# HG changeset patch # User Hans-G?nter Theisgen # Date 1600942462 -3600 # Node ID f4650547f49656dfd840a7d5e9e19d311690bb8b # Parent bf428114d76c2872076bced17f6a6315e55c16e7 updated german messages diff -r bf428114d76c -r f4650547f496 po/de.po --- a/po/de.po Sun Feb 16 11:43:15 2020 +0100 +++ b/po/de.po Thu Sep 24 11:14:22 2020 +0100 @@ -1,15 +1,15 @@ # German translations for TazPanel package # Deutsche Übersetzungen für das Paket TazPanel. -# Copyright (C) 2017 SliTaz +# Copyright (C) 2020 SliTaz # This file is distributed under the same license as the TazPanel package. -# Hans-Günter Theisgen, 2017. +# Hans-Günter Theisgen, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TazPanel 522\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 11:14+0100\n" "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -157,7 +157,7 @@ #: boot.cgi:174 msgid "Small and fast web server with CGI support" -msgstr "Kleiner und schneller Webserver' mit CGI-Unterstützung" +msgstr "Kleiner und schneller 'Webserver' mit CGI-Unterstützung" #: boot.cgi:177 msgid "Network time protocol daemon" @@ -288,8 +288,8 @@ "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other " "files. No partitioning and no formatting." msgstr "" -"Nur für Installation auf Platte. Wurzelverzeichnisbaum wird erzeugt, andere " -"Dateien bleiben erhalten. Keine Partitionierung und keine Formatierung." +"Nur für Installation auf Platte. Verzeichnisbaum mit Systemdateien wird neu erstellt, " +"andere Dateien bleiben erhalten. Keine Partitionierung und keine Formatierung." #: boot.cgi:419 msgid "Choose a partition (optional)" @@ -350,7 +350,7 @@ #: boot.cgi:514 msgid "Kernel cmdline" -msgstr "Linux-Kern-Parameter" +msgstr "Parameter für den Linux-Kern" #: boot.cgi:521 msgid "Local startup commands" @@ -419,9 +419,11 @@ msgid "Module" msgstr "Modul" +# HGT: Titel der Spalte der Modultabelle, die die Namen +# der Module enthält, die den Modul in Spalte 1 verwenden #: hardware.cgi:202 msgid "by" -msgstr "von" +msgstr "verwendet von" #: hardware.cgi:226 msgid "Information for USB Device %s" @@ -826,7 +828,7 @@ #: network.cgi:237 msgid "Ethernet connection" -msgstr "Ethernet-Verbindung" +msgstr "Kabelnetzwerk-Verbindung" #: network.cgi:255 msgid "" @@ -902,8 +904,8 @@ "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " "configuration file" msgstr "" -"Dies sind die Ethernet-Einstellungen aus der zentralen Konfigurationsdatei /" -"etc/network.conf" +"Dies sind die Kabelnetzwerk-Einstellungen aus der zentralen Konfigurationsdatei " +"/etc/network.conf" #: network.cgi:350 msgid "(hidden)" @@ -1037,7 +1039,7 @@ #: network.cgi:697 hosts.cgi:16 msgid "Use hosts file as Ad blocker" -msgstr "Die hosts-Datei zum Blockieren von Werbung verwenden" +msgstr "Die 'hosts'-Datei zum Blockieren von Werbung verwenden" #: network.cgi:704 msgid "Hostname" @@ -1063,9 +1065,10 @@ msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" +# HGT: Add ... on -> Hinzufügen auf #: network.cgi:766 network.cgi:819 msgid "on" -msgstr "ein" +msgstr "auf" #: network.cgi:782 msgid "Output of ifconfig" @@ -1083,6 +1086,7 @@ msgid "ARP table" msgstr "ARP-Tabelle" +# HGT: Gibt es dafür ein anderes deutsches Wort als Vermittlungsrechner? #: network.cgi:820 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" @@ -1095,7 +1099,7 @@ msgid "Firewall" msgstr "Zugangsschutzsystem" -# HGT: Gibt es dafür ein deutsches Wort? +# HGT: Gibt es dafür ein deutsches Wort? Anschluss-Anklopfer klingt komisch. #: network.cgi:843 msgid "Port knocker" msgstr "'Port knocker'" @@ -1490,6 +1494,7 @@ msgid "Configuration files:" msgstr "Konfigurationsdateien:" +# HGT: bessere Übersetzung als Oberfläche? #: settings.cgi:832 styles/default/header.html:45 msgid "Panel" msgstr "Oberfläche"