# HG changeset patch # User Aleksej Bobylev # Date 1341182887 0 # Node ID 11de1097e83bad6c1c3ae788aea9a00ba3608ed9 # Parent 831e551d12d439875ac1fee8ae698985f1abbf4f check i18n: make {pot,msgfmt,clean} diff -r 831e551d12d4 -r 11de1097e83b po/el.po --- a/po/el.po Sun Jul 01 08:46:05 2012 +0100 +++ b/po/el.po Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n" "Last-Translator: Douros Dimitris \n" "Language-Team: \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 #: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -844,33 +844,33 @@ msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: network.cgi:53 +#: network.cgi:56 msgid "Connected" msgstr "Συνδεδεμένο" -#: network.cgi:96 +#: network.cgi:99 #, sh-format msgid "Changed hostname: $get_hostname" msgstr "Αλλαγμένο όνομα υπολογιστή: $get_hostname" -#: network.cgi:112 +#: network.cgi:115 msgid "Scanning open ports..." msgstr "Σάρωση ανοιχτών θυρών..." -#: network.cgi:115 +#: network.cgi:118 #, sh-format msgid "Port scanning for $scan" msgstr "Σάρωση θύρας για $scan" -#: network.cgi:129 +#: network.cgi:132 msgid "Setting up IP..." msgstr "Ρύθμιση IP..." -#: network.cgi:145 +#: network.cgi:148 msgid "Ethernet connection" msgstr "Ενσύρματη σύνδεση" -#: network.cgi:147 +#: network.cgi:150 msgid "" "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " "random IP or configure a static/fixed IP" @@ -878,51 +878,51 @@ "Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε μια ενσύρματη σύνδεση με χρήση του DHCP για να " "πάρει αυτόματα μια τυχαία IP ή να ρυθμίσετε μια στατική/σταθερή IP" -#: network.cgi:151 +#: network.cgi:154 msgid "Configuration" msgstr "Διαμόρφωση" -#: network.cgi:158 network.cgi:252 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: network.cgi:167 +#: network.cgi:170 msgid "IP address" msgstr "Διεύθυνση IP" -#: network.cgi:171 +#: network.cgi:174 msgid "Netmask" msgstr "Μάσκα δικτύου" -#: network.cgi:175 +#: network.cgi:178 msgid "Gateway" msgstr "Πύλη" -#: network.cgi:179 +#: network.cgi:182 msgid "DNS server" msgstr "Εξυπηρετητής DNS" -#: network.cgi:184 +#: network.cgi:187 msgid "Activate (static)" msgstr "Ενεργοποίηση (στατικής)" -#: network.cgi:185 +#: network.cgi:188 msgid "Activate (DHCP)" msgstr "Ενεργοποίηση (DHCP)" -#: network.cgi:186 +#: network.cgi:189 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: network.cgi:191 network.cgi:273 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 msgid "Configuration file" msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης" -#: network.cgi:193 +#: network.cgi:196 msgid "" "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " "configuration file" @@ -930,51 +930,55 @@ "Οι τιμές αυτές είναι οι ρυθμίσεις του ethernet στο κύριο αρχείο διαμόρφωσης /" "etc/network.conf" -#: network.cgi:199 network.cgi:281 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 msgid "Manual Edit" msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία" -#: network.cgi:206 +#: network.cgi:209 msgid "Scanning wireless interface..." msgstr "Σάρωση ασύρματης διεπαφής..." -#: network.cgi:210 +#: network.cgi:213 msgid "Wireless connection" msgstr "Ασύρματη σύνδεση" -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 msgid "Stop" msgstr "Σταμάτημα" -#: network.cgi:217 +#: network.cgi:220 msgid "Scan" msgstr "Σάρωση" -#: network.cgi:245 +#: network.cgi:250 msgid "Connection" msgstr "Σύνδεση" -#: network.cgi:256 +#: network.cgi:261 msgid "Wifi name (ESSID)" msgstr "Όνομα wifi (ESSID)" -#: network.cgi:260 +#: network.cgi:265 msgid "Password (Wifi key)" msgstr "Κωδικός (Wifi key)" -#: network.cgi:264 +#: network.cgi:269 msgid "Encryption type" msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης" -#: network.cgi:268 +#: network.cgi:273 +msgid "Access point" +msgstr "" + +#: network.cgi:277 msgid "Configure" msgstr "Διαμόρφωση" -#: network.cgi:275 +#: network.cgi:284 msgid "" "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " "configuration file" @@ -982,59 +986,59 @@ "Αυτές οι τιμές είναι οι ρυθμίσεις του wifi στο κύριο αρχείο ρυθμίσεων /etc/" "network.conf" -#: network.cgi:285 +#: network.cgi:294 msgid "Output of iwconfig" msgstr "Έξοδος του iwconfig" -#: network.cgi:296 +#: network.cgi:305 msgid "Networking" msgstr "Δικτύωση" -#: network.cgi:298 +#: network.cgi:307 msgid "Manage network connections and services" msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δυκτίου και υπηρεσιών" -#: network.cgi:308 +#: network.cgi:317 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: network.cgi:311 +#: network.cgi:320 msgid "Configuration:" msgstr "Διαμόρφωση:" -#: network.cgi:322 +#: network.cgi:331 msgid "Hosts" msgstr "" -#: network.cgi:327 +#: network.cgi:336 msgid "Edit hosts" msgstr "Επεξεργασία hosts" -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435 msgid "Hostname" msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)" -#: network.cgi:335 +#: network.cgi:344 msgid "Change hostname" msgstr "Αλλαγή ονόματος υπολογιστή (Hostname)" -#: network.cgi:340 +#: network.cgi:349 msgid "Output of ifconfig" msgstr "Έξοδος του ifconfig" -#: network.cgi:346 +#: network.cgi:355 msgid "Routing table" msgstr "Πίνακας δρομολόγησης" -#: network.cgi:352 +#: network.cgi:361 msgid "Domain name resolution" msgstr "Επίλυση ονομάτων τομέα" -#: network.cgi:358 +#: network.cgi:367 msgid "ARP table" msgstr "Πίνακας ARP" -#: network.cgi:364 +#: network.cgi:373 msgid "IP Connections" msgstr "Συνδέσεις IP" @@ -1142,7 +1146,7 @@ msgid "Splash image:" msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):" -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" @@ -1304,7 +1308,7 @@ msgid "TazPanel - Settings" msgstr "TazPanel - Ρυθμίσεις" -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 msgid "Manage users" msgstr "Διαχείριση χρηστών" @@ -1389,62 +1393,64 @@ msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσες εντοπιότητας:" #: settings.cgi:202 +msgid "" +"Can't see your language?
You can install glibc-locale to see a larger list of available locales." +msgstr "" + +#: settings.cgi:211 msgid "Code" msgstr "Κωδικός" -#: settings.cgi:203 +#: settings.cgi:212 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" -#: settings.cgi:204 +#: settings.cgi:213 msgid "Territory" msgstr "Περιοχή" -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 -msgid "-d" -msgstr "" - -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: settings.cgi:250 +#: settings.cgi:259 msgid "System settings" msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος" -#: settings.cgi:251 +#: settings.cgi:260 msgid "Manage system time, users or language settings" msgstr "Διαχείριση ώρας συστήματος, χρηστών και γλωσσικών ρυθμίσεων" -#: settings.cgi:259 +#: settings.cgi:268 msgid "System time" msgstr "Ώρα συστήματος" -#: settings.cgi:262 +#: settings.cgi:271 msgid "Time zome:" msgstr "Ζώνη ώρας:" -#: settings.cgi:264 +#: settings.cgi:273 msgid "System time:" msgstr "Ώρα συστήματος:" -#: settings.cgi:265 +#: settings.cgi:274 msgid "Hardware clock:" msgstr "Ρολόι υπολογιστή:" -#: settings.cgi:267 +#: settings.cgi:276 msgid "Sync online" msgstr "Συγχρονισμός μέσω δικτύου" -#: settings.cgi:268 +#: settings.cgi:277 msgid "Set hardware clock" msgstr "Ορισμός ρολογιού υπολογιστή" -#: settings.cgi:276 +#: settings.cgi:285 msgid "System language" msgstr "Γλώσσα συστήματος" -#: settings.cgi:287 +#: settings.cgi:297 #, sh-format msgid "" "You must logout and login again to your current session to use $new_locale " @@ -1453,52 +1459,52 @@ "Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε πάλι στην τρέχουσα συνεδρία σας " "για να χρησιμοποιήσετε τα $new_locale locale." -#: settings.cgi:290 +#: settings.cgi:299 msgid "Current system locale:" msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα συστήματος:" -#: settings.cgi:298 +#: settings.cgi:307 msgid "Console keymap" msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας" -#: settings.cgi:311 +#: settings.cgi:320 #, sh-format msgid "Current console keymap: $keymap" msgstr "Τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας: $keymap" -#: settings.cgi:328 +#: settings.cgi:337 msgid "Suggested keymap for Xorg:" msgstr "Προτεινόμενη διάταξη πληκτρολογίου για το Xorg:" -#: settings.cgi:337 +#: settings.cgi:346 msgid "Available keymaps:" msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις πληκτρολογίου:" -#: settings.cgi:346 +#: settings.cgi:355 msgid "Panel configuration" msgstr "Διαμόρφωση πίνακα" -#: settings.cgi:350 +#: settings.cgi:359 msgid "Style:" msgstr "Στύλ:" -#: settings.cgi:359 +#: settings.cgi:368 msgid "Panel password:" msgstr "Κωδικός πίνακα:" -#: settings.cgi:365 +#: settings.cgi:374 msgid "Configuration files:" msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης:" -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 msgid "Panel" msgstr "Πίνακας" -#: settings.cgi:369 +#: settings.cgi:378 msgid "Server" msgstr "Εξυπηρετητής" -#: settings.cgi:372 +#: settings.cgi:381 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" msgstr "Το TazPanel παρέχει κατάσταση αποσφαλμάτωσης και σελίδα:" @@ -1567,11 +1573,12 @@ "ISO, ή από το διαδίκτυο κατεβάζοντας ένα αρχείο ISO." #: installer.cgi:157 +#, fuzzy msgid "" "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " -"will be kept as is." +"except for any existing /home directory will be removed (note the home " +"directory contents will be kept as is)." msgstr "" "Εγκαταστήστε το SliTaz σε ένα διαμέρισμα του σκληρού δίσκου σας. Αν " "αποφασίσετε να διαμορφώσετε το διαμέρισμα σας, όλα τα δεδομένα θα χαθούν. Αν " @@ -1579,10 +1586,11 @@ "κατάλογο θα αφαιρεθούν, ο κατάλογος /home θα διατηρηθεί ως έχει." #: installer.cgi:162 +#, fuzzy msgid "" "Before installation, you may need to create or resize partitions on your " "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " -"graphically manage your partitions with Gparted" +"graphically manage your partitions with Gparted." msgstr "" "Πριν από την εγκατάσταση, ίσως χρειαστεί να δημιουργήσετε ή να αλλάξετε το " "μέγεθος στα διαμερίσματα στο σκληρό σας δίσκο, ώστε να δημιουργηθεί χώρος " @@ -1704,11 +1712,12 @@ msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης" #: installer.cgi:248 +#, fuzzy msgid "" "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " -"directory will be kept as is." +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " +"home directory contents will be kept as is)." msgstr "" "Πρόκειται να εγκαταστήσετε το SliTaz σε ένα διαμέρισμα του σκληρού δίσκου " "σας. Αν αποφασίσετε να διαμορφώσετε το σκληρό δίσκο σας, όλα τα δεδομένα θα " @@ -1872,13 +1881,13 @@ msgid "Installation failed. See log" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε. Δες το αρχείο καταγραφής (log)" -#: installer.cgi:532 +#: installer.cgi:531 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" msgstr "" "Μια ιστοσελίδα που δείχνει στο πρόγραμμα περιήγησης σε μια διαφορετική " "σελίδα μετά από 2 δευτερόλεπτα" -#: installer.cgi:538 +#: installer.cgi:537 msgid "" "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " "want to go there manually" @@ -1886,53 +1895,54 @@ "Αν το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν ανακατευθυνθεί αυτόματα μέσα σε λίγα " "δευτερόλεπτα, μπορεί να θέλετε να πάτε εκεί χειροκίνητα" -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 msgid "Tazinst Error" msgstr "Σφάλμα Tazinst" -#: installer.cgi:554 +#: installer.cgi:553 +#, fuzzy msgid "" "tazinst, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " -"Any installation can not be done without tazinst." +"Any installation cannot be done without tazinst." msgstr "" "tazinst, Λείπει το ελαφρύ πρόγραμμα εγκατάστασης του SliTaz " "σε σκληρό δίσκο. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν εγκαταστάσεις χωρίς το " "tazinst." -#: installer.cgi:557 +#: installer.cgi:556 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" msgstr "" "Ελέγξτε τα δικαιώματα του tazinst ή επανεγκαταστήστε το πακέτο slitaz-tools:" -#: installer.cgi:583 +#: installer.cgi:582 msgid "Proceeding: ()" msgstr "Πρόοδος: ()" -#: installer.cgi:584 +#: installer.cgi:583 msgid "Please wait until processing is complete" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία" -#: installer.cgi:590 +#: installer.cgi:589 msgid "Completed." msgstr "Ολοκληρώθηκε." -#: installer.cgi:624 +#: installer.cgi:623 msgid "Hostname error" msgstr "Σφάλμα ονόματος υπολογιστή (Hostname)" -#: installer.cgi:628 +#: installer.cgi:627 msgid "Root password error" msgstr "Σφάλμα κωδικού διαχειριστή (root)" -#: installer.cgi:632 +#: installer.cgi:631 msgid "User login error" msgstr "Σφάλμα εισόδου χρήστη" -#: installer.cgi:636 +#: installer.cgi:635 msgid "User password error" msgstr "Σφάλμα κωδικού χρήστη" -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 msgid "Do you really want to continue?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;" diff -r 831e551d12d4 -r 11de1097e83b po/es.po --- a/po/es.po Sun Jul 01 08:46:05 2012 +0100 +++ b/po/es.po Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 03:13-0000\n" "Last-Translator: kevin fabian quintero \n" "Language-Team: \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Files" msgstr "Filas" -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 #: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Version" msgstr "Versión" -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -840,33 +840,33 @@ msgid "Status" msgstr "Estado" -#: network.cgi:53 +#: network.cgi:56 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: network.cgi:96 +#: network.cgi:99 #, sh-format msgid "Changed hostname: $get_hostname" msgstr "Cambiado el nombre de host: $get_hostname" -#: network.cgi:112 +#: network.cgi:115 msgid "Scanning open ports..." msgstr "Escaneando puertos abiertos..." -#: network.cgi:115 +#: network.cgi:118 #, sh-format msgid "Port scanning for $scan" msgstr "Escaneo de puertos $scan" -#: network.cgi:129 +#: network.cgi:132 msgid "Setting up IP..." msgstr "Configuración de IP ..." -#: network.cgi:145 +#: network.cgi:148 msgid "Ethernet connection" msgstr "Conexión Ethernet" -#: network.cgi:147 +#: network.cgi:150 msgid "" "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " "random IP or configure a static/fixed IP" @@ -875,51 +875,51 @@ "obtener automáticamente una dirección IP al azar o configurar una dirección " "IP estática / fija" -#: network.cgi:151 +#: network.cgi:154 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: network.cgi:158 network.cgi:252 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: network.cgi:167 +#: network.cgi:170 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: network.cgi:171 +#: network.cgi:174 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de red" -#: network.cgi:175 +#: network.cgi:178 msgid "Gateway" msgstr "Puerta de enlace" -#: network.cgi:179 +#: network.cgi:182 msgid "DNS server" msgstr "Servidor DNS" -#: network.cgi:184 +#: network.cgi:187 msgid "Activate (static)" msgstr "Activado (estático)" -#: network.cgi:185 +#: network.cgi:188 msgid "Activate (DHCP)" msgstr "Activar (DHCP)" -#: network.cgi:186 +#: network.cgi:189 msgid "Disable" msgstr "Desactivado" -#: network.cgi:191 network.cgi:273 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 msgid "Configuration file" msgstr "Fila de configuración" -#: network.cgi:193 +#: network.cgi:196 msgid "" "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " "configuration file" @@ -927,51 +927,55 @@ "Estos valores son los valores de Ethernet en el archivo principal de / etc / " "network.conf de configuración" -#: network.cgi:199 network.cgi:281 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 msgid "Manual Edit" msgstr "Editar manualmente" -#: network.cgi:206 +#: network.cgi:209 msgid "Scanning wireless interface..." msgstr "Escaneando interfaz inalámbrica ..." -#: network.cgi:210 +#: network.cgi:213 msgid "Wireless connection" msgstr "Conexión inalambrica" -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 msgid "Start" msgstr "Comenzar" -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: network.cgi:217 +#: network.cgi:220 msgid "Scan" msgstr "Escanear" -#: network.cgi:245 +#: network.cgi:250 msgid "Connection" msgstr "Conexión:" -#: network.cgi:256 +#: network.cgi:261 msgid "Wifi name (ESSID)" msgstr "Red Wifi (ESSID)" -#: network.cgi:260 +#: network.cgi:265 msgid "Password (Wifi key)" msgstr "Contraseña (Wifi key)" -#: network.cgi:264 +#: network.cgi:269 msgid "Encryption type" msgstr "Encriptación" -#: network.cgi:268 +#: network.cgi:273 +msgid "Access point" +msgstr "" + +#: network.cgi:277 msgid "Configure" msgstr "Configuración" -#: network.cgi:275 +#: network.cgi:284 msgid "" "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " "configuration file" @@ -979,59 +983,59 @@ "Estos valores son los valores de wifi en el archivo de configuración / etc / " "network.conf" -#: network.cgi:285 +#: network.cgi:294 msgid "Output of iwconfig" msgstr "Salida de iwconfig" -#: network.cgi:296 +#: network.cgi:305 msgid "Networking" msgstr "Redes" -#: network.cgi:298 +#: network.cgi:307 msgid "Manage network connections and services" msgstr "Administrar conexiones de red y servicios" -#: network.cgi:308 +#: network.cgi:317 msgid "Restart" msgstr "Comenzar" -#: network.cgi:311 +#: network.cgi:320 msgid "Configuration:" msgstr "Configuración:" -#: network.cgi:322 +#: network.cgi:331 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" -#: network.cgi:327 +#: network.cgi:336 msgid "Edit hosts" msgstr "Editar hosts" -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de la máquina" -#: network.cgi:335 +#: network.cgi:344 msgid "Change hostname" msgstr "Cambiar nombre del " -#: network.cgi:340 +#: network.cgi:349 msgid "Output of ifconfig" msgstr "Salida de ifconfig" -#: network.cgi:346 +#: network.cgi:355 msgid "Routing table" msgstr "Tabla de enrutamiento" -#: network.cgi:352 +#: network.cgi:361 msgid "Domain name resolution" msgstr "Resolución de nombres de dominio" -#: network.cgi:358 +#: network.cgi:367 msgid "ARP table" msgstr "Tabla ARP" -#: network.cgi:364 +#: network.cgi:373 msgid "IP Connections" msgstr "Conexiónes IP" @@ -1139,7 +1143,7 @@ msgid "Splash image:" msgstr "Imagen Splash:" -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -1300,7 +1304,7 @@ msgid "TazPanel - Settings" msgstr "Tazpanel - Configuracion" -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 msgid "Manage users" msgstr "Manejar usuarios" @@ -1385,115 +1389,117 @@ msgstr "Regiones disponibles:" #: settings.cgi:202 +msgid "" +"Can't see your language?
You can install glibc-locale to see a larger list of available locales." +msgstr "" + +#: settings.cgi:211 msgid "Code" msgstr "Codigo" -#: settings.cgi:203 +#: settings.cgi:212 msgid "Language" msgstr "Lenguaje" -#: settings.cgi:204 +#: settings.cgi:213 msgid "Territory" msgstr "Territorio" -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 -msgid "-d" -msgstr "-d" - -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 msgid "Activate" msgstr "Activado" -#: settings.cgi:250 +#: settings.cgi:259 msgid "System settings" msgstr "Configuraciónes del sistema" -#: settings.cgi:251 +#: settings.cgi:260 msgid "Manage system time, users or language settings" msgstr "" "Administrar el tiempo del sistema, los usuarios o la configuración de idioma" -#: settings.cgi:259 +#: settings.cgi:268 msgid "System time" msgstr "Hora del sistema" -#: settings.cgi:262 +#: settings.cgi:271 msgid "Time zome:" msgstr "Zona Horaria:" -#: settings.cgi:264 +#: settings.cgi:273 msgid "System time:" msgstr "Hora del sistema:" -#: settings.cgi:265 +#: settings.cgi:274 msgid "Hardware clock:" msgstr "Reloj hardware:" -#: settings.cgi:267 +#: settings.cgi:276 msgid "Sync online" msgstr "Sincronizar en línea" -#: settings.cgi:268 +#: settings.cgi:277 msgid "Set hardware clock" msgstr "Configurar el reloj hardware" -#: settings.cgi:276 +#: settings.cgi:285 msgid "System language" msgstr "Lenguaje del sistema" -#: settings.cgi:287 +#: settings.cgi:297 #, sh-format msgid "" "You must logout and login again to your current session to use $new_locale " "locale." msgstr "Usted debe iniciar sesion de nuevo para usar $new_locale locale." -#: settings.cgi:290 +#: settings.cgi:299 msgid "Current system locale:" msgstr "Configuración regional del sistema actual:" -#: settings.cgi:298 +#: settings.cgi:307 msgid "Console keymap" msgstr "Mapa de teclado de la consola" -#: settings.cgi:311 +#: settings.cgi:320 #, sh-format msgid "Current console keymap: $keymap" msgstr "Actual mapa de teclado de la consola: $keymap" -#: settings.cgi:328 +#: settings.cgi:337 msgid "Suggested keymap for Xorg:" msgstr "Mapa de teclado sugerido para Xorg:" -#: settings.cgi:337 +#: settings.cgi:346 msgid "Available keymaps:" msgstr "Mapas de teclado disponibles:" -#: settings.cgi:346 +#: settings.cgi:355 msgid "Panel configuration" msgstr "Configuración del panel" -#: settings.cgi:350 +#: settings.cgi:359 msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: settings.cgi:359 +#: settings.cgi:368 msgid "Panel password:" msgstr "Contraseña del Panel:" -#: settings.cgi:365 +#: settings.cgi:374 msgid "Configuration files:" msgstr "Archivos de configuración:" -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: settings.cgi:369 +#: settings.cgi:378 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: settings.cgi:372 +#: settings.cgi:381 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" msgstr "TazPanel proporciona un modo de depuración y una página:" @@ -1561,11 +1567,12 @@ "archivo ISO o directamente desde la web" #: installer.cgi:157 +#, fuzzy msgid "" "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " -"will be kept as is." +"except for any existing /home directory will be removed (note the home " +"directory contents will be kept as is)." msgstr "" "Instale SliTaz en una partición de su unidad de disco duro. Si decide dar " "formato a la partición, todos los datos se perderán. Si no lo hace el " @@ -1573,10 +1580,11 @@ "será removido, el directorio de inicio se mantendrá como está." #: installer.cgi:162 +#, fuzzy msgid "" "Before installation, you may need to create or resize partitions on your " "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " -"graphically manage your partitions with Gparted" +"graphically manage your partitions with Gparted." msgstr "" "Antes de la instalación, usted puede necesitar para crear o cambiar el " "tamaño de las particiones de su unidad de disco duro con el fin de hacer " @@ -1696,11 +1704,12 @@ msgstr "Continuar instalación" #: installer.cgi:248 +#, fuzzy msgid "" "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " -"directory will be kept as is." +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " +"home directory contents will be kept as is)." msgstr "" "Usted va a instalar SliTaz en una partición de su unidad de disco duro. Si " "decide dar formato al disco duro, todos los datos se perderán. Si no lo hace " @@ -1863,12 +1872,12 @@ msgid "Installation failed. See log" msgstr "La instalacion fallo,Vea el log" -#: installer.cgi:532 +#: installer.cgi:531 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" msgstr "" "La pagina web a la que apunta el navegador cambiara despues de 2 segundos" -#: installer.cgi:538 +#: installer.cgi:537 msgid "" "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " "want to go there manually" @@ -1876,51 +1885,52 @@ "Si su navegador no lo redirige de manera automatica en unos segundos,usted " "puede ir de manera manual" -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 msgid "Tazinst Error" msgstr "Error de Tazinst" -#: installer.cgi:554 +#: installer.cgi:553 +#, fuzzy msgid "" "tazinst, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " -"Any installation can not be done without tazinst." +"Any installation cannot be done without tazinst." msgstr "" "tazinst, El instalador de Slitaz no se encuentra,no se " "puede realizar la instalacion sin tazinst." -#: installer.cgi:557 +#: installer.cgi:556 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" msgstr "Verifique los permisos tazinst' , o reinstale el paquete slitaz-tools:" -#: installer.cgi:583 +#: installer.cgi:582 msgid "Proceeding: ()" msgstr "Procediendo: ()" -#: installer.cgi:584 +#: installer.cgi:583 msgid "Please wait until processing is complete" msgstr "Por favor, espere hasta que se complete el proceso" -#: installer.cgi:590 +#: installer.cgi:589 msgid "Completed." msgstr "Completado" -#: installer.cgi:624 +#: installer.cgi:623 msgid "Hostname error" msgstr "Error de nombre de host" -#: installer.cgi:628 +#: installer.cgi:627 msgid "Root password error" msgstr "Error de contraseña de Root" -#: installer.cgi:632 +#: installer.cgi:631 msgid "User login error" msgstr "Error de usuario en inicio de sesion" -#: installer.cgi:636 +#: installer.cgi:635 msgid "User password error" msgstr "Error de contraseña de usuario" -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 msgid "Do you really want to continue?" msgstr "¿Realmente desea continuar?" @@ -2000,6 +2010,9 @@ msgid "BSD License" msgstr "Licencia BSD" +#~ msgid "-d" +#~ msgstr "-d" + #~ msgid "List:" #~ msgstr "Lista:" diff -r 831e551d12d4 -r 11de1097e83b po/fr.po --- a/po/fr.po Sun Jul 01 08:46:05 2012 +0100 +++ b/po/fr.po Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:18+0100\n" "Last-Translator: Christophe Lincoln \n" "Language-Team: French\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340 msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 #: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Version" msgstr "Version" -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -871,33 +871,33 @@ msgid "Status" msgstr "État" -#: network.cgi:53 +#: network.cgi:56 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: network.cgi:96 +#: network.cgi:99 #, fuzzy, sh-format msgid "Changed hostname: $get_hostname" msgstr "Changer le nom de l'hôte" -#: network.cgi:112 +#: network.cgi:115 msgid "Scanning open ports..." msgstr "Balayer les ports ouverts" -#: network.cgi:115 +#: network.cgi:118 #, fuzzy, sh-format msgid "Port scanning for $scan" msgstr "Balayage des ports pour" -#: network.cgi:129 +#: network.cgi:132 msgid "Setting up IP..." msgstr "Configurer l'IP..." -#: network.cgi:145 +#: network.cgi:148 msgid "Ethernet connection" msgstr "Connexion réseau" -#: network.cgi:147 +#: network.cgi:150 #, fuzzy msgid "" "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " @@ -908,51 +908,51 @@ "obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une adresse " "IP statique / fixe" -#: network.cgi:151 +#: network.cgi:154 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: network.cgi:158 network.cgi:252 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: network.cgi:167 +#: network.cgi:170 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: network.cgi:171 +#: network.cgi:174 msgid "Netmask" msgstr "Masque de sous-réseau" -#: network.cgi:175 +#: network.cgi:178 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: network.cgi:179 +#: network.cgi:182 msgid "DNS server" msgstr "Serveur DNS" -#: network.cgi:184 +#: network.cgi:187 msgid "Activate (static)" msgstr "Activer (statique)" -#: network.cgi:185 +#: network.cgi:188 msgid "Activate (DHCP)" msgstr "Activer (Dynamique)" -#: network.cgi:186 +#: network.cgi:189 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: network.cgi:191 network.cgi:273 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: network.cgi:193 +#: network.cgi:196 #, fuzzy msgid "" "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " @@ -961,51 +961,55 @@ "Ces valeurs sont celles des paramètres Ethernet dans le fichier\n" "de configuration principal /etc/network.conf" -#: network.cgi:199 network.cgi:281 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 msgid "Manual Edit" msgstr "Édition manuelle" -#: network.cgi:206 +#: network.cgi:209 msgid "Scanning wireless interface..." msgstr "Scan des interfaces wireless..." -#: network.cgi:210 +#: network.cgi:213 msgid "Wireless connection" msgstr "Connection sans fil" -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: network.cgi:217 +#: network.cgi:220 msgid "Scan" msgstr "Scanner" -#: network.cgi:245 +#: network.cgi:250 msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: network.cgi:256 +#: network.cgi:261 msgid "Wifi name (ESSID)" msgstr "Nom du réseau (EESID)" -#: network.cgi:260 +#: network.cgi:265 msgid "Password (Wifi key)" msgstr "Mot de passe (Clé Wifi)" -#: network.cgi:264 +#: network.cgi:269 msgid "Encryption type" msgstr "Type de chiffrement" -#: network.cgi:268 +#: network.cgi:273 +msgid "Access point" +msgstr "" + +#: network.cgi:277 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: network.cgi:275 +#: network.cgi:284 #, fuzzy msgid "" "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " @@ -1014,61 +1018,61 @@ "Ces valeurs sont celles des paramètres wifi dans le fichier\n" "de configuration principal /etc/network.conf" -#: network.cgi:285 +#: network.cgi:294 #, fuzzy msgid "Output of iwconfig" msgstr "Sortie de " -#: network.cgi:296 +#: network.cgi:305 msgid "Networking" msgstr "Gestion de réseau" -#: network.cgi:298 +#: network.cgi:307 msgid "Manage network connections and services" msgstr "Gérer les connexions réseau et les services" -#: network.cgi:308 +#: network.cgi:317 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: network.cgi:311 +#: network.cgi:320 msgid "Configuration:" msgstr "Configuration:" -#: network.cgi:322 +#: network.cgi:331 msgid "Hosts" msgstr "Hôtes" -#: network.cgi:327 +#: network.cgi:336 msgid "Edit hosts" msgstr "Editer les hôtes" -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: network.cgi:335 +#: network.cgi:344 msgid "Change hostname" msgstr "Changer le nom d'hôte" -#: network.cgi:340 +#: network.cgi:349 #, fuzzy msgid "Output of ifconfig" msgstr "Sortie de " -#: network.cgi:346 +#: network.cgi:355 msgid "Routing table" msgstr "Table de routage" -#: network.cgi:352 +#: network.cgi:361 msgid "Domain name resolution" msgstr "Résolution de noms de domaines" -#: network.cgi:358 +#: network.cgi:367 msgid "ARP table" msgstr "Table ARP" -#: network.cgi:364 +#: network.cgi:373 msgid "IP Connections" msgstr "Connexions IP" @@ -1179,7 +1183,7 @@ msgid "Splash image:" msgstr "" -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 msgid "Change" msgstr "Changer" @@ -1342,7 +1346,7 @@ msgid "TazPanel - Settings" msgstr "" -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 msgid "Manage users" msgstr "Gérer les utilisateurs" @@ -1428,66 +1432,68 @@ msgstr "Langues disponibles:" #: settings.cgi:202 +msgid "" +"Can't see your language?
You can install glibc-locale to see a larger list of available locales." +msgstr "" + +#: settings.cgi:211 msgid "Code" msgstr "" -#: settings.cgi:203 +#: settings.cgi:212 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Langue du système" -#: settings.cgi:204 +#: settings.cgi:213 msgid "Territory" msgstr "" -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 -msgid "-d" -msgstr "" - -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: settings.cgi:250 +#: settings.cgi:259 msgid "System settings" msgstr "Réglages système" -#: settings.cgi:251 +#: settings.cgi:260 msgid "Manage system time, users or language settings" msgstr "Gérer l'horloge, les utilisateurs ou les paramètres de langue" -#: settings.cgi:259 +#: settings.cgi:268 msgid "System time" msgstr "Heure système" -#: settings.cgi:262 +#: settings.cgi:271 #, fuzzy msgid "Time zome:" msgstr "Zone horaire :" -#: settings.cgi:264 +#: settings.cgi:273 #, fuzzy msgid "System time:" msgstr "Heure système" -#: settings.cgi:265 +#: settings.cgi:274 #, fuzzy msgid "Hardware clock:" msgstr "Horloge système:" -#: settings.cgi:267 +#: settings.cgi:276 msgid "Sync online" msgstr "Synchroniser en ligne" -#: settings.cgi:268 +#: settings.cgi:277 msgid "Set hardware clock" msgstr "Configurer l'horloge système" -#: settings.cgi:276 +#: settings.cgi:285 msgid "System language" msgstr "Langue du système" -#: settings.cgi:287 +#: settings.cgi:297 #, fuzzy, sh-format msgid "" "You must logout and login again to your current session to use $new_locale " @@ -1496,54 +1502,54 @@ "Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter à votre session\n" "\t\t\t\tcourante pour utiliser la locale $new_locale" -#: settings.cgi:290 +#: settings.cgi:299 #, fuzzy msgid "Current system locale:" msgstr "Locales système courantes : " -#: settings.cgi:298 +#: settings.cgi:307 msgid "Console keymap" msgstr "keymap de la console" -#: settings.cgi:311 +#: settings.cgi:320 #, fuzzy, sh-format msgid "Current console keymap: $keymap" msgstr "keymap de la console courante : " -#: settings.cgi:328 +#: settings.cgi:337 msgid "Suggested keymap for Xorg:" msgstr "keymap suggéré pour Xorg : " -#: settings.cgi:337 +#: settings.cgi:346 msgid "Available keymaps:" msgstr "Claviers disponibles:" -#: settings.cgi:346 +#: settings.cgi:355 msgid "Panel configuration" msgstr "Configuration du panneau" -#: settings.cgi:350 +#: settings.cgi:359 msgid "Style:" msgstr "Style:" -#: settings.cgi:359 +#: settings.cgi:368 msgid "Panel password:" msgstr "Mot de passe:" -#: settings.cgi:365 +#: settings.cgi:374 #, fuzzy msgid "Configuration files:" msgstr "Fichiers de configuration" -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 msgid "Panel" msgstr "Panneau" -#: settings.cgi:369 +#: settings.cgi:378 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: settings.cgi:372 +#: settings.cgi:381 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" msgstr "TazPanel fournit un mode et une page debuging" @@ -1612,11 +1618,12 @@ "de SliTaz, ou depuis le Web en téléchargeant une image ISO." #: installer.cgi:157 +#, fuzzy msgid "" "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " -"will be kept as is." +"except for any existing /home directory will be removed (note the home " +"directory contents will be kept as is)." msgstr "" "Installe SliTaz sur une partition du disque dur. Si vous décidez de " "formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si vous ne la " @@ -1625,10 +1632,11 @@ "conservé tel quel." #: installer.cgi:162 +#, fuzzy msgid "" "Before installation, you may need to create or resize partitions on your " "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " -"graphically manage your partitions with Gparted" +"graphically manage your partitions with Gparted." msgstr "" "Avant de commencer l'installation, il est peut-être nécessaire de créer ou " "redimensionner des partitions du disque dur de façon à laisser un espace " @@ -1749,11 +1757,12 @@ msgstr "Continuer l'installation" #: installer.cgi:248 +#, fuzzy msgid "" "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " -"directory will be kept as is." +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " +"home directory contents will be kept as is)." msgstr "" "Vous allez installer SliTaz sur une partition de votre disque dur. Si vous " "décidez de formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si " @@ -1921,11 +1930,11 @@ msgid "Installation failed. See log" msgstr "L'installation n'a pas aboutie. Voir le fichier journal" -#: installer.cgi:532 +#: installer.cgi:531 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" msgstr "Vous allez être redirigés vers une autre page dans 2 secondes" -#: installer.cgi:538 +#: installer.cgi:537 msgid "" "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " "want to go there manually" @@ -1933,57 +1942,57 @@ "Si votre navigateur ne vous redirige pas automatiquement dans quelques " "secondes, vous devrez le faire manuellement" -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 msgid "Tazinst Error" msgstr "Erreur de Tazinst" -#: installer.cgi:554 +#: installer.cgi:553 #, fuzzy msgid "" "tazinst, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " -"Any installation can not be done without tazinst." +"Any installation cannot be done without tazinst." msgstr "" "L'installateur léger de SliTaz n'a pas été trouvé. Aucune installation ne " "peut être entreprise sans tazinst." -#: installer.cgi:557 +#: installer.cgi:556 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" msgstr "" "Vérifiez les permissions de tazinst, ou réinstallez le paquet slitaz-tools :" -#: installer.cgi:583 +#: installer.cgi:582 msgid "Proceeding: ()" msgstr "Procédure en cours :" -#: installer.cgi:584 +#: installer.cgi:583 msgid "Please wait until processing is complete" msgstr "" -#: installer.cgi:590 +#: installer.cgi:589 msgid "Completed." msgstr "" -#: installer.cgi:624 +#: installer.cgi:623 #, fuzzy msgid "Hostname error" msgstr "Nom d'hôte" -#: installer.cgi:628 +#: installer.cgi:627 #, fuzzy msgid "Root password error" msgstr "Mot de passe de root:" -#: installer.cgi:632 +#: installer.cgi:631 #, fuzzy msgid "User login error" msgstr "Nom de login:" -#: installer.cgi:636 +#: installer.cgi:635 #, fuzzy msgid "User password error" msgstr "Mot de passe:" -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 msgid "Do you really want to continue?" msgstr "Désirez-vous vraiment continuer?" diff -r 831e551d12d4 -r 11de1097e83b po/pt_BR.po --- a/po/pt_BR.po Sun Jul 01 08:46:05 2012 +0100 +++ b/po/pt_BR.po Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-21 21:00+0000\n" "Last-Translator: Claudinei Pereira , 2011\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 #: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "Version" msgstr "Versão" -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -867,33 +867,33 @@ msgid "Status" msgstr "Status" -#: network.cgi:53 +#: network.cgi:56 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: network.cgi:96 +#: network.cgi:99 #, fuzzy, sh-format msgid "Changed hostname: $get_hostname" msgstr "Nome de host alterado:" -#: network.cgi:112 +#: network.cgi:115 msgid "Scanning open ports..." msgstr "Procurando portas abertas..." -#: network.cgi:115 +#: network.cgi:118 #, fuzzy, sh-format msgid "Port scanning for $scan" msgstr "Procura de portas para" -#: network.cgi:129 +#: network.cgi:132 msgid "Setting up IP..." msgstr "Configurando IP..." -#: network.cgi:145 +#: network.cgi:148 msgid "Ethernet connection" msgstr "Conexão ethernet" -#: network.cgi:147 +#: network.cgi:150 #, fuzzy msgid "" "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " @@ -902,51 +902,51 @@ "Aqui você pode configurar conexões cabeadas usando DHCP para\n" "obter automaticamente um IP aleatório ou configurar um IP fixo" -#: network.cgi:151 +#: network.cgi:154 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: network.cgi:158 network.cgi:252 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: network.cgi:167 +#: network.cgi:170 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: network.cgi:171 +#: network.cgi:174 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de Rede" -#: network.cgi:175 +#: network.cgi:178 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: network.cgi:179 +#: network.cgi:182 msgid "DNS server" msgstr "Servidor DNS" -#: network.cgi:184 +#: network.cgi:187 msgid "Activate (static)" msgstr "Ativar (estático)" -#: network.cgi:185 +#: network.cgi:188 msgid "Activate (DHCP)" msgstr "Ativar (DHCP)" -#: network.cgi:186 +#: network.cgi:189 msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" -#: network.cgi:191 network.cgi:273 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" -#: network.cgi:193 +#: network.cgi:196 #, fuzzy msgid "" "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " @@ -955,52 +955,56 @@ "Esses valores são as configurações da rede ethernet no\n" "arquivo de configuração /etc/network.conf" -#: network.cgi:199 network.cgi:281 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 msgid "Manual Edit" msgstr "Edição manual" -#: network.cgi:206 +#: network.cgi:209 msgid "Scanning wireless interface..." msgstr "Procurando interface sem fio..." -#: network.cgi:210 +#: network.cgi:213 msgid "Wireless connection" msgstr "Conexões sem fio" -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: network.cgi:217 +#: network.cgi:220 msgid "Scan" msgstr "Procurar" -#: network.cgi:245 +#: network.cgi:250 #, fuzzy msgid "Connection" msgstr "Conexão" -#: network.cgi:256 +#: network.cgi:261 msgid "Wifi name (ESSID)" msgstr "" -#: network.cgi:260 +#: network.cgi:265 msgid "Password (Wifi key)" msgstr "" -#: network.cgi:264 +#: network.cgi:269 msgid "Encryption type" msgstr "Encriptação" -#: network.cgi:268 +#: network.cgi:273 +msgid "Access point" +msgstr "" + +#: network.cgi:277 msgid "Configure" msgstr "Configuração" -#: network.cgi:275 +#: network.cgi:284 #, fuzzy msgid "" "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " @@ -1009,62 +1013,62 @@ "Esses valores são as configurações da rede sem fio no\n" "arquivo de configuração /etc/network.conf" -#: network.cgi:285 +#: network.cgi:294 #, fuzzy msgid "Output of iwconfig" msgstr "Saída de " -#: network.cgi:296 +#: network.cgi:305 msgid "Networking" msgstr "Rede" -#: network.cgi:298 +#: network.cgi:307 msgid "Manage network connections and services" msgstr "Gerenciar serviços e conexões de rede" -#: network.cgi:308 +#: network.cgi:317 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Iniciar" -#: network.cgi:311 +#: network.cgi:320 msgid "Configuration:" msgstr "Configuração:" -#: network.cgi:322 +#: network.cgi:331 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" -#: network.cgi:327 +#: network.cgi:336 msgid "Edit hosts" msgstr "Editar hosts" -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435 msgid "Hostname" msgstr "Nome do host" -#: network.cgi:335 +#: network.cgi:344 msgid "Change hostname" msgstr "Mudar nome do host" -#: network.cgi:340 +#: network.cgi:349 #, fuzzy msgid "Output of ifconfig" msgstr "Saída de " -#: network.cgi:346 +#: network.cgi:355 msgid "Routing table" msgstr "Tabela de roteamento" -#: network.cgi:352 +#: network.cgi:361 msgid "Domain name resolution" msgstr "Resolução de nome de domínio" -#: network.cgi:358 +#: network.cgi:367 msgid "ARP table" msgstr "Tabela ARP" -#: network.cgi:364 +#: network.cgi:373 msgid "IP Connections" msgstr "Conexões IP" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Splash image:" msgstr "" -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 msgid "Change" msgstr "Alterar" @@ -1349,7 +1353,7 @@ msgid "TazPanel - Settings" msgstr "" -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 msgid "Manage users" msgstr "Gerencie usuários" @@ -1435,66 +1439,68 @@ msgstr "Locales disponíveis:" #: settings.cgi:202 +msgid "" +"Can't see your language?
You can install glibc-locale to see a larger list of available locales." +msgstr "" + +#: settings.cgi:211 msgid "Code" msgstr "" -#: settings.cgi:203 +#: settings.cgi:212 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Linguagem do sistema" -#: settings.cgi:204 +#: settings.cgi:213 msgid "Territory" msgstr "" -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 -msgid "-d" -msgstr "" - -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: settings.cgi:250 +#: settings.cgi:259 msgid "System settings" msgstr "Configurações do sistema" -#: settings.cgi:251 +#: settings.cgi:260 msgid "Manage system time, users or language settings" msgstr "Gerencie configurações do tempo do sistema, usuários e linguagem" -#: settings.cgi:259 +#: settings.cgi:268 msgid "System time" msgstr "Tempo do sistema" -#: settings.cgi:262 +#: settings.cgi:271 #, fuzzy msgid "Time zome:" msgstr "Zona horária :" -#: settings.cgi:264 +#: settings.cgi:273 #, fuzzy msgid "System time:" msgstr "Tempo do sistema" -#: settings.cgi:265 +#: settings.cgi:274 #, fuzzy msgid "Hardware clock:" msgstr "Relógio de hardware:" -#: settings.cgi:267 +#: settings.cgi:276 msgid "Sync online" msgstr "Sincronização online" -#: settings.cgi:268 +#: settings.cgi:277 msgid "Set hardware clock" msgstr "Configurar relógio do hardware" -#: settings.cgi:276 +#: settings.cgi:285 msgid "System language" msgstr "Linguagem do sistema" -#: settings.cgi:287 +#: settings.cgi:297 #, fuzzy, sh-format msgid "" "You must logout and login again to your current session to use $new_locale " @@ -1503,54 +1509,54 @@ "Você deve sair e fazer login novamente para\n" "\t\t\t\tusar o locale $new_locale." -#: settings.cgi:290 +#: settings.cgi:299 #, fuzzy msgid "Current system locale:" msgstr "Locales da sessão atual: " -#: settings.cgi:298 +#: settings.cgi:307 msgid "Console keymap" msgstr "Mapa de teclas do teclado" -#: settings.cgi:311 +#: settings.cgi:320 #, fuzzy, sh-format msgid "Current console keymap: $keymap" msgstr "Mapa de teclado atual: " -#: settings.cgi:328 +#: settings.cgi:337 msgid "Suggested keymap for Xorg:" msgstr "Mapa de teclado sugerido para o Xorg:" -#: settings.cgi:337 +#: settings.cgi:346 msgid "Available keymaps:" msgstr "Mapa de teclado disponíveis:" -#: settings.cgi:346 +#: settings.cgi:355 msgid "Panel configuration" msgstr "Configuração do Painel" -#: settings.cgi:350 +#: settings.cgi:359 msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: settings.cgi:359 +#: settings.cgi:368 msgid "Panel password:" msgstr "Senha do painel:" -#: settings.cgi:365 +#: settings.cgi:374 #, fuzzy msgid "Configuration files:" msgstr "Arquivos de configuração: " -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 msgid "Panel" msgstr "Painel" -#: settings.cgi:369 +#: settings.cgi:378 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: settings.cgi:372 +#: settings.cgi:381 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" msgstr "O TazPanel oferece um modo de debug:" @@ -1622,15 +1628,15 @@ msgid "" "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " -"will be kept as is." +"except for any existing /home directory will be removed (note the home " +"directory contents will be kept as is)." msgstr "" #: installer.cgi:162 msgid "" "Before installation, you may need to create or resize partitions on your " "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " -"graphically manage your partitions with Gparted" +"graphically manage your partitions with Gparted." msgstr "" #: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90 @@ -1725,8 +1731,8 @@ msgid "" "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " -"directory will be kept as is." +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " +"home directory contents will be kept as is)." msgstr "" #: installer.cgi:261 @@ -1894,63 +1900,63 @@ msgid "Installation failed. See log" msgstr "" -#: installer.cgi:532 +#: installer.cgi:531 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" msgstr "" -#: installer.cgi:538 +#: installer.cgi:537 msgid "" "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " "want to go there manually" msgstr "" -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 msgid "Tazinst Error" msgstr "" -#: installer.cgi:554 +#: installer.cgi:553 msgid "" "tazinst, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " -"Any installation can not be done without tazinst." +"Any installation cannot be done without tazinst." msgstr "" -#: installer.cgi:557 +#: installer.cgi:556 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" msgstr "" -#: installer.cgi:583 +#: installer.cgi:582 msgid "Proceeding: ()" msgstr "" -#: installer.cgi:584 +#: installer.cgi:583 msgid "Please wait until processing is complete" msgstr "" -#: installer.cgi:590 +#: installer.cgi:589 msgid "Completed." msgstr "" -#: installer.cgi:624 +#: installer.cgi:623 #, fuzzy msgid "Hostname error" msgstr "Nome do host" -#: installer.cgi:628 +#: installer.cgi:627 #, fuzzy msgid "Root password error" msgstr "Nova senha: " -#: installer.cgi:632 +#: installer.cgi:631 #, fuzzy msgid "User login error" msgstr "Login do usuário:" -#: installer.cgi:636 +#: installer.cgi:635 #, fuzzy msgid "User password error" msgstr "Senha do usuário:" -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 msgid "Do you really want to continue?" msgstr "" diff -r 831e551d12d4 -r 11de1097e83b po/ru.po --- a/po/ru.po Sun Jul 01 08:46:05 2012 +0100 +++ b/po/ru.po Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-17 15:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-01 22:46-0000\n" "Last-Translator: Aleksej Bobylev \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -50,7 +50,8 @@ msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]" msgstr "Использование: $program_name [start|stop|passwd]" -#: index.cgi:38 index.cgi:84 +#: index.cgi:38 +#: index.cgi:84 msgid "Differences" msgstr "Различия" @@ -62,7 +63,8 @@ msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 +#: index.cgi:104 +#: settings.cgi:340 msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -74,7 +76,8 @@ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." msgstr "Маленький эмулятор терминала, поддерживаются параметры команд." -#: index.cgi:144 index.cgi:161 +#: index.cgi:144 +#: index.cgi:161 #, sh-format msgid "Commands: $commands" msgstr "Команды: $commands" @@ -114,7 +117,8 @@ msgid "10s" msgstr "10 с" -#: index.cgi:178 live.cgi:152 +#: index.cgi:178 +#: live.cgi:152 msgid "none" msgstr "нет" @@ -139,7 +143,8 @@ msgid "Creating report header..." msgstr "Создание заголовка отчета…" -#: index.cgi:221 index.cgi:238 +#: index.cgi:221 +#: index.cgi:238 msgid "SliTaz system report" msgstr "Системный отчет SliTaz" @@ -167,11 +172,15 @@ msgid "Getting boot logs..." msgstr "Получение журналов загрузки…" -#: index.cgi:305 boot.cgi:29 boot.cgi:34 +#: index.cgi:305 +#: boot.cgi:29 +#: boot.cgi:34 msgid "Kernel messages" msgstr "Сообщения ядра" -#: index.cgi:308 boot.cgi:30 boot.cgi:38 +#: index.cgi:308 +#: boot.cgi:30 +#: boot.cgi:38 msgid "Boot scripts" msgstr "Загрузочные скрипты" @@ -196,7 +205,8 @@ msgid "SliTaz administration and configuration Panel" msgstr "Панель администрирования и настройки SliTaz" -#: index.cgi:347 styles/default/header.html:27 +#: index.cgi:347 +#: styles/default/header.html:27 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" @@ -208,7 +218,8 @@ msgid "Create a report" msgstr "Создать отчет" -#: index.cgi:355 pkgs.cgi:948 +#: index.cgi:355 +#: pkgs.cgi:948 msgid "Summary" msgstr "Сводка" @@ -233,7 +244,8 @@ msgid "Network status" msgstr "Состояние сети" -#: index.cgi:385 hardware.cgi:202 +#: index.cgi:385 +#: hardware.cgi:202 msgid "Filesystem usage statistics" msgstr "Статистика использования файловых систем" @@ -269,7 +281,8 @@ msgid "Upgradeable packages:" msgstr "Обновляемых пакетов:" -#: pkgs.cgi:70 pkgs.cgi:707 +#: pkgs.cgi:70 +#: pkgs.cgi:707 msgid "Installed files:" msgstr "Установленные файлы:" @@ -293,8 +306,14 @@ msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 -#: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 +#: pkgs.cgi:134 +#: pkgs.cgi:867 +#: network.cgi:23 +#: network.cgi:160 +#: network.cgi:256 +#: boot.cgi:82 +#: settings.cgi:104 +#: lib/libtazpanel:102 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -302,7 +321,9 @@ msgid "Version" msgstr "Версия" -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 +#: pkgs.cgi:136 +#: boot.cgi:83 +#: settings.cgi:214 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -326,7 +347,8 @@ msgid "Utilities" msgstr "Утилиты" -#: pkgs.cgi:151 styles/default/header.html:46 +#: pkgs.cgi:151 +#: styles/default/header.html:46 msgid "Network" msgstr "Сети" @@ -352,7 +374,7 @@ #: pkgs.cgi:157 msgid "System tools" -msgstr "Утилиты" +msgstr "Система" #: pkgs.cgi:158 msgid "Security" @@ -386,30 +408,52 @@ msgid "Any" msgstr "Любой" -#: pkgs.cgi:217 pkgs.cgi:339 +#: pkgs.cgi:217 +#: pkgs.cgi:339 msgid "Listing packages..." msgstr "Список пакетов…" -#: pkgs.cgi:220 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:479 pkgs.cgi:520 -#: pkgs.cgi:580 pkgs.cgi:659 pkgs.cgi:952 styles/default/header.html:37 +#: pkgs.cgi:220 +#: pkgs.cgi:358 +#: pkgs.cgi:412 +#: pkgs.cgi:479 +#: pkgs.cgi:520 +#: pkgs.cgi:580 +#: pkgs.cgi:659 +#: pkgs.cgi:952 +#: styles/default/header.html:37 msgid "My packages" msgstr "Мои пакеты" -#: pkgs.cgi:225 pkgs.cgi:284 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:511 +#: pkgs.cgi:225 +#: pkgs.cgi:284 +#: pkgs.cgi:347 +#: pkgs.cgi:401 +#: pkgs.cgi:511 #: settings.cgi:92 msgid "Selection:" msgstr "Отмеченное:" -#: pkgs.cgi:226 pkgs.cgi:607 +#: pkgs.cgi:226 +#: pkgs.cgi:607 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: pkgs.cgi:230 pkgs.cgi:289 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:408 pkgs.cgi:518 -#: pkgs.cgi:962 styles/default/header.html:39 +#: pkgs.cgi:230 +#: pkgs.cgi:289 +#: pkgs.cgi:354 +#: pkgs.cgi:408 +#: pkgs.cgi:518 +#: pkgs.cgi:962 +#: styles/default/header.html:39 msgid "Recharge list" msgstr "Обновить список" -#: pkgs.cgi:232 pkgs.cgi:291 pkgs.cgi:356 pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:477 +#: pkgs.cgi:232 +#: pkgs.cgi:291 +#: pkgs.cgi:356 +#: pkgs.cgi:410 +#: pkgs.cgi:477 #: pkgs.cgi:964 msgid "Check upgrades" msgstr "Проверить обновления" @@ -418,7 +462,8 @@ msgid "Listing linkable packages..." msgstr "Список ссылающихся пакетов…" -#: pkgs.cgi:278 pkgs.cgi:958 +#: pkgs.cgi:278 +#: pkgs.cgi:958 msgid "Linkable packages" msgstr "Присоединенные пакеты" @@ -431,7 +476,8 @@ msgid "Category: $category" msgstr "Категория: $category" -#: pkgs.cgi:366 pkgs.cgi:838 +#: pkgs.cgi:366 +#: pkgs.cgi:838 #, sh-format msgid "Repository: $Repo_Name" msgstr "Репозитарий: $Repo_Name" @@ -444,7 +490,8 @@ msgid "Search packages" msgstr "Поиск пакетов" -#: pkgs.cgi:404 pkgs.cgi:514 +#: pkgs.cgi:404 +#: pkgs.cgi:514 msgid "Toogle all" msgstr "Переключить все" @@ -474,9 +521,7 @@ #: pkgs.cgi:490 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." -msgstr "" -"Список пакетов обновлен до актуального состояния. Теперь вы можете проверить " -"обновления." +msgstr "Список пакетов обновлен до актуального состояния. Теперь вы можете проверить обновления." #: pkgs.cgi:503 msgid "Checking for upgrades..." @@ -499,7 +544,9 @@ msgid "Getting package info..." msgstr "Получение информации о пакете…" -#: pkgs.cgi:622 installer.cgi:155 styles/default/header.html:88 +#: pkgs.cgi:622 +#: installer.cgi:155 +#: styles/default/header.html:88 msgid "Install" msgstr "Установить" @@ -544,11 +591,13 @@ msgid "Maintainer:" msgstr "Мэйнтейнер:" -#: pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:702 +#: pkgs.cgi:673 +#: pkgs.cgi:702 msgid "Website:" msgstr "Сайт:" -#: pkgs.cgi:674 pkgs.cgi:703 +#: pkgs.cgi:674 +#: pkgs.cgi:703 msgid "Sizes:" msgstr "Размер:" @@ -569,15 +618,19 @@ msgid "Installed files: $I_FILES" msgstr "Установленные файлы: $I_FILES" -#: pkgs.cgi:755 pkgs.cgi:884 +#: pkgs.cgi:755 +#: pkgs.cgi:884 msgid "Set link" msgstr "Установить ссылку" -#: pkgs.cgi:758 pkgs.cgi:885 +#: pkgs.cgi:758 +#: pkgs.cgi:885 msgid "Remove link" msgstr "Удалить ссылку" -#: pkgs.cgi:764 pkgs.cgi:966 styles/default/header.html:43 +#: pkgs.cgi:764 +#: pkgs.cgi:966 +#: styles/default/header.html:43 msgid "Administration" msgstr "Администрирование" @@ -609,7 +662,8 @@ msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: pkgs.cgi:789 boot.cgi:256 +#: pkgs.cgi:789 +#: boot.cgi:256 msgid "Configuration files" msgstr "Файлы настроек" @@ -651,12 +705,8 @@ msgstr "Ссылка на другой установленный SliTaz" #: pkgs.cgi:876 -msgid "" -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " -"able to install packages using soft links to it." -msgstr "" -"Эта ссылка указывает на корень файловой системы другого установленного " -"SliTaz. Вы сможете устанавливать пакеты, используя символьные ссылки на них." +msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it." +msgstr "Эта ссылка указывает на корень файловой системы другого установленного SliTaz. Вы сможете устанавливать пакеты, используя символьные ссылки на них." #: pkgs.cgi:892 msgid "SliTaz packages DVD" @@ -664,16 +714,8 @@ #: pkgs.cgi:894 #, sh-format -msgid "" -"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " -"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " -"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " -"USB key." -msgstr "" -"Образ загрузочного DVD со всеми доступными пакетами для версии $version " -"генерируется каждый день. Он также содержит копию сайта и может быть " -"использован при отсутствии соединения с интернетом. Этот образ можно " -"записать на DVD или установить на USB-флеш." +msgid "A bootable DVD image of all available packages for the $version version is generated every day. It also contains a copy of the website and can be used without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an USB key." +msgstr "Образ загрузочного DVD со всеми доступными пакетами для версии $version генерируется каждый день. Он также содержит копию сайта и может быть использован при отсутствии соединения с интернетом. Этот образ можно записать на DVD или установить на USB-флеш." #: pkgs.cgi:904 msgid "Download DVD image" @@ -708,18 +750,17 @@ msgstr "Создать систему LiveUSB SliTaz" #: live.cgi:92 -msgid "" -"Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the " -"cdrom drive, select the correct device and press Generate." -msgstr "" -"Здесь можно создать SliTaz LiveUSB и загрузиться в ОЗУ! Вставьте LiveCD в " -"привод CD-ROM, выберите необходимое устройство и нажмите «Создать»." +msgid "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a LiveCD into the cdrom drive, select the correct device and press Generate." +msgstr "Здесь можно создать SliTaz LiveUSB и загрузиться в ОЗУ! Вставьте LiveCD в привод CD-ROM, выберите необходимое устройство и нажмите «Создать»." #: live.cgi:97 msgid "USB Media to use:" msgstr "Использовать носитель USB:" -#: live.cgi:106 installer.cgi:301 installer.cgi:345 installer.cgi:380 +#: live.cgi:106 +#: installer.cgi:301 +#: installer.cgi:345 +#: installer.cgi:380 #: installer.cgi:412 msgid "Not found" msgstr "Не найден" @@ -745,14 +786,8 @@ msgstr "Записать LiveCD" #: live.cgi:142 -msgid "" -"The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as " -"is, including all files in the /home directory. It is an easy way to " -"remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso." -msgstr "" -"Команда writeiso создаст полный ISO-образ текущей системы, включая все файлы " -"в папке /home. Простой путь пересборки «живой» системы SliTaz: загрузиться, " -"модифицировать, writeiso." +msgid "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as is, including all files in the /home directory. It is an easy way to remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso." +msgstr "Команда writeiso создаст полный ISO-образ текущей системы, включая все файлы в папке /home. Простой путь пересборки «живой» системы SliTaz: загрузиться, модифицировать, writeiso." #: live.cgi:148 msgid "Compression type:" @@ -766,17 +801,15 @@ msgid "Live CD tools" msgstr "Утилиты LiveCD" -#: live.cgi:160 live.cgi:192 styles/default/header.html:84 +#: live.cgi:160 +#: live.cgi:192 +#: styles/default/header.html:84 msgid "Convert ISO to loram" msgstr "Преобразовать ISO в LoRAM" #: live.cgi:162 -msgid "" -"This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO " -"image requiring less RAM to run." -msgstr "" -"Эта команда преобразует образ ISO, содержащий SliTaz LiveCD в новый образ " -"ISO, требующий меньше ОЗУ для запуска." +msgid "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO image requiring less RAM to run." +msgstr "Эта команда преобразует образ ISO, содержащий SliTaz LiveCD в новый образ ISO, требующий меньше ОЗУ для запуска." #: live.cgi:168 msgid "ISO to convert" @@ -794,27 +827,27 @@ msgid "The filesystem may be on a large CDROM" msgstr "Файловая система может находиться на большом CD-ROM" -#: live.cgi:187 live.cgi:234 +#: live.cgi:187 +#: live.cgi:234 msgid "ISO to create" msgstr "Создать ISO" -#: live.cgi:196 live.cgi:239 styles/default/header.html:85 +#: live.cgi:196 +#: live.cgi:239 +#: styles/default/header.html:85 msgid "Build a meta ISO" msgstr "Создать мета ISO" #: live.cgi:198 -msgid "" -"Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM " -"available at startup will be used to select the utmost one." -msgstr "" -"Комбинирование нескольких редакций ISO по принципу матрёшки. Размер " -"доступного ОЗУ, определенный при запуске системы, влияет на выбор редакции." +msgid "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM available at startup will be used to select the utmost one." +msgstr "Комбинирование нескольких редакций ISO по принципу матрёшки. Размер доступного ОЗУ, определенный при запуске системы, влияет на выбор редакции." #: live.cgi:210 msgid "ISO number" msgstr "Количество ISO" -#: live.cgi:213 live.cgi:228 +#: live.cgi:213 +#: live.cgi:228 msgid "Minimum RAM" msgstr "Минимум ОЗУ" @@ -838,202 +871,204 @@ msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -#: network.cgi:26 boot.cgi:84 lib/libtazpanel:103 +#: network.cgi:26 +#: boot.cgi:84 +#: lib/libtazpanel:103 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: network.cgi:53 +#: network.cgi:56 msgid "Connected" msgstr "Соединено" -#: network.cgi:96 +#: network.cgi:99 #, sh-format msgid "Changed hostname: $get_hostname" msgstr "Измененное название хоста: $get_hostname" -#: network.cgi:112 +#: network.cgi:115 msgid "Scanning open ports..." msgstr "Сканируются открытые порты…" -#: network.cgi:115 +#: network.cgi:118 #, sh-format msgid "Port scanning for $scan" msgstr "Сканирование портов адреса $scan" -#: network.cgi:129 +#: network.cgi:132 msgid "Setting up IP..." msgstr "Устанавливается IP…" -#: network.cgi:145 +#: network.cgi:148 msgid "Ethernet connection" msgstr "Соединение Ethernet" -#: network.cgi:147 -msgid "" -"Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " -"random IP or configure a static/fixed IP" -msgstr "" -"Здесь вы можете настроить проводное соединение, использующее DHCP для " -"автоматического получения случайного IP, или указать статический " -"(фиксированный) IP" +#: network.cgi:150 +msgid "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a random IP or configure a static/fixed IP" +msgstr "Здесь вы можете настроить проводное соединение, использующее DHCP для автоматического получения случайного IP, или указать статический (фиксированный) IP" -#: network.cgi:151 +#: network.cgi:154 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: network.cgi:158 network.cgi:252 +#: network.cgi:161 +#: network.cgi:257 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 +#: network.cgi:166 +#: lib/libtazpanel:101 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: network.cgi:167 +#: network.cgi:170 msgid "IP address" msgstr "Адрес IP" -#: network.cgi:171 +#: network.cgi:174 msgid "Netmask" msgstr "Маска сети" -#: network.cgi:175 +#: network.cgi:178 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: network.cgi:179 +#: network.cgi:182 msgid "DNS server" msgstr "Сервер DNS" -#: network.cgi:184 +#: network.cgi:187 msgid "Activate (static)" msgstr "Активировать (статически)" -#: network.cgi:185 +#: network.cgi:188 msgid "Activate (DHCP)" msgstr "Активировать (DHCP)" -#: network.cgi:186 +#: network.cgi:189 msgid "Disable" msgstr "Запретить" -#: network.cgi:191 network.cgi:273 +#: network.cgi:194 +#: network.cgi:282 msgid "Configuration file" msgstr "Файл настроек" -#: network.cgi:193 -msgid "" -"These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " -"configuration file" -msgstr "" -"Эти значения — параметры Ethernet из главного настроечного файла /etc/" -"network.conf" +#: network.cgi:196 +msgid "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf configuration file" +msgstr "Эти значения — параметры Ethernet из главного настроечного файла /etc/network.conf" -#: network.cgi:199 network.cgi:281 +#: network.cgi:202 +#: network.cgi:290 msgid "Manual Edit" msgstr "Ручная правка" -#: network.cgi:206 +#: network.cgi:209 msgid "Scanning wireless interface..." msgstr "Сканирование беспроводного интерфейса…" -#: network.cgi:210 +#: network.cgi:213 msgid "Wireless connection" msgstr "Беспроводное соединение" -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 +#: network.cgi:216 +#: network.cgi:313 +#: boot.cgi:167 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 +#: network.cgi:218 +#: network.cgi:315 +#: boot.cgi:155 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: network.cgi:217 +#: network.cgi:220 msgid "Scan" msgstr "Сканировать" -#: network.cgi:245 +#: network.cgi:250 msgid "Connection" msgstr "Соединение" -#: network.cgi:256 +#: network.cgi:261 msgid "Wifi name (ESSID)" msgstr "Название Wi-Fi (ESSID)" -#: network.cgi:260 +#: network.cgi:265 msgid "Password (Wifi key)" msgstr "Пароль (ключ Wi-Fi)" -#: network.cgi:264 +#: network.cgi:269 msgid "Encryption type" msgstr "Тип шифрования" -#: network.cgi:268 +#: network.cgi:273 +msgid "Access point" +msgstr "Точка доступа" + +#: network.cgi:277 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: network.cgi:275 -msgid "" -"These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " -"configuration file" -msgstr "" -"Эти значения — параметры Wi-Fi из главного настроечного файла /etc/network." -"conf" +#: network.cgi:284 +msgid "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf configuration file" +msgstr "Эти значения — параметры Wi-Fi из главного настроечного файла /etc/network.conf" -#: network.cgi:285 +#: network.cgi:294 msgid "Output of iwconfig" msgstr "Вывод команды iwconfig" -#: network.cgi:296 +#: network.cgi:305 msgid "Networking" msgstr "Сети" -#: network.cgi:298 +#: network.cgi:307 msgid "Manage network connections and services" msgstr "Управление сетевыми соединениями и услугами" -#: network.cgi:308 +#: network.cgi:317 msgid "Restart" msgstr "Перезапуск" -#: network.cgi:311 +#: network.cgi:320 msgid "Configuration:" msgstr "Настройки:" -#: network.cgi:322 +#: network.cgi:331 msgid "Hosts" msgstr "Хосты" -#: network.cgi:327 +#: network.cgi:336 msgid "Edit hosts" msgstr "Править хосты" -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 +#: network.cgi:340 +#: installer.cgi:435 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: network.cgi:335 +#: network.cgi:344 msgid "Change hostname" msgstr "Изменить имя хоста" -#: network.cgi:340 +#: network.cgi:349 msgid "Output of ifconfig" msgstr "Вывод команды ifconfig" -#: network.cgi:346 +#: network.cgi:355 msgid "Routing table" msgstr "Таблица маршрутизации" -#: network.cgi:352 +#: network.cgi:361 msgid "Domain name resolution" msgstr "Разрешение имени домена" -#: network.cgi:358 +#: network.cgi:367 msgid "ARP table" msgstr "Таблица ARP" -#: network.cgi:364 +#: network.cgi:373 msgid "IP Connections" msgstr "Соединения IP" @@ -1045,7 +1080,8 @@ msgid "Boot log files" msgstr "Файлы журнала загрузки" -#: boot.cgi:31 boot.cgi:42 +#: boot.cgi:31 +#: boot.cgi:42 msgid "X server" msgstr "X-сервер" @@ -1053,7 +1089,9 @@ msgid "Show more..." msgstr "Смотреть еще…" -#: boot.cgi:61 boot.cgi:252 styles/default/header.html:67 +#: boot.cgi:61 +#: boot.cgi:252 +#: styles/default/header.html:67 msgid "Manage daemons" msgstr "Управление демонами" @@ -1141,7 +1179,10 @@ msgid "Splash image:" msgstr "Загрузочная картинка:" -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 +#: boot.cgi:208 +#: settings.cgi:272 +#: settings.cgi:303 +#: settings.cgi:370 msgid "Change" msgstr "Изменить" @@ -1169,11 +1210,13 @@ msgid "Everything that happens before user login" msgstr "Всё, что происходит перед входом пользователя в систему" -#: boot.cgi:250 styles/default/header.html:65 +#: boot.cgi:250 +#: styles/default/header.html:65 msgid "Boot logs" msgstr "Журналы загрузки" -#: boot.cgi:253 styles/default/header.html:69 +#: boot.cgi:253 +#: styles/default/header.html:69 msgid "Boot loader" msgstr "Загрузчик" @@ -1209,7 +1252,9 @@ msgid "Detect PCI and USB hardware" msgstr "Определить оборудование PCI и USB" -#: hardware.cgi:42 hardware.cgi:117 styles/default/header.html:75 +#: hardware.cgi:42 +#: hardware.cgi:117 +#: styles/default/header.html:75 msgid "Kernel modules" msgstr "Модули ядра" @@ -1239,11 +1284,13 @@ msgid "Module" msgstr "Модуль" -#: hardware.cgi:84 lib/libtazpanel:221 +#: hardware.cgi:84 +#: lib/libtazpanel:221 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:223 +#: hardware.cgi:85 +#: lib/libtazpanel:223 msgid "Used" msgstr "Используется" @@ -1259,7 +1306,8 @@ msgid "Manage your computer hardware" msgstr "Управление вашим компьютерным оборудованием" -#: hardware.cgi:119 styles/default/header.html:77 +#: hardware.cgi:119 +#: styles/default/header.html:77 msgid "Detect PCI/USB" msgstr "Определить PCI/USB" @@ -1301,7 +1349,8 @@ msgid "TazPanel - Settings" msgstr "Параметры | TazPanel" -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 +#: settings.cgi:87 +#: settings.cgi:264 msgid "Manage users" msgstr "Управление пользователями" @@ -1345,7 +1394,8 @@ msgid "Add a new user" msgstr "Добавить нового пользователя" -#: settings.cgi:155 installer.cgi:467 +#: settings.cgi:155 +#: installer.cgi:467 msgid "User login:" msgstr "Логин пользователя:" @@ -1386,116 +1436,115 @@ msgstr "Доступные локали:" #: settings.cgi:202 +msgid "Can't see your language?
You can install glibc-locale to see a larger list of available locales." +msgstr "Не видите вашего языка?
Вы можете установить glibc-locale для того, чтобы получить большой список доступных локалей." + +#: settings.cgi:211 msgid "Code" msgstr "Код" -#: settings.cgi:203 +#: settings.cgi:212 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: settings.cgi:204 +#: settings.cgi:213 msgid "Territory" msgstr "Территория" -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 -msgid "-d" -msgstr "" - -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 +#: settings.cgi:247 +#: settings.cgi:350 +#: settings.cgi:363 msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: settings.cgi:250 +#: settings.cgi:259 msgid "System settings" msgstr "Параметры системы" -#: settings.cgi:251 +#: settings.cgi:260 msgid "Manage system time, users or language settings" msgstr "Управление системным временем, пользователями и языками" -#: settings.cgi:259 +#: settings.cgi:268 msgid "System time" msgstr "Системное время" -#: settings.cgi:262 +#: settings.cgi:271 msgid "Time zome:" msgstr "Часовой пояс:" -#: settings.cgi:264 +#: settings.cgi:273 msgid "System time:" msgstr "Системное время:" -#: settings.cgi:265 +#: settings.cgi:274 msgid "Hardware clock:" msgstr "Часы оборудования:" -#: settings.cgi:267 +#: settings.cgi:276 msgid "Sync online" msgstr "Синхронизировать онлайн" -#: settings.cgi:268 +#: settings.cgi:277 msgid "Set hardware clock" msgstr "Установить часы оборудования" -#: settings.cgi:276 +#: settings.cgi:285 msgid "System language" msgstr "Язык системы" -#: settings.cgi:287 +#: settings.cgi:297 #, sh-format -msgid "" -"You must logout and login again to your current session to use $new_locale " -"locale." -msgstr "" -"Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль " -"«$new_locale»." +msgid "You must logout and login again to your current session to use $new_locale locale." +msgstr "Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль «$new_locale»." -#: settings.cgi:290 +#: settings.cgi:299 msgid "Current system locale:" msgstr "Текущая локаль системы:" -#: settings.cgi:298 +#: settings.cgi:307 msgid "Console keymap" msgstr "Консольная раскладка" -#: settings.cgi:311 +#: settings.cgi:320 #, sh-format msgid "Current console keymap: $keymap" msgstr "Текущая консольная раскладка: $keymap" -#: settings.cgi:328 +#: settings.cgi:337 msgid "Suggested keymap for Xorg:" msgstr "Предлагаемая раскладка клавиатуры для XOrg" -#: settings.cgi:337 +#: settings.cgi:346 msgid "Available keymaps:" msgstr "Доступные раскладки:" -#: settings.cgi:346 +#: settings.cgi:355 msgid "Panel configuration" msgstr "Настройка панели" -#: settings.cgi:350 +#: settings.cgi:359 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" -#: settings.cgi:359 +#: settings.cgi:368 msgid "Panel password:" msgstr "Пароль панели:" -#: settings.cgi:365 +#: settings.cgi:374 msgid "Configuration files:" msgstr "Файлы настроек:" -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 +#: settings.cgi:376 +#: styles/default/header.html:24 msgid "Panel" msgstr "Панель" -#: settings.cgi:369 +#: settings.cgi:378 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: settings.cgi:372 +#: settings.cgi:381 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" msgstr "TazPanel поддерживает отладочный режим и страницу:" @@ -1540,7 +1589,8 @@ msgid "Creating setup file $INSTFILE." msgstr "Создание установочного файла $INSTFILE." -#: installer.cgi:120 installer.cgi:127 +#: installer.cgi:120 +#: installer.cgi:127 msgid "Setup File Error" msgstr "Ошибка файла установок" @@ -1554,38 +1604,20 @@ msgstr "Установщик SliTaz" #: installer.cgi:144 -msgid "" -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a " -"device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the " -"web by downloading an ISO file." -msgstr "" -"Установщик SliTaz предназначен для установки SliTaz на жесткий диск с " -"LiveCD, LiveUSB, файла ISO или из интернета (путём загрузки файла ISO) и для " -"обновления существующей системы." +msgid "The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the web by downloading an ISO file." +msgstr "Установщик SliTaz предназначен для установки SliTaz на жесткий диск с LiveCD, LiveUSB, файла ISO или из интернета (путём загрузки файла ISO) и для обновления существующей системы." #: installer.cgi:157 -msgid "" -"Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " -"format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " -"will be kept as is." -msgstr "" -"Установить SliTaz на раздел жесткого диска. Если вы решите форматировать " -"раздел, то вся информация будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то " -"вся информация, кроме существующей папки /home, будет удалена, а домашняя " -"папка останется нетронутой." +msgid "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data except for any existing /home directory will be removed (note the home directory contents will be kept as is)." +msgstr "Установить SliTaz на раздел жесткого диска. Если вы решите форматировать раздел, то вся информация будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то вся информация, кроме существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется нетронутой." #: installer.cgi:162 -msgid "" -"Before installation, you may need to create or resize partitions on your " -"hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " -"graphically manage your partitions with Gparted" -msgstr "" -"Возможно, перед установкой вам будет необходимо создать или изменить размер " -"разделов вашего жесткого диска, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. " -"При помощи GPartEd вы можете управлять разделами в графической оболочке." +msgid "Before installation, you may need to create or resize partitions on your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can graphically manage your partitions with Gparted." +msgstr "Возможно, перед установкой вам будет необходимо создать или изменить размер разделов вашего жесткого диска, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. При помощи GPartEd вы можете управлять разделами в графической оболочке." -#: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90 +#: installer.cgi:166 +#: installer.cgi:246 +#: styles/default/header.html:90 msgid "Install SliTaz" msgstr "Установить SliTaz" @@ -1594,18 +1626,11 @@ msgstr "Обновить" #: installer.cgi:178 -msgid "" -"Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /" -"home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be " -"removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be " -"updated as long you have an active internet connection." -msgstr "" -"Обновить систему SliTaz, установленную на жестком диске. Папки «/home», «/" -"etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. " -"При наличии активного соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, " -"которые были добавлены в систему SliTaz, будут обновлены." +msgid "Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." +msgstr "Обновить систему SliTaz, установленную на жестком диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. При наличии активного соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, которые были добавлены в систему SliTaz, будут обновлены." -#: installer.cgi:183 installer.cgi:259 +#: installer.cgi:183 +#: installer.cgi:259 msgid "Upgrade SliTaz" msgstr "Обновить SliTaz" @@ -1614,63 +1639,24 @@ msgstr "Работа с разделами" #: installer.cgi:195 -msgid "" -"On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for " -"Windows, or Linux, or another operating system. You'll " -"need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. " -"SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your " -"hard drive." -msgstr "" -"На большинстве существующих систем жесткий диск уже разбит на разделы для " -"операционной системы Windows™, Linux или какой-либо другой. Вам будет " -"необходимо изменить размер этих разделов, чтобы выделить место для SliTaz " -"GNU/Linux. SliTaz будет сосуществовать с прочими системами, установленными " -"на вашем жестком диске." +msgid "On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for Windows, or Linux, or another operating system. You'll need to resize these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems already installed on your hard drive." +msgstr "На большинстве существующих систем жесткий диск уже разбит на разделы для операционной системы Windows™, Linux или какой-либо другой. Вам будет необходимо изменить размер этих разделов, чтобы выделить место для SliTaz GNU/Linux. SliTaz будет сосуществовать с прочими системами, установленными на вашем жестком диске." #: installer.cgi:201 -msgid "" -"The amount of space needed depends on how much software you plan to install " -"and how much space you require for users. It's conceivable that you could " -"run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more " -"comfy." -msgstr "" -"Размер необходимого дискового пространства зависит от количества программ, " -"которые вы планируете установить, а также от требуемого свободного " -"пространства для пользователей. Возможно, вы захотите запустить минимальную " -"систему SliTaz, размером не более 300 МБ, но с 2 ГБ на самом деле будет " -"удобнее." +msgid "The amount of space needed depends on how much software you plan to install and how much space you require for users. It's conceivable that you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more comfy." +msgstr "Размер необходимого дискового пространства зависит от количества программ, которые вы планируете установить, а также от требуемого свободного пространства для пользователей. Возможно, вы захотите запустить минимальную систему SliTaz, размером не более 300 МБ, но с 2 ГБ на самом деле будет удобнее." #: installer.cgi:206 -msgid "" -"A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap " -"space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions " -"automatically." -msgstr "" -"При необходимости будет создан отдельный раздел для домашних папок, а также " -"раздел, который будет использоваться для подкачки. SliTaz находит и " -"использует разделы swap автоматически." +msgid "A separate home partition, and a partition that will be used as Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions automatically." +msgstr "При необходимости будет создан отдельный раздел для домашних папок, а также раздел, который будет использоваться для подкачки. SliTaz находит и использует разделы swap автоматически." #: installer.cgi:214 -msgid "" -"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a " -"partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted " -"allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss." -msgstr "" -"При помощи редактора разделов GPartEd вы можете управлять вашими разделами в " -"графической оболочке. GPartEd позволяет вам создавать, удалять, изменять " -"размер и копировать разделы без потери данных." +msgid "You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted is a partition editor for graphically managing your disk partitions. Gparted allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss." +msgstr "При помощи редактора разделов GPartEd вы можете управлять вашими разделами в графической оболочке. GPartEd позволяет вам создавать, удалять, изменять размер и копировать разделы без потери данных." #: installer.cgi:218 -msgid "" -"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems " -"right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is " -"available as well but you first need to add drivers for these filesystems by " -"installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on." -msgstr "" -"GPartEd поддерживает «из коробки» файловые системы ext2, ext3, ext4, linux " -"swap, ntfs и fat32. Также возможна поддержка xjs, jfs, hfs и других файловых " -"систем, но сначала вам нужно установить драйверы для этих файловых систем, " -"установив соответствующие пакеты xfsprogs, jfsutils, linux-hfs и т.п." +msgid "Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is available as well but you first need to add drivers for these filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on." +msgstr "GPartEd поддерживает «из коробки» файловые системы ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs и fat32. Также возможна поддержка xjs, jfs, hfs и других файловых систем, но сначала вам нужно установить драйверы для этих файловых систем, установив соответствующие пакеты xfsprogs, jfsutils, linux-hfs и т.п." #: installer.cgi:225 msgid "Execute Gparted" @@ -1681,14 +1667,12 @@ msgstr "Продолжить установку" #: installer.cgi:229 -msgid "" -"Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to " -"continue installation." -msgstr "" -"Вы сможете продолжить установку, как только выделите место для SliTaz на " -"вашем приводе." +msgid "Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to continue installation." +msgstr "Вы сможете продолжить установку, как только выделите место для SliTaz на вашем приводе." -#: installer.cgi:234 installer.cgi:504 installer.cgi:515 +#: installer.cgi:234 +#: installer.cgi:504 +#: installer.cgi:515 msgid "Back to Installer Start Page" msgstr "Назад к начальной странице установщика" @@ -1697,29 +1681,12 @@ msgstr "Продолжить установку" #: installer.cgi:248 -msgid "" -"You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " -"you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " -"directory will be kept as is." -msgstr "" -"Вы собираетесь установить SliTaz на раздел вашего жесткого диска. Если вы " -"решите форматировать ваш жесткий диск, то вся информация на нём будет " -"утеряна. Если вы не будете форматировать, то вся информация, кроме " -"существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется " -"нетронутой." +msgid "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, all data except for any existing /home directory will be removed (note the home directory contents will be kept as is)." +msgstr "Вы собираетесь установить SliTaz на раздел вашего жесткого диска. Если вы решите форматировать ваш жесткий диск, то вся информация на нём будет утеряна. Если вы не будете форматировать, то вся информация, кроме существующей папки /home, будет удалена, а домашняя папка останется нетронутой." #: installer.cgi:261 -msgid "" -"You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk " -"drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other " -"directories will be removed. Any additional packages added to your old " -"Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." -msgstr "" -"Вы собираетесь обновить систему SliTaz, уже установленную на вашем жестком " -"диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все " -"прочие папки будут удалены. При наличии соединения с интернетом, все " -"дополнительные пакеты, которые вы установили, будут обновлены." +msgid "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be removed. Any additional packages added to your old Slitaz system will be updated as long you have an active internet connection." +msgstr "Вы собираетесь обновить систему SliTaz, уже установленную на вашем жестком диске. Папки «/home», «/etc» и «/var/www» останутся нетронутыми, а все прочие папки будут удалены. При наличии соединения с интернетом, все дополнительные пакеты, которые вы установили, будут обновлены." #: installer.cgi:275 msgid "Slitaz source media" @@ -1769,11 +1736,14 @@ msgid "Install Slitaz to partition:" msgstr "Установить SliTaz в раздел:" -#: installer.cgi:340 installer.cgi:375 installer.cgi:407 +#: installer.cgi:340 +#: installer.cgi:375 +#: installer.cgi:407 msgid "None" msgstr "нет" -#: installer.cgi:351 installer.cgi:418 +#: installer.cgi:351 +#: installer.cgi:418 msgid "Format partition as:" msgstr "Форматировать раздел как:" @@ -1809,11 +1779,13 @@ msgid "Root passwd:" msgstr "Пароль root:" -#: installer.cgi:451 installer.cgi:454 +#: installer.cgi:451 +#: installer.cgi:454 msgid "Password of root" msgstr "Пароль root" -#: installer.cgi:453 installer.cgi:475 +#: installer.cgi:453 +#: installer.cgi:475 msgid "Confirm password:" msgstr "Подтвердите пароль:" @@ -1829,7 +1801,8 @@ msgid "User passwd:" msgstr "Пароль пользователя:" -#: installer.cgi:473 installer.cgi:476 +#: installer.cgi:473 +#: installer.cgi:476 msgid "Password of the first user" msgstr "Пароль первого пользователя" @@ -1838,12 +1811,8 @@ msgstr "GRUB" #: installer.cgi:489 -msgid "" -"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to " -"install grub by hand yourself." -msgstr "" -"Установить загрузчик GRUB. Отвечайте «да», за исключением случая, когда вы " -"хотите установить GRUB вручную." +msgid "Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to install grub by hand yourself." +msgstr "Установить загрузчик GRUB. Отвечайте «да», за исключением случая, когда вы хотите установить GRUB вручную." #: installer.cgi:492 msgid "Enable Windows Dual-Boot." @@ -1865,64 +1834,57 @@ msgid "Installation failed. See log" msgstr "Установка не удалась. Смотрите журнал" -#: installer.cgi:532 +#: installer.cgi:531 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" msgstr "Страница переадресации (подождите 2 секунды)" -#: installer.cgi:538 -msgid "" -"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " -"want to go there manually" -msgstr "" -"Если через несколько секунд ваш браузер не перейдет дальше автоматически, " -"сделайте это вручную" +#: installer.cgi:537 +msgid "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may want to go there manually" +msgstr "Если через несколько секунд ваш браузер не перейдет дальше автоматически, сделайте это вручную" -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 +#: installer.cgi:552 +#: installer.cgi:567 msgid "Tazinst Error" msgstr "Ошибка TazInst" -#: installer.cgi:554 -msgid "" -"tazinst, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " -"Any installation can not be done without tazinst." -msgstr "" -"Отсутствует tazinst, легковесный установщик SliTaz на " -"жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить." +#: installer.cgi:553 +msgid "tazinst, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. Any installation cannot be done without tazinst." +msgstr "Отсутствует tazinst, легковесный установщик SliTaz на жесткий диск. Без tazinst ничего не удастся установить." -#: installer.cgi:557 +#: installer.cgi:556 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" -msgstr "" -"Проверьте права доступа tazinst, либо переустановите пакет slitaz-tools:" +msgstr "Проверьте права доступа tazinst, либо переустановите пакет slitaz-tools:" -#: installer.cgi:583 +#: installer.cgi:582 msgid "Proceeding: ()" msgstr "Выполнение: ()" -#: installer.cgi:584 +#: installer.cgi:583 msgid "Please wait until processing is complete" msgstr "Дождитесь завершения обработки" -#: installer.cgi:590 +#: installer.cgi:589 msgid "Completed." msgstr "Завершено." -#: installer.cgi:624 +#: installer.cgi:623 msgid "Hostname error" msgstr "Ошибка имени хоста" -#: installer.cgi:628 +#: installer.cgi:627 msgid "Root password error" msgstr "Ошибка пароля root" -#: installer.cgi:632 +#: installer.cgi:631 msgid "User login error" msgstr "Ошибка логина пользователя" -#: installer.cgi:636 +#: installer.cgi:635 msgid "User password error" msgstr "Ошибка пароля пользователя" -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 +#: installer.cgi:638 +#: installer.cgi:649 msgid "Do you really want to continue?" msgstr "Вы действительно хотите продолжить?" diff -r 831e551d12d4 -r 11de1097e83b po/tazpanel.pot --- a/po/tazpanel.pot Sun Jul 01 08:46:05 2012 +0100 +++ b/po/tazpanel.pot Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Save" msgstr "" -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340 msgid "Edit" msgstr "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Files" msgstr "" -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 #: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 msgid "Name" msgstr "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Version" msgstr "" -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 msgid "Description" msgstr "" @@ -822,191 +822,195 @@ msgid "Status" msgstr "" -#: network.cgi:53 +#: network.cgi:56 msgid "Connected" msgstr "" -#: network.cgi:96 +#: network.cgi:99 #, sh-format msgid "Changed hostname: $get_hostname" msgstr "" -#: network.cgi:112 +#: network.cgi:115 msgid "Scanning open ports..." msgstr "" -#: network.cgi:115 +#: network.cgi:118 #, sh-format msgid "Port scanning for $scan" msgstr "" -#: network.cgi:129 +#: network.cgi:132 msgid "Setting up IP..." msgstr "" -#: network.cgi:145 +#: network.cgi:148 msgid "Ethernet connection" msgstr "" -#: network.cgi:147 +#: network.cgi:150 msgid "" "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " "random IP or configure a static/fixed IP" msgstr "" -#: network.cgi:151 +#: network.cgi:154 msgid "Configuration" msgstr "" -#: network.cgi:158 network.cgi:252 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 msgid "Value" msgstr "" -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 msgid "Interface" msgstr "" -#: network.cgi:167 +#: network.cgi:170 msgid "IP address" msgstr "" -#: network.cgi:171 +#: network.cgi:174 msgid "Netmask" msgstr "" -#: network.cgi:175 +#: network.cgi:178 msgid "Gateway" msgstr "" -#: network.cgi:179 +#: network.cgi:182 msgid "DNS server" msgstr "" -#: network.cgi:184 +#: network.cgi:187 msgid "Activate (static)" msgstr "" -#: network.cgi:185 +#: network.cgi:188 msgid "Activate (DHCP)" msgstr "" -#: network.cgi:186 +#: network.cgi:189 msgid "Disable" msgstr "" -#: network.cgi:191 network.cgi:273 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: network.cgi:193 +#: network.cgi:196 msgid "" "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " "configuration file" msgstr "" -#: network.cgi:199 network.cgi:281 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 msgid "Manual Edit" msgstr "" -#: network.cgi:206 +#: network.cgi:209 msgid "Scanning wireless interface..." msgstr "" -#: network.cgi:210 +#: network.cgi:213 msgid "Wireless connection" msgstr "" -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 msgid "Start" msgstr "" -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 msgid "Stop" msgstr "" -#: network.cgi:217 +#: network.cgi:220 msgid "Scan" msgstr "" -#: network.cgi:245 +#: network.cgi:250 msgid "Connection" msgstr "" -#: network.cgi:256 +#: network.cgi:261 msgid "Wifi name (ESSID)" msgstr "" -#: network.cgi:260 +#: network.cgi:265 msgid "Password (Wifi key)" msgstr "" -#: network.cgi:264 +#: network.cgi:269 msgid "Encryption type" msgstr "" -#: network.cgi:268 +#: network.cgi:273 +msgid "Access point" +msgstr "" + +#: network.cgi:277 msgid "Configure" msgstr "" -#: network.cgi:275 +#: network.cgi:284 msgid "" "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " "configuration file" msgstr "" -#: network.cgi:285 +#: network.cgi:294 msgid "Output of iwconfig" msgstr "" -#: network.cgi:296 +#: network.cgi:305 msgid "Networking" msgstr "" -#: network.cgi:298 +#: network.cgi:307 msgid "Manage network connections and services" msgstr "" -#: network.cgi:308 +#: network.cgi:317 msgid "Restart" msgstr "" -#: network.cgi:311 +#: network.cgi:320 msgid "Configuration:" msgstr "" -#: network.cgi:322 +#: network.cgi:331 msgid "Hosts" msgstr "" -#: network.cgi:327 +#: network.cgi:336 msgid "Edit hosts" msgstr "" -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435 msgid "Hostname" msgstr "" -#: network.cgi:335 +#: network.cgi:344 msgid "Change hostname" msgstr "" -#: network.cgi:340 +#: network.cgi:349 msgid "Output of ifconfig" msgstr "" -#: network.cgi:346 +#: network.cgi:355 msgid "Routing table" msgstr "" -#: network.cgi:352 +#: network.cgi:361 msgid "Domain name resolution" msgstr "" -#: network.cgi:358 +#: network.cgi:367 msgid "ARP table" msgstr "" -#: network.cgi:364 +#: network.cgi:373 msgid "IP Connections" msgstr "" @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgid "Splash image:" msgstr "" -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 msgid "Change" msgstr "" @@ -1274,7 +1278,7 @@ msgid "TazPanel - Settings" msgstr "" -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 msgid "Manage users" msgstr "" @@ -1359,114 +1363,116 @@ msgstr "" #: settings.cgi:202 +msgid "" +"Can't see your language?
You can install glibc-locale to see a larger list of available locales." +msgstr "" + +#: settings.cgi:211 msgid "Code" msgstr "" -#: settings.cgi:203 +#: settings.cgi:212 msgid "Language" msgstr "" -#: settings.cgi:204 +#: settings.cgi:213 msgid "Territory" msgstr "" -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 -msgid "-d" -msgstr "" - -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 msgid "Activate" msgstr "" -#: settings.cgi:250 +#: settings.cgi:259 msgid "System settings" msgstr "" -#: settings.cgi:251 +#: settings.cgi:260 msgid "Manage system time, users or language settings" msgstr "" -#: settings.cgi:259 +#: settings.cgi:268 msgid "System time" msgstr "" -#: settings.cgi:262 +#: settings.cgi:271 msgid "Time zome:" msgstr "" -#: settings.cgi:264 +#: settings.cgi:273 msgid "System time:" msgstr "" -#: settings.cgi:265 +#: settings.cgi:274 msgid "Hardware clock:" msgstr "" -#: settings.cgi:267 +#: settings.cgi:276 msgid "Sync online" msgstr "" -#: settings.cgi:268 +#: settings.cgi:277 msgid "Set hardware clock" msgstr "" -#: settings.cgi:276 +#: settings.cgi:285 msgid "System language" msgstr "" -#: settings.cgi:287 +#: settings.cgi:297 #, sh-format msgid "" "You must logout and login again to your current session to use $new_locale " "locale." msgstr "" -#: settings.cgi:290 +#: settings.cgi:299 msgid "Current system locale:" msgstr "" -#: settings.cgi:298 +#: settings.cgi:307 msgid "Console keymap" msgstr "" -#: settings.cgi:311 +#: settings.cgi:320 #, sh-format msgid "Current console keymap: $keymap" msgstr "" -#: settings.cgi:328 +#: settings.cgi:337 msgid "Suggested keymap for Xorg:" msgstr "" -#: settings.cgi:337 +#: settings.cgi:346 msgid "Available keymaps:" msgstr "" -#: settings.cgi:346 +#: settings.cgi:355 msgid "Panel configuration" msgstr "" -#: settings.cgi:350 +#: settings.cgi:359 msgid "Style:" msgstr "" -#: settings.cgi:359 +#: settings.cgi:368 msgid "Panel password:" msgstr "" -#: settings.cgi:365 +#: settings.cgi:374 msgid "Configuration files:" msgstr "" -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 msgid "Panel" msgstr "" -#: settings.cgi:369 +#: settings.cgi:378 msgid "Server" msgstr "" -#: settings.cgi:372 +#: settings.cgi:381 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" msgstr "" @@ -1535,15 +1541,15 @@ msgid "" "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " -"will be kept as is." +"except for any existing /home directory will be removed (note the home " +"directory contents will be kept as is)." msgstr "" #: installer.cgi:162 msgid "" "Before installation, you may need to create or resize partitions on your " "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " -"graphically manage your partitions with Gparted" +"graphically manage your partitions with Gparted." msgstr "" #: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90 @@ -1635,8 +1641,8 @@ msgid "" "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " -"directory will be kept as is." +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " +"home directory contents will be kept as is)." msgstr "" #: installer.cgi:261 @@ -1789,59 +1795,59 @@ msgid "Installation failed. See log" msgstr "" -#: installer.cgi:532 +#: installer.cgi:531 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" msgstr "" -#: installer.cgi:538 +#: installer.cgi:537 msgid "" "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " "want to go there manually" msgstr "" -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 msgid "Tazinst Error" msgstr "" -#: installer.cgi:554 +#: installer.cgi:553 msgid "" "tazinst, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " -"Any installation can not be done without tazinst." +"Any installation cannot be done without tazinst." msgstr "" -#: installer.cgi:557 +#: installer.cgi:556 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" msgstr "" -#: installer.cgi:583 +#: installer.cgi:582 msgid "Proceeding: ()" msgstr "" -#: installer.cgi:584 +#: installer.cgi:583 msgid "Please wait until processing is complete" msgstr "" -#: installer.cgi:590 +#: installer.cgi:589 msgid "Completed." msgstr "" -#: installer.cgi:624 +#: installer.cgi:623 msgid "Hostname error" msgstr "" -#: installer.cgi:628 +#: installer.cgi:627 msgid "Root password error" msgstr "" -#: installer.cgi:632 +#: installer.cgi:631 msgid "User login error" msgstr "" -#: installer.cgi:636 +#: installer.cgi:635 msgid "User password error" msgstr "" -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 msgid "Do you really want to continue?" msgstr ""