-cache</a>: clean all packages downloaded in cache
262 directory</li>
263 <li><a href="#list-cache">list-cache</a>: list all packages downloaded in cache
264 directory</li>
265 <li><a href="#shell">shell</a>: run interactive TazPkg shell</li>
266 </ul>
267 </article>
270 <article><header>Working with lists</header>
272 <ul>
273 <li><a href="#list">list</a>: lista de paquetes instalados en el sistema</li>
274 <li><a href="#list-mirror">list-mirror</a>: Lista de todos los paquetes disponibles en el
275 espejo</li>
276 <li><a href="#list-config">list-config</a>: lista de archivos de configuración</li>
277 </ul>
278 </article>
281 <article><header>Search</header>
283 <ul>
284 <li><a href="#search">search</a>: búsqueda de paquetes por patrón o nombre</li>
285 <li><a href="#search-pkgname">search-pkgname</a>: buscar en el espejo un paquete que tenga un
286 archivo particular</li>
287 <li><a href="#search-file">search-file</a>: búsqueda de archivos en los archivos de todos los
288 paquetes instalados</li>
289 </ul>
290 </article>
293 <article><header>Installing and removing packages</header>
295 <ul>
296 <li><a href="#get">get</a>: download a package into the current directory</li>
297 <li><a href="#install">install</a>: instala un local paquete</li>
298 <li><a href="#get-install">get-install</a>: download and install a package from the mirror</li>
299 <li><a href="#install-list">install-list</a>: install all packages from a list of packages</li>
300 <li><a href="#install-list">get-install-list</a>: download and install a list of packages from
301 the mirror</li>
302 <li><a href="#remove">remove</a>: remover los paquetes especificados y todos los archivos
303 instalados</li>
304 <li><a href="#reconfigure">reconfigure</a>: replay post install script from package</li>
305 <li><a href="#link">link</a>: link a package from another SliTaz installation</li>
306 <li><a href="#set-release">set-release</a>: change release and update packages</li>
307 <li><a href="#add-flavor">add-flavor</a>: install the flavor list of packages</li>
308 <li><a href="#add-flavor">install-flavor</a>: install the flavor list of packages and remove
309 other ones</li>
310 </ul>
311 </article>
314 <article><header>Working with packages</header>
316 <ul>
317 <li><a href="#info">info</a>: imprima información sobre el paquete</li>
318 <li><a href="#desc">desc</a>: imprima la descripción del paquete</li>
319 <li><a href="#list-files">list-files</a>: lista de archivos instalados con un paquete</li>
320 <li><a href="#block">block, unblock</a>: block an installed package version or unblock it for
321 upgrade</li>
322 <li><a href="#check">check</a>: verify consistency of installed packages</li>
323 <li><a href="#bugs">bugs</a>: muestra conocidos bugs en paquetes</li>
324 <li><a href="#depends">depends</a>: display dependencies tree</li>
325 <li><a href="#depends">rdepends</a>: display reverse dependencies tree</li>
326 <li><a href="#extract">extract</a>: extrae un (*.tazpkg) paquete en el directorio</li>
327 <li><a href="#pack">pack</a>: empaquetar una desempaquetado o preparar un árbol de paquetes</li>
328 <li><a href="#repack">repack</a>: create a package archive from an installed package</li>
329 <li><a href="#repack-config">repack-config</a>: create a package archive with configuration
330 files</li>
331 <li><a href="#recompress">recompress</a>: rebuild a package with a better compression ratio</li>
332 <li><a href="#convert">convert</a>: convert alien package to tazpkg</li>
333 <li><a href="#list-suggested">list-suggested</a>: print list of suggested packages</li>
334 </ul>
335 </article>
338 <article><header>Working with repositories</header>
340 <ul>
341 <li><a href="#recharge">recharge</a>: recharge your packages database from the mirror</li>
342 <li><a href="#upgrade">upgrade</a>: comprobar paquetes md5sum para listar e instalar las últimas
343 mejoras</li>
344 <li><a href="#setup-mirror">setup-mirror</a>: change the mirror URL configuration</li>
345 <li><a href="#add-undigest">setup-undigest</a>: update an undigest mirror</li>
346 <li><a href="#list-undigest">list-undigest</a>: list undigest mirrors</li>
347 <li><a href="#add-undigest">add-undigest</a>: add an undigest mirror</li>
348 <li><a href="#remove-undigest">remove-undigest</a>: remove an undigest mirror</li>
349 </ul>
350 </article>
351 </section>
356 <section><header>Service commands</header>
359 <article id="usage"><h3>usage</h3>
361 <p>Show the full list of the TazPkg commands with a brief description.</p>
363 <pre>
364 $ tazpkg usage
365 $ tazpkg
366 </pre>
367 </article>
370 <article id="help"><h3>help</h3>
372 <p>Display help for the selected command (<tt>help</tt> or <tt>-h</tt>). You can enter a short name
373 of the command, the full name or a part of the full name. You can ignore hyphens at the beginning of
374 the short name. If the requested part of the full name match the several commands, you will be asked
375 to clarify the request.</p>
377 <pre>
378 $ tazpkg help <em>-gi</em>
379 $ tazpkg -h <em>us</em>
380 </pre>
381 </article>
384 <article id="activity"><h3>activity</h3>
386 <p>Display TazPkg activity log (<tt>activity</tt> or <tt>log</tt> or <tt>-a</tt>). Optional
387 parameter <tt>--nb=</tt> lets you set number of displayed lines.</p>
389 <pre>
390 $ tazpkg activity
391 $ tazpkg -a --nb=<em>20</em>
392 </pre>
393 </article>
396 <article id="clean-cache"><h3>clean-cache</h3>
398 <p>Borra los paquetes *.tazpkg descargados en la cache (<tt>clean-cache</tt> o <tt>-cc</tt>).
399 Durante la instalación, TazPkg guarda una copia de paquetes descargados desde la web. Esto se hace
400 para ahorrar ancho de banda en caso de reinstalación, pero también puedes querer liberar espacio en
401 el disco duro o recargar los paquetes.</p>
403 <pre>
404 # tazpkg clean-cache
405 # tazpkg -cc
406 </pre>
407 </article>
410 <article id="list-cache"><h3>list-cache</h3>
412 <p>List *.tazpkg packages downloaded to the cache. Displays a list of file names and their sizes,
413 as well as the total amount and size.</p>
415 <pre>
416 # tazpkg list-cache
417 </pre>
418 </article>
421 <article id="shell"><h3>shell</h3>
423 <p>Run interactive TazPkg shell. Here you can enter all the TazPkg commands listed above.</p>
425 <pre>
426 $ tazpkg shell
427 # tazpkg shell
428 </pre>
429 </article>
430 </section>
435 <section><header>Working with lists</header>
438 <article id="list"><h3>list</h3>
440 <p>Lista los paquetes instalados en el sistema (<tt>list</tt> o <tt>-l</tt>). Este comando muestra
441 la lista de todos los paquetes instalados. También permite mostrar la lista de categorías
442 (<tt>c</tt> o <tt>cat</tt> o <tt>categories</tt>), los paquetes correspondientes a una categoría y
443 los paquetes bloqueados (<tt>b</tt> o <tt>blocked</tt>). Además puedes usar el comando <tt><a
444 href="#search">search</a></tt> para mostrar una lista basada en un término o en el nombre de un
445 paquete.</p>
447 <pre>
448 $ tazpkg list
449 $ tazpkg list cat
450 $ tazpkg list <em>games</em>
451 $ tazpkg list <em>juegos</em>
452 $ tazpkg list blocked
453 </pre>
454 </article>
457 <article id="list-mirror"><h3>list-mirror</h3>
459 <p>Lista los paquetes disponibles en el espejo (<tt>list-mirror</tt> o <tt>-lm</tt>). Este comando
460 mostrara el paquetes lista recargado desde el espejo. Si este no existe, se te requerirá ejecutar
461 <code>tazpkg <a href="#recharge">recharge</a></code> como administrador (root) para ver la lista de
462 paquetes disponibles. La opción <tt>--diff</tt> se usa para mostrar las diferencias entre la ultima
463 lista de paquetes y la actual.</p>
465 <pre>
466 $ tazpkg list-mirror
467 $ tazpkg -lm --diff
468 </pre>
469 </article>
472 <article id="list-config"><h3>list-config</h3>
474 <p>Lista los archivos de configuración del sistema. La opción <tt>--box</tt> muestra la lista en
475 formato tabla. You can specify package name to display configuration files only for this
476 package.</p>
478 <pre>
479 $ tazpkg list-config
480 $ tazpkg list-config --box
481 $ tazpkg list-config <em>slim</em>
482 $ tazpkg list-config <em>slim</em> --box
483 </pre>
484 </article>
485 </section>
490 <section><header>Search</header>
493 <article id="search"><h3>search</h3>
495 <p>Busca paquetes por propietario o por el nombre del paquete (<tt>search</tt> o <tt>-s</tt>). Este
496 comando buscará el termino requerido en los paquetes instalados (<tt>-i</tt> o <tt>--installed</tt>)
497 y en la lista de paquetes disponibles en el espejo (<tt>-l</tt> o <tt>--list</tt>).</p>
499 <p>Para obtener la última lista de paquetes instalables en el espejo, solo hay que ejecutar
500 <code>tazpkg recharge</code> antes de la realización de la búsqueda.</p>
502 <pre>
503 $ tazpkg search <em>gcc</em>
504 $ tazpkg search <em>mt</em> -i
505 $ tazpkg search <em>bit</em> -l
506 </pre>
507 </article>
510 <article id="search-pkgname"><h3>search-pkgname</h3>
512 <p>Search for a file on mirror and output only the packages names (<tt>search-pkgname</tt> or
513 <tt>-sp</tt>).</p>
515 <pre>
516 $ tazpkg search-pkgname <em>libnss</em>
517 $ tazpkg -sp <em>/usr/share/fonts</em>
518 </pre>
519 </article>
522 <article id="search-file"><h3>search-file</h3>
524 <p>Buscar un archivo entre los archivos instalados por los paquetes (<tt>search-file</tt> o
525 <tt>-sf</tt>). Este comando es muy útil para saber la ruta completa de un archivo y determinar si un
526 archivo esta presente en el sistema. Option <tt>--mirror</tt> allows to search for a file among all
527 the files available on the mirror.</p>
529 <pre>
530 $ tazpkg search-file <em>libnss</em>
531 $ tazpkg -sf <em>/usr/share/fonts</em> --mirror
532 </pre>
533 </article>
534 </section>
539 <section><header>Installing and removing packages</header>
542 <article id="get"><h3>get</h3>
544 <p>Descargar un paquete desde el espejo (<tt>get</tt> o <tt>-g</tt>). El paquete descargado es
545 almacenado en el directorio actual. Para encontrar la ruta puedes usar <code>pwd</code>.</p>
547 <pre>
548 # tazpkg get <em>grub</em>
549 # tazpkg get <em>nano</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
550 </pre>
551 </article>
554 <article id="install"><h3>install</h3>
556 <p>Este comando te permite instalar un paquete local con la extensión <tt>.tazpkg</tt>
557 (<tt>install</tt> o <tt>-i</tt>). Ver <tt><a href="#get-install">get-install</a></tt> para instalar
558 un paquete desde internet. Tenga en cuenta que puede forzar la instalación con las opciones
559 <tt>--forced</tt>. Option <tt>--newconf</tt> allows you to rewrite all user configuration files
560 using the new files from package. Option <tt>--nodeps</tt> allows you to install only a specified
561 package without its dependencies.</p>
563 <pre>
564 # tazpkg install <em>paquete-1.0.tazpkg</em>
565 # tazpkg install <em>ruta/al/paquete-1.0.tazpkg</em> --forced
566 # tazpkg install <em>ruta/al/paquete-1.0.tazpkg</em> --root=<em>/mnt/rootfs</em>
567 </pre>
568 </article>
571 <article id="get-install"><h3>get-install</h3>
573 <p>Descargar e instalar un paquete desde un espejo en internet (<tt>get-install</tt> o
574 <tt>-gi</tt>). El comando empieza comprobando si el paquete existe en el espejo y si ya ha sido
575 descargado. Para ver la lista de paquetes en el espejo, tenemos que usar el comando <tt><a
576 href="#list-mirror">list-mirror</a></tt>. Note that you can force the installation via the
577 <tt>--forced</tt> option. Option <tt>--newconf</tt> allows you to rewrite all user configuration
578 files using the new files from a package. Option <tt>--nodeps</tt> allows you to install only a
579 specified package without its dependencies.</p>
581 <pre>
582 # tazpkg get-install <em>grub</em>
583 # tazpkg -gi <em>grub</em> --forced
584 # tazpkg -gi <em>nano</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
585 </pre>
586 </article>
589 <article id="install-list"><h3>install-list, get-install-list</h3>
591 <p>Instala un conjunto de paquetes listados en un archivo. Este comando te permite (descargar e)
592 instalar varios paquetes con un solo comando y también puede ser forzado.</p>
594 <pre>
595 # tazpkg install-list <em>mis-paquetes.lista</em>
596 # tazpkg get-install-list <em>mis-paquetes.lista</em> --forced
597 </pre>
598 </article>
601 <article id="remove"><h3>remove</h3>
603 <p>Borra un paquete (<tt>remove</tt> o <tt>-r</tt>). Se te preguntará para confirmar (s/N) of
604 removing the package, as well as for removing packages depending on this package, and for
605 reinstalling packages modified by this package. Este comando borrará todos los archivos instalados
606 con el paquete.</p>
608 <p>Option <tt>--auto</tt> removes and reinstalls packages without your confirmation.</p>
610 <pre>
611 # tazpkg remove <em>bc</em>
612 # tazpkg -r <em>gtk+-3</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
613 # tazpkg -r <em>nano</em> --auto
614 </pre>
615 </article>
618 <article id="reconfigure"><h3>reconfigure</h3>
620 <p>Vuelve a reproducir el script de post-instalación del paquete.</p>
622 <pre>
623 # tazpkg reconfigure <em>gcc</em>
624 # tazpkg reconfigure <em>gcc</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
625 </pre>
626 </article>
629 <article id="link"><h3>link</h3>
631 <p>Este comando te permite la instalación de un paquete desde otro dispositivo. La instalación se
632 hace por medio de enlaces simbólicos y consume muy poca memoria. Es generalmente usada dentro del
633 sistema RAM para instalar add-ons (extensiones) desde USB.</p>
635 <pre>
636 # tazpkg link <em>openoffice /media/usbdisk</em>
637 </pre>
638 </article>
641 <article id="set-release"><h3>set-release</h3>
643 <p>El comando cambia la versión actual y actualiza todos los paquetes a la última versión.</p>
645 <pre>
646 # tazpkg set-release <em>cooking</em>
647 </pre>
648 </article>
651 <article id="add-flavor"><h3>add-flavor, install-flavor</h3>
653 <p>Install a set of packages from a flavor. In addition, <tt>install-flavor</tt> purges other
654 installed packages.</p>
656 <pre>
657 # tazpkg add-flavor <em>gtkonly</em>
658 # tazpkg install-flavor <em>justx</em>
659 </pre>
660 </article>
661 </section>
666 <section><header>Working with packages</header>
669 <article id="info"><h3>info</h3>
671 <p>Muestra cualquier información disponible en el fichero de recibo del paquete en cuestión, como su
672 versión, categoría, mantenedor, página web y dependencias (véase también <a
673 href="../cookutils/cookutils.en.html" target="_blank">Cookutils</a> para más información sobre los
674 ficheros de recibo).</p>
676 <pre>
677 $ tazpkg info <em>busybox</em>
678 </pre>
679 </article>
682 <article id="desc"><h3>desc</h3>
684 <p>Descripción del paquete (<tt>desc</tt> or <tt>-d</tt>).</p>
686 <pre>
687 $ tazpkg desc <em>busybox</em>
688 </pre>
689 </article>
692 <article id="list-files"><h3>list-files</h3>
694 <p>Lista todos los archivos instalados con un paquete (<tt>list-files</tt> o <tt>-lf</tt>). Este
695 comando simplemente lee y muestra el archivo <tt>files.list</tt> de cada paquete que se genera
696 automáticamente cuando el paquete es creado y también se usa para borrar los archivos cuando se
697 desinstala un paquete.</p>
699 <pre>
700 $ tazpkg list-files <em>bc</em>
701 </pre>
702 </article>
705 <article id="block"><h3>block, unblock, chblock</h3>
707 <p>Los comandos <tt>block</tt> (o <tt>-b</tt>) y <tt>unblock</tt> (o <tt>-u</tt>) te permiten
708 bloquear versiones de paquetes instalados asi ya no estarán mantenidos por
709 <tt><a href="#upgrade">upgrade</a></tt>. Command <tt>chblock</tt> changes the blocking state of the
710 package. La lista de paquetes en espera se encuentra en
711 <tt>/var/lib/tazpkg/blocked-packages.list</tt>. Este archivo puede ser editado manualmente.</p>
713 <pre>
714 # tazpkg block <em>grub</em>
715 # tazpkg unblock <em>grub</em>
716 # tazpkg chblock <em>grub</em>
717 </pre>
718 </article>
721 <article id="check"><h3>check</h3>
723 <p>Comprobar las dependencias en paquetes instalados y determinar si todos los archivos necesarios
724 para reempacar paquetes están presentes. You can specify package name to check or check all
725 installed packages. Option <tt>--full</tt> makes few more checks and need more time.</p>
727 <pre>
728 $ tazpkg check
729 $ tazpkg check --full
730 $ tazpkg check <em>nano</em>
731 $ tazpkg check <em>sakura</em> --full
732 </pre>
733 </article>
736 <article id="bugs"><h3>bugs</h3>
738 <p>Genera una lista de los errores (bugs) conocidos de los paquetes. You can specify a single
739 package to show bugs.</p>
741 <pre>
742 $ tazpkg bugs
743 $ tazpkg bugs <em>nano</em>
744 </pre>
745 </article>
748 <article id="depends"><h3>depends, rdepends</h3>
750 <p>Muestra un árbol de dependencias o un árbol de dependencias invertido para un paquete.</p>
752 <p>For <code>depends</code> command: option <tt>--mark</tt> marks installed packages with plus sign
753 and not installed with a minus/dash. Option <tt>--total</tt> calculates the number of displayed
754 packages and their size. Also, with both options at a time you'll get the number and size of
755 packages to be installed.</p>
757 <p>For <code>rdepends</code> command: without the <tt>--all</tt> option you'll get the list of only
758 installed reverse dependency packages, with this option — a list of all available packages. Option
759 <tt>--mark</tt> marks packages as in the <code>depends</code> command.</p>
761 <pre>
762 # tazpkg depends <em>mpd</em>
763 # tazpkg rdepends <em>mpd</em>
764 </pre>
765 </article>
768 <article id="extract"><h3>extract</h3>
770 <p>Extrae un paquete en un directorio (<tt>extract</tt> or <tt>-e</tt>). Si no especificas el
771 directorio de destino, el paquete se extraerá en el directorio actual usando el nombre
772 <tt><em>paquete-version</em></tt>.</p>
774 <pre>
775 $ tazpkg extract <em>paquete.tazpkg</em>
776 $ tazpkg extract <em>paquete.tazpkg target/dir</em>
777 </pre>
778 </article>
781 <article id="pack"><h3>pack</h3>
783 <p>Crea un paquete desde un directorio preparado de antemano o desde un paquete desempaquetado.
784 También puede crear manualmente un paquete <tt>.tazpkg</tt> (ver la documentación de <a
785 href="../cookutils/cookutils.en.html" target="_blank">Cookutils</a> para la creación automática de
786 paquetes).</p>
788 <pre>
789 # tazpkg pack <em>paquete-version</em>
790 </pre>
791 </article>
794 <article id="repack"><h3>repack</h3>
796 <p>Recrear un paquete desde los archivos en el sistema donde fue previamente instalado.</p>
798 <pre>
799 # tazpkg repack <tt>paquete</tt>
800 </pre>
801 </article>
804 <article id="repack-config"><h3>repack-config</h3>
806 <p>Recrea un paquete de archivos de configuración del sistema (ver <tt><a
807 href="#list-config">list-config</a></tt>). Es suficiente instalar el paquete para encontrar la
808 configuración actual.</p>
810 <pre>
811 # tazpkg repack-config
812 </pre>
813 </article>
816 <article id="recompress"><h3>recompress</h3>
818 <p>Recompress .tazpkg cpio archive with lzma.</p>
820 <pre>
821 $ tazpkg recompress <em>paquete.tazpkg</em>
822 </pre>
823 </article>
826 <article id="convert"><h3>convert</h3>
828 <p>Convierte los paquetes en paquetes SliTaz (<tt>.tazpkg</tt>) (<tt>convert</tt> o
829 <tt>-c</tt>).</p>
831 <p>Supported packages formats:</p>
833 <ul>
834 <li><a href="https://packages.debian.org/search" target="_blank">paquetes Debian</a>
835 (<tt>*.deb</tt>, <tt>*.udeb</tt>)</li>
836 <li><a href="http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php" target="_blank">paquetes RPM</a>
837 (<tt>*.rpm</tt>)</li>
838 <li><a href="http://www.slax.org/" target="_blank">paquetes Slax</a> (<tt>*.sb</tt>)</li>
839 <li><a href="http://puppylinux.org/" target="_blank">paquetes Puppy</a> (<tt>*.sfs</tt>,
840 <tt>*.pet</tt>)</li>
841 <li><a href="http://www.slackware.com/packages/" target="_blank">paquetes Slackware</a>
842 (<tt>*.tgz</tt>)</li>
843 <li><a href="http://www.nutyx.org/" target="_blank">paquetes NuTyX</a>
844 (<tt>*.cards.tar.xz</tt>)</li>
845 <li><a href="https://www.archlinux.org/packages/" target="_blank">paquetes Arch Linux</a> / <a
846 href="http://pkgs.alpinelinux.org/packages" target="_blank">Alpine Linux</a>
847 (<tt>*.apk</tt>, <tt>*.pkg.tar.gz</tt>, <tt>*.pkg.tar.xz</tt>)</li>
848 <li><a href="http://wiki.openwrt.org/doc/packages" target="_blank">paquetes OpenWrt</a>
849 (<tt>*.ipk</tt>, <tt>*.opk</tt>)</li>
850 <li><a href="http://0.tuxfamily.org/doku.php/paquets/start" target="_blank">paquetes 0Linux</a>
851 (<tt>*.spack</tt>)</li>
852 <li><a href="http://www.paldo.org/index-section-packages.html" target="_blank">paquetes
853 paldo</a> (<tt>*.tar.bz2</tt>)</li>
854 <li><a href="http://www.voidlinux.eu/packages/" target="_blank">paquetes Void</a>
855 (<tt>*.xbps</tt>)</li>
856 <li><a href="http://tinycorelinux.net/" target="_blank">paquetes Tinycore</a> (<tt>*.tce</tt>,
857 <tt>*.tcel</tt>, <tt>*.tcem</tt>, <tt>*.tcz</tt>)</li>
858 </ul>
860 <pre>
861 # tazpkg convert <em>alien-paquete</em>
862 </pre>
863 </article>
866 <article id="list-suggested"><h3>list-suggested</h3>
868 <p>List suggested packages for each of your installed packages. With option <tt>--all</tt> it shows
869 all suggested packages, and without option it shows only not installed suggested packages.</p>
871 <pre>
872 $ tazpkg list-suggested
873 $ tazpkg list-suggested --all
874 </pre>
875 </article>
876 </section>
881 <section><header>Working with repositories</header>
884 <article id="recharge"><h3>recharge</h3>
886 <p>Recarga la lista de los paquetes disponibles en el espejo. Este comando descargará el packages
887 database más reciente con la lista de paquetes disponibles en el espejo y antes de empezar guardará
888 una copia de la database antigua. Una vez actualizada la DB, puedes usar los comandos <tt><a
889 href="#list">list</a></tt> y <tt><a href="#search">search</a></tt>. Para ver y listar las
890 diferencias, puedes usar <code>list-mirror --diff</code>; y para ver y actualizar paquetes, puedes
891 usar el comando <tt><a href="#upgrade">upgrade</a></tt>.</p>
893 <p>Command without options will recharge databases of all your repositories. You can specify the
894 repository to be recharged: “main” for main repo, or undigest repository name.</p>
896 <pre>
897 # tazpkg recharge
898 # tazpkg recharge main
899 # tazpkg recharge <em>My_Undigest</em>
900 # tazpkg recharge --root=<em>/mnt/sda6</em>
901 </pre>
902 </article>
905 <article id="upgrade"><h3>upgrade</h3>
907 <p>Upgrade te permite actualizar todos los paquetes instalados disponibles en el espejo actual
908 (<tt>upgrade</tt> or <tt>up</tt>). Actualizar paquetes es una parte importante de la seguridad del
909 sistema, ayuda a mantenerte seguro con las ultimas actualizaciones y correcciones. El proyecto
910 SliTaz, aunque sea pequeño, proporciona actualizaciones regulares de seguridad y en general ofrece
911 las ultimas versiones de software. Tenga en cuenta que esta función esta dirigida a la gente con
912 SliTaz instalado en su disco duro. Los paquetes actualizados en el modo Live CD se perderán al
913 apagar el sistema.</p>
915 <p>At the beginning the packages database is updated automatically (<tt><a
916 href="#recharge">recharge</a></tt>) in order to provide you with the current list of packages that
917 you can update.</p>
919 <p>Without options it runs in interactive mode and asks before install. You can specify one of the
920 next options: <tt>-c</tt> or <tt>--check</tt> to check only for available upgrades; <tt>-i</tt> or
921 <tt>--install</tt> to check for upgrades and install them all.</p>
923 <pre>
924 # tazpkg upgrade
925 # tazpkg up --check
926 # tazpkg up -i
927 </pre>
928 </article>
931 <article id="setup-mirror"><h3>setup-mirror</h3>
933 <p>Configura la dirección URL del espejo (<tt>setup-mirror</tt> o <tt>-sm</tt>). El comando te
934 preguntará la dirección URL del nuevo espejo. Tenga en cuenta que también puede modificar el archivo
935 principal <tt>/var/lib/tazpkg/mirror</tt>. La dirección URL tiene que indicar el directorio que
936 contiene el archivo <tt>packages.info</tt> y los paquetes.</p>
938 <pre>
939 # tazpkg setup-mirror
940 </pre>
941 </article>
944 <article id="add-undigest"><h3>add-undigest, setup-undigest</h3>
946 <p>Establece la dirección URL de un espejo adicional no oficial para probar paquetes que todavía no
947 están presentes en los espejos oficiales. Tenga en cuenta que también puede editar manualmente el
948 archivo en <tt>/var/lib/tazpkg/undigest/<em>repository</em></tt>. La dirección URL tiene que indicar
949 el directorio que contiene los paquetes y el archivo <tt>packages.info</tt>.</p>
951 <pre>
952 # tazpkg add-undigest <em>public-repository http://my.home.org/slitaz</em>
953 # tazpkg setup-undigest <em>local-repository /home/slitaz/packages</em>
954 </pre>
955 </article>
958 <article id="list-undigest"><h3>list-undigest</h3>
960 <p>Lista espejos no oficiales (undigest) adicionales. Option <tt>--box</tt> will output list in the
961 table form.</p>
963 <pre>
964 # tazpkg list-undigest
965 # tazpkg list-undigest --box
966 </pre>
967 </article>
970 <article id="remove-undigest"><h3>remove-undigest</h3>
972 <p>Borra la dirección de un espejo no oficial (undigest). You will be asked for confirmation.</p>
974 <pre>
975 # tazpkg remove-undigest <em>my-repository</em>
976 </pre>
977 </article>
978 </section>
983 <section><header>Encargado de mantenimiento</header>
985 <p>Christophe Lincoln &lt;pankso en slitaz.org&gt;</p>
986 </section>
991 <footer>
992 Copyright &copy; <span class="year"></span> <a href="http://www.slitaz.org/en/">SliTaz GNU/Linux</a>
993 </footer>
995 </body>
996 </html>