tazpanel diff po/ru.po @ rev 381

More reliable menu.d calls
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Mon Jan 06 00:45:40 2014 +0100 (2014-01-06)
parents d1f4f991fb1d
children 334a80c8d235
line diff
     1.1 --- a/po/ru.po	Tue Jul 23 03:22:09 2013 +0300
     1.2 +++ b/po/ru.po	Mon Jan 06 00:45:40 2014 +0100
     1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2013-07-23 00:41+0300\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2013-12-21 21:38+0100\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2013-07-23 02:52+0300\n"
    1.10  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.11  "Language-Team: \n"
    1.12 @@ -20,42 +20,42 @@
    1.13  "X-Poedit-Basepath: ../\n"
    1.14  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    1.15  
    1.16 -#: tazpanel:36
    1.17 +#: tazpanel:35
    1.18  msgid "TazPanel is already running."
    1.19  msgstr "TazPanel уже запущена."
    1.20  
    1.21 -#: tazpanel:39
    1.22 +#: tazpanel:38
    1.23  #, sh-format
    1.24  msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
    1.25  msgstr "Веб-сервер TazPanel запускается на порту $HTTPD_PORT..."
    1.26  
    1.27 -#: tazpanel:41
    1.28 +#: tazpanel:40
    1.29  msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
    1.30  msgstr "Аутентификация TazPanel (по умолчанию root:root)"
    1.31  
    1.32 -#: tazpanel:47
    1.33 +#: tazpanel:46
    1.34  msgid "TazPanel is not running."
    1.35  msgstr "TazPanel не была запущена."
    1.36  
    1.37 -#: tazpanel:50
    1.38 +#: tazpanel:49
    1.39  msgid "Stopping TazPanel web server..."
    1.40  msgstr "Остановка веб-сервера TazPanel…"
    1.41  
    1.42 -#: tazpanel:56
    1.43 +#: tazpanel:55
    1.44  msgid "Changing password for TazPanel"
    1.45  msgstr "Изменение пароля TazPanel"
    1.46  
    1.47 -#: tazpanel:57
    1.48 +#: tazpanel:56
    1.49  msgid "New password: "
    1.50  msgstr "Новый пароль: "
    1.51  
    1.52 -#: tazpanel:59
    1.53 +#: tazpanel:58
    1.54  msgid "Password changed successfully"
    1.55  msgstr "Пароль успешно изменён"
    1.56  
    1.57 -#: tazpanel:64
    1.58 -#, sh-format
    1.59 -msgid "Usage: $program_name [start|stop|passwd]"
    1.60 +#: tazpanel:62
    1.61 +#, fuzzy
    1.62 +msgid "Usage: tazpanel [start|stop|passwd]"
    1.63  msgstr "Использование: $program_name [start|stop|passwd]"
    1.64  
    1.65  #: index.cgi:38 index.cgi:95
    1.66 @@ -245,7 +245,7 @@
    1.67  msgid "Network status"
    1.68  msgstr "Состояние сети"
    1.69  
    1.70 -#: index.cgi:413 hardware.cgi:258
    1.71 +#: index.cgi:413 hardware.cgi:266
    1.72  msgid "Filesystem usage statistics"
    1.73  msgstr "Статистика использования файловых систем"
    1.74  
    1.75 @@ -258,7 +258,7 @@
    1.76  msgstr "Сети | TazPanel"
    1.77  
    1.78  #: network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 boot.cgi:82 settings.cgi:221
    1.79 -#: lib/libtazpanel:110
    1.80 +#: lib/libtazpanel:108
    1.81  msgid "Name"
    1.82  msgstr "Название"
    1.83  
    1.84 @@ -270,7 +270,7 @@
    1.85  msgid "Encryption"
    1.86  msgstr "Шифрование"
    1.87  
    1.88 -#: network.cgi:26 boot.cgi:85 lib/libtazpanel:111
    1.89 +#: network.cgi:26 boot.cgi:85 lib/libtazpanel:109
    1.90  msgid "Status"
    1.91  msgstr "Состояние"
    1.92  
    1.93 @@ -317,7 +317,7 @@
    1.94  msgid "Value"
    1.95  msgstr "Значение"
    1.96  
    1.97 -#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:109
    1.98 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:107
    1.99  msgid "Interface"
   1.100  msgstr "Интерфейс"
   1.101  
   1.102 @@ -358,10 +358,10 @@
   1.103  "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
   1.104  "configuration file"
   1.105  msgstr ""
   1.106 -"Эти значения — параметры Ethernet из основного конфигурационного файла "
   1.107 -"/etc/network.conf"
   1.108 +"Эти значения — параметры Ethernet из основного конфигурационного файла /etc/"
   1.109 +"network.conf"
   1.110  
   1.111 -#: network.cgi:202 network.cgi:290 hardware.cgi:354
   1.112 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 hardware.cgi:393
   1.113  msgid "Manual Edit"
   1.114  msgstr "Ручная правка"
   1.115  
   1.116 @@ -373,11 +373,11 @@
   1.117  msgid "Wireless connection"
   1.118  msgstr "Беспроводное соединение"
   1.119  
   1.120 -#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:218
   1.121 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:219
   1.122  msgid "Start"
   1.123  msgstr "Запустить"
   1.124  
   1.125 -#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:206
   1.126 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:207
   1.127  msgid "Stop"
   1.128  msgstr "Остановить"
   1.129  
   1.130 @@ -414,8 +414,8 @@
   1.131  "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
   1.132  "configuration file"
   1.133  msgstr ""
   1.134 -"Эти значения — параметры Wi-Fi из основного конфигурационного файла "
   1.135 -"/etc/network.conf"
   1.136 +"Эти значения — параметры Wi-Fi из основного конфигурационного файла /etc/"
   1.137 +"network.conf"
   1.138  
   1.139  #: network.cgi:294
   1.140  msgid "Output of iwconfig"
   1.141 @@ -489,7 +489,7 @@
   1.142  msgid "Show more..."
   1.143  msgstr "Показать больше…"
   1.144  
   1.145 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:303 styles/default/header.html:75
   1.146 +#: boot.cgi:61 boot.cgi:304 styles/default/header.html:75
   1.147  msgid "Manage daemons"
   1.148  msgstr "Управление службами"
   1.149  
   1.150 @@ -509,135 +509,135 @@
   1.151  msgid "PID"
   1.152  msgstr "PID"
   1.153  
   1.154 -#: boot.cgi:114
   1.155 +#: boot.cgi:115
   1.156  msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
   1.157  msgstr "Брандмауэр SliTaz с правилами iptable"
   1.158  
   1.159 -#: boot.cgi:116
   1.160 +#: boot.cgi:117
   1.161  msgid "Small and fast web server with CGI support"
   1.162  msgstr "Маленький и быстрый веб-сервер с поддержкой CGI"
   1.163  
   1.164 -#: boot.cgi:118
   1.165 +#: boot.cgi:119
   1.166  msgid "Network time protocol daemon"
   1.167  msgstr "Служба протокола сетевого времени"
   1.168  
   1.169 -#: boot.cgi:121
   1.170 +#: boot.cgi:122
   1.171  msgid "Anonymous FTP server"
   1.172  msgstr "Анонимный сервер FTP"
   1.173  
   1.174 -#: boot.cgi:123
   1.175 +#: boot.cgi:124
   1.176  msgid "Busybox DHCP server"
   1.177  msgstr "Сервер DHCP из Busybox"
   1.178  
   1.179 -#: boot.cgi:125
   1.180 +#: boot.cgi:126
   1.181  msgid "Linux Kernel log daemon"
   1.182  msgstr "Служба журнала ядра Linux"
   1.183  
   1.184 -#: boot.cgi:128
   1.185 +#: boot.cgi:129
   1.186  msgid "Execute scheduled commands"
   1.187  msgstr "Выполнение запланированных команд"
   1.188  
   1.189 -#: boot.cgi:131
   1.190 +#: boot.cgi:132
   1.191  msgid "Small static DNS server daemon"
   1.192  msgstr "Служба маленького статического сервера DNS"
   1.193  
   1.194 -#: boot.cgi:134
   1.195 +#: boot.cgi:135
   1.196  msgid "Transfer a file on tftp request"
   1.197  msgstr "Передача файлов по запросу TFTP"
   1.198  
   1.199 -#: boot.cgi:136
   1.200 +#: boot.cgi:137
   1.201  msgid "Listen for network connections and launch programs"
   1.202  msgstr "Прослушивание сетевых соединений и запуск программ"
   1.203  
   1.204 -#: boot.cgi:139
   1.205 +#: boot.cgi:140
   1.206  msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
   1.207  msgstr "Управление присоединенным-локальным адресом ZeroConf IPv4"
   1.208  
   1.209 -#: boot.cgi:204
   1.210 +#: boot.cgi:205
   1.211  msgid "Started"
   1.212  msgstr "Запущен"
   1.213  
   1.214 -#: boot.cgi:216
   1.215 +#: boot.cgi:217
   1.216  msgid "Stopped"
   1.217  msgstr "Остановлен"
   1.218  
   1.219 -#: boot.cgi:244
   1.220 +#: boot.cgi:245
   1.221  msgid "GRUB Boot loader"
   1.222  msgstr "Загрузчик GRUB"
   1.223  
   1.224 -#: boot.cgi:246
   1.225 +#: boot.cgi:247
   1.226  msgid "The first application started when the computer powers on"
   1.227  msgstr "Первое приложение, запускаемое при включении питания"
   1.228  
   1.229 -#: boot.cgi:252
   1.230 +#: boot.cgi:253
   1.231  msgid "Default entry:"
   1.232  msgstr "Пункт по умолчанию:"
   1.233  
   1.234 -#: boot.cgi:254
   1.235 +#: boot.cgi:255
   1.236  msgid "Timeout:"
   1.237  msgstr "Таймаут:"
   1.238  
   1.239 -#: boot.cgi:256
   1.240 +#: boot.cgi:257
   1.241  msgid "Splash image:"
   1.242  msgstr "Загрузочная картинка:"
   1.243  
   1.244 -#: boot.cgi:259 settings.cgi:401 settings.cgi:457 settings.cgi:524
   1.245 +#: boot.cgi:260 settings.cgi:401 settings.cgi:457 settings.cgi:524
   1.246  msgid "Change"
   1.247  msgstr "Изменить"
   1.248  
   1.249 -#: boot.cgi:261
   1.250 +#: boot.cgi:262
   1.251  msgid "View or edit menu.lst"
   1.252  msgstr "Просмотр и правка menu.lst"
   1.253  
   1.254 -#: boot.cgi:264
   1.255 +#: boot.cgi:265
   1.256  msgid "Boot entries"
   1.257  msgstr "Загрузочные пункты"
   1.258  
   1.259 -#: boot.cgi:270
   1.260 +#: boot.cgi:271
   1.261  msgid "Entry"
   1.262  msgstr "Пункт"
   1.263  
   1.264 -#: boot.cgi:286
   1.265 +#: boot.cgi:287
   1.266  msgid "Web boot is available with gPXE"
   1.267  msgstr "Доступна веб-загрузка с gPXE"
   1.268  
   1.269 -#: boot.cgi:296
   1.270 +#: boot.cgi:297
   1.271  msgid "Boot &amp; Start services"
   1.272  msgstr "Загрузка и запуск служб"
   1.273  
   1.274 -#: boot.cgi:297
   1.275 +#: boot.cgi:298
   1.276  msgid "Everything that happens before user login"
   1.277  msgstr "Всё, что происходит перед входом пользователя в систему"
   1.278  
   1.279 -#: boot.cgi:301 styles/default/header.html:67
   1.280 +#: boot.cgi:302 styles/default/header.html:67
   1.281  msgid "Boot logs"
   1.282  msgstr "Журналы загрузки"
   1.283  
   1.284 -#: boot.cgi:304 styles/default/header.html:65
   1.285 +#: boot.cgi:305 styles/default/header.html:65
   1.286  msgid "Boot loader"
   1.287  msgstr "Загрузчик"
   1.288  
   1.289 -#: boot.cgi:307
   1.290 +#: boot.cgi:308
   1.291  msgid "Configuration files"
   1.292  msgstr "Файлы настроек"
   1.293  
   1.294 -#: boot.cgi:309
   1.295 +#: boot.cgi:310
   1.296  msgid "Main configuration file:"
   1.297  msgstr "Главный файл настроек:"
   1.298  
   1.299 -#: boot.cgi:311
   1.300 +#: boot.cgi:312
   1.301  msgid "Login manager settings:"
   1.302  msgstr "Настройки менеджера входа в систему:"
   1.303  
   1.304 -#: boot.cgi:315
   1.305 +#: boot.cgi:316
   1.306  msgid "Kernel cmdline"
   1.307  msgstr "Командная строка ядра"
   1.308  
   1.309 -#: boot.cgi:319
   1.310 +#: boot.cgi:320
   1.311  msgid "Local startup commands"
   1.312  msgstr "Локальные команды запуска"
   1.313  
   1.314 -#: boot.cgi:324
   1.315 +#: boot.cgi:325
   1.316  msgid "Edit script"
   1.317  msgstr "Править скрипт"
   1.318  
   1.319 @@ -645,117 +645,147 @@
   1.320  msgid "TazPanel - Hardware"
   1.321  msgstr "Оборудование | TazPanel"
   1.322  
   1.323 -#: hardware.cgi:58
   1.324 +#: hardware.cgi:66
   1.325  msgid "Detect hardware"
   1.326  msgstr "Поиск оборудования"
   1.327  
   1.328 -#: hardware.cgi:59
   1.329 +#: hardware.cgi:67
   1.330  msgid "Detect PCI and USB hardware"
   1.331  msgstr "Определение оборудования PCI и USB"
   1.332  
   1.333 -#: hardware.cgi:71 hardware.cgi:174 styles/default/header.html:82
   1.334 +#: hardware.cgi:79 hardware.cgi:182 styles/default/header.html:82
   1.335  msgid "Kernel modules"
   1.336  msgstr "Модули ядра"
   1.337  
   1.338 -#: hardware.cgi:75
   1.339 +#: hardware.cgi:83
   1.340  msgid "Modules search"
   1.341  msgstr "Поиск модулей"
   1.342  
   1.343 -#: hardware.cgi:78
   1.344 +#: hardware.cgi:86
   1.345  msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
   1.346  msgstr "Управление, поиск и сведения о модулях ядра Linux"
   1.347  
   1.348 -#: hardware.cgi:85
   1.349 +#: hardware.cgi:93
   1.350  #, sh-format
   1.351  msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
   1.352  msgstr "Подробности о модуле $get_modinfo"
   1.353  
   1.354 -#: hardware.cgi:99
   1.355 +#: hardware.cgi:107
   1.356  #, sh-format
   1.357  msgid "Matching result(s) for: $get_search"
   1.358  msgstr "Результаты поиска $get_search"
   1.359  
   1.360 -#: hardware.cgi:105
   1.361 +#: hardware.cgi:113
   1.362  msgid "Module:"
   1.363  msgstr "Модуль:"
   1.364  
   1.365 -#: hardware.cgi:112
   1.366 +#: hardware.cgi:120
   1.367  msgid "Module"
   1.368  msgstr "Модуль"
   1.369  
   1.370 -#: hardware.cgi:113 lib/libtazpanel:229
   1.371 +#: hardware.cgi:121 lib/libtazpanel:227
   1.372  msgid "Size"
   1.373  msgstr "Размер"
   1.374  
   1.375 -#: hardware.cgi:114 lib/libtazpanel:231
   1.376 +#: hardware.cgi:122 lib/libtazpanel:229
   1.377  msgid "Used"
   1.378  msgstr "Используется"
   1.379  
   1.380 -#: hardware.cgi:115
   1.381 +#: hardware.cgi:123
   1.382  msgid "by"
   1.383  msgstr "кем"
   1.384  
   1.385 -#: hardware.cgi:136
   1.386 +#: hardware.cgi:144
   1.387  #, sh-format
   1.388  msgid "Information for USB Device $vidpid"
   1.389  msgstr "Информация о USB-устройстве $vidpid"
   1.390  
   1.391 -#: hardware.cgi:137 hardware.cgi:151
   1.392 +#: hardware.cgi:145 hardware.cgi:159
   1.393  msgid "Detailed information about specified device."
   1.394  msgstr "Подробная информация о выбранном устройстве."
   1.395  
   1.396 -#: hardware.cgi:150
   1.397 +#: hardware.cgi:158
   1.398  #, sh-format
   1.399  msgid "Information for PCI Device $slot"
   1.400  msgstr "Информация о PCI-устройстве $slot"
   1.401  
   1.402 -#: hardware.cgi:169
   1.403 +#: hardware.cgi:177
   1.404  msgid "Drivers &amp; Devices"
   1.405  msgstr "Драйверы и устройства"
   1.406  
   1.407 -#: hardware.cgi:170
   1.408 +#: hardware.cgi:178
   1.409  msgid "Manage your computer hardware"
   1.410  msgstr "Управление вашим компьютерным оборудованием"
   1.411  
   1.412 -#: hardware.cgi:176 styles/default/header.html:84
   1.413 +#: hardware.cgi:184 styles/default/header.html:84
   1.414  msgid "Detect PCI/USB"
   1.415  msgstr "Определить PCI/USB"
   1.416  
   1.417 -#: hardware.cgi:196
   1.418 +#: hardware.cgi:204
   1.419  msgid "Battery"
   1.420  msgstr "Батарея"
   1.421  
   1.422 -#: hardware.cgi:198
   1.423 +#: hardware.cgi:206
   1.424  msgid "health"
   1.425  msgstr "здоровье"
   1.426  
   1.427 -#: hardware.cgi:207
   1.428 +#: hardware.cgi:215
   1.429  #, sh-format
   1.430  msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
   1.431  msgstr "Разряжается: $rempct % — осталось $remtimef"
   1.432  
   1.433 -#: hardware.cgi:211
   1.434 +#: hardware.cgi:219
   1.435  #, sh-format
   1.436  msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
   1.437  msgstr "Заряжается: $rempct % — осталось $remtimef"
   1.438  
   1.439 -#: hardware.cgi:213
   1.440 +#: hardware.cgi:221
   1.441  msgid "Charged 100%"
   1.442  msgstr "Полностью заряжена"
   1.443  
   1.444 -#: hardware.cgi:221
   1.445 +#: hardware.cgi:229
   1.446  msgid "Temperature:"
   1.447  msgstr "Температура:"
   1.448  
   1.449 -#: hardware.cgi:236
   1.450 +#: hardware.cgi:244
   1.451  msgid "Brightness"
   1.452  msgstr "Яркость"
   1.453  
   1.454 -#: hardware.cgi:343
   1.455 +#: hardware.cgi:380
   1.456  msgid "Filesystems table"
   1.457  msgstr "Таблица файловых систем"
   1.458  
   1.459 -#: hardware.cgi:357
   1.460 +#: hardware.cgi:384 lib/libtazpanel:224
   1.461 +msgid "Disk"
   1.462 +msgstr "Диск"
   1.463 +
   1.464 +#: hardware.cgi:384 lib/libtazpanel:230
   1.465 +msgid "Mount point"
   1.466 +msgstr "Точка монтирования"
   1.467 +
   1.468 +#: hardware.cgi:385 lib/libtazpanel:226
   1.469 +msgid "Type"
   1.470 +msgstr "Тип"
   1.471 +
   1.472 +#: hardware.cgi:385
   1.473 +#, fuzzy
   1.474 +msgid "Options"
   1.475 +msgstr "Действие"
   1.476 +
   1.477 +#: hardware.cgi:386
   1.478 +msgid "Freq"
   1.479 +msgstr ""
   1.480 +
   1.481 +#: hardware.cgi:386
   1.482 +#, fuzzy
   1.483 +msgid "Pass"
   1.484 +msgstr "Пароль:"
   1.485 +
   1.486 +#: hardware.cgi:396
   1.487 +msgid "Loop devices"
   1.488 +msgstr ""
   1.489 +
   1.490 +#: hardware.cgi:436
   1.491  msgid "System memory"
   1.492  msgstr "Системная память"
   1.493  
   1.494 @@ -900,8 +930,13 @@
   1.495  msgstr "Доступные локали:"
   1.496  
   1.497  #: settings.cgi:319
   1.498 -msgid "Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
   1.499 -msgstr "Не видите вашего языка?<br/>Вы можете <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-locale'>установить glibc-locale</a> для того, чтобы получить большой список доступных локалей."
   1.500 +msgid ""
   1.501 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
   1.502 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
   1.503 +msgstr ""
   1.504 +"Не видите вашего языка?<br/>Вы можете <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
   1.505 +"locale'>установить glibc-locale</a> для того, чтобы получить большой список "
   1.506 +"доступных локалей."
   1.507  
   1.508  #: settings.cgi:328
   1.509  msgid "Code"
   1.510 @@ -965,8 +1000,12 @@
   1.511  
   1.512  #: settings.cgi:451
   1.513  #, sh-format
   1.514 -msgid "You must logout and login again to your current session to use $new_locale locale."
   1.515 -msgstr "Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль «$new_locale»."
   1.516 +msgid ""
   1.517 +"You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
   1.518 +"locale."
   1.519 +msgstr ""
   1.520 +"Вам необходимо выйти из системы и войти повторно, чтобы использовать локаль "
   1.521 +"«$new_locale»."
   1.522  
   1.523  #: settings.cgi:453
   1.524  msgid "Current system locale:"
   1.525 @@ -1017,38 +1056,26 @@
   1.526  msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
   1.527  msgstr "TazPanel поддерживает отладочный режим и страницу:"
   1.528  
   1.529 -#: lib/libtazpanel:95
   1.530 +#: lib/libtazpanel:93
   1.531  msgid "connected"
   1.532  msgstr "соединён"
   1.533  
   1.534 -#: lib/libtazpanel:112
   1.535 +#: lib/libtazpanel:110
   1.536  msgid "IP Address"
   1.537  msgstr "Адрес IP"
   1.538  
   1.539 -#: lib/libtazpanel:113
   1.540 +#: lib/libtazpanel:111
   1.541  msgid "Scan ports"
   1.542  msgstr "Сканировать порты"
   1.543  
   1.544 -#: lib/libtazpanel:226
   1.545 -msgid "Disk"
   1.546 -msgstr "Диск"
   1.547 -
   1.548 -#: lib/libtazpanel:227
   1.549 +#: lib/libtazpanel:225
   1.550  msgid "Label"
   1.551  msgstr "Метка"
   1.552  
   1.553  #: lib/libtazpanel:228
   1.554 -msgid "Type"
   1.555 -msgstr "Тип"
   1.556 -
   1.557 -#: lib/libtazpanel:230
   1.558  msgid "Available"
   1.559  msgstr "Доступно"
   1.560  
   1.561 -#: lib/libtazpanel:232
   1.562 -msgid "Mount point"
   1.563 -msgstr "Точка монтирования"
   1.564 -
   1.565  #: help.cgi:20
   1.566  msgid "Manual"
   1.567  msgstr "Руководство"