tazpanel annotate po/el.po @ rev 623

Add Italian; make pot; make msgmerge; make clean
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue Jan 30 12:06:32 2018 +0200 (22 months ago)
parents 927f76b6f349
children
rev   line source
al@372 1 # Greek translations for TazPanel package.
al@372 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
al@372 3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
al@372 4 # Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>, 2012.
al@316 5 #
al@316 6 msgid ""
al@316 7 msgstr ""
al@316 8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
al@316 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@623 10 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:05+0200\n"
al@317 11 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n"
al@316 12 "Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n"
al@316 13 "Language-Team: \n"
al@372 14 "Language: el\n"
al@316 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@316 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@316 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@527 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
al@316 19 "X-Poedit-Language: Greek\n"
al@316 20 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
al@316 21
pascal@616 22 #: lib/libtazpanel:154 network.cgi:466
pascal@583 23 msgid "Scan"
pascal@583 24 msgstr "Σάρωση"
pascal@583 25
al@609 26 #: lib/libtazpanel:157
pascal@583 27 msgid "connected"
pascal@583 28 msgstr "συνδεδεμένο"
pascal@583 29
pascal@616 30 #: lib/libtazpanel:171 network.cgi:265 network.cgi:741
pascal@583 31 msgid "Interface"
pascal@583 32 msgstr "Διεπαφή"
pascal@583 33
al@623 34 #: lib/libtazpanel:172 boot.cgi:142 hardware.cgi:60 hardware.cgi:81
pascal@616 35 #: network.cgi:356 hosts.cgi:243
pascal@583 36 msgid "Name"
pascal@583 37 msgstr "Όνομα"
pascal@583 38
pascal@616 39 #: lib/libtazpanel:173 boot.cgi:145 network.cgi:360
pascal@583 40 msgid "Status"
pascal@583 41 msgstr "Κατάσταση"
pascal@583 42
al@609 43 #: lib/libtazpanel:174
pascal@583 44 msgid "IP Address"
pascal@583 45 msgstr "Διεύθυνση IP"
pascal@583 46
al@609 47 #: lib/libtazpanel:175
pascal@583 48 msgid "Scan ports"
pascal@583 49 msgstr "Σάρωση θυρών"
pascal@583 50
al@609 51 #: lib/libtazpanel:250
pascal@583 52 #, fuzzy
pascal@583 53 msgid "Please wait"
pascal@583 54 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
pascal@583 55
al@623 56 #: lib/libtazpanel:319 hardware.cgi:521
pascal@583 57 msgid "Disk"
pascal@583 58 msgstr "Δίσκος"
pascal@583 59
al@609 60 #: lib/libtazpanel:320
pascal@583 61 msgid "Label"
pascal@583 62 msgstr "Ετικέτα"
pascal@583 63
al@623 64 #: lib/libtazpanel:321 hardware.cgi:523
pascal@583 65 msgid "Type"
pascal@583 66 msgstr "Τύπος"
pascal@583 67
al@623 68 #: lib/libtazpanel:322 hardware.cgi:200 hardware.cgi:557
pascal@583 69 msgid "Size"
pascal@583 70 msgstr "Μέγεθος"
pascal@583 71
al@609 72 #: lib/libtazpanel:323
pascal@583 73 msgid "Available"
pascal@583 74 msgstr "Διαθέσιμο"
pascal@583 75
al@623 76 #: lib/libtazpanel:324 hardware.cgi:201 hardware.cgi:614
pascal@583 77 msgid "Used"
pascal@583 78 msgstr "Σε χρήση"
pascal@583 79
al@623 80 #: lib/libtazpanel:325 hardware.cgi:522
pascal@583 81 msgid "Mount point"
pascal@583 82 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
pascal@583 83
al@609 84 #: lib/libtazpanel:372 index.cgi:315
pascal@583 85 msgid "Back"
pascal@583 86 msgstr ""
pascal@583 87
al@609 88 #: lib/libtazpanel:382 index.cgi:242 settings.cgi:804
pascal@583 89 msgid "Edit"
pascal@583 90 msgstr "Επεξεργασία"
pascal@583 91
al@609 92 #: lib/libtazpanel:396
pascal@583 93 msgid "You must be root to show this page."
pascal@583 94 msgstr ""
pascal@583 95
al@609 96 #: lib/libtazpanel:419 lib/libtazpanel:429
pascal@583 97 msgid "Browse"
pascal@583 98 msgstr ""
pascal@583 99
pascal@582 100 #: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
pascal@582 101 msgid "Boot"
pascal@582 102 msgstr "Εκκίνηση"
pascal@582 103
pascal@582 104 #: boot.cgi:27
pascal@582 105 msgid "Show more..."
pascal@582 106 msgstr "Εμφάνισε περισσότερα..."
pascal@582 107
al@609 108 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:487 styles/default/header.html:83
pascal@582 109 #, fuzzy
pascal@582 110 msgid "System logs"
pascal@582 111 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
pascal@582 112
pascal@582 113 #: boot.cgi:90
pascal@582 114 msgid "Boot log files"
pascal@582 115 msgstr "Αρχεία καταγραφών εκκίνησης"
pascal@582 116
pascal@582 117 #: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77
pascal@582 118 msgid "Kernel messages"
pascal@582 119 msgstr "Μυνήματα πυρήνα"
pascal@582 120
pascal@582 121 #: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78
pascal@582 122 msgid "Boot scripts"
pascal@582 123 msgstr "Δέσμες ενεργειών εκκίνησης"
pascal@582 124
pascal@582 125 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
pascal@582 126 msgid "X server"
pascal@582 127 msgstr "Εξυπηρετητής Χ"
pascal@582 128
pascal@582 129 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
pascal@582 130 msgid "X session"
pascal@582 131 msgstr ""
pascal@582 132
al@609 133 #: boot.cgi:115 boot.cgi:488 styles/default/header.html:84
pascal@582 134 msgid "Manage daemons"
pascal@582 135 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
pascal@582 136
pascal@582 137 #: boot.cgi:118
pascal@582 138 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
pascal@582 139 msgstr "Έλεγχος, εκκίνηση και σταμάτημα δαιμόνων στο SliTaz"
pascal@582 140
al@623 141 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:199 settings.cgi:472 powersaving.cgi:154
pascal@582 142 msgid "Description"
pascal@582 143 msgstr "Περιγραφή"
pascal@582 144
pascal@616 145 #: boot.cgi:144 network.cgi:259
pascal@582 146 msgid "Configuration"
pascal@582 147 msgstr "Διαμόρφωση"
pascal@582 148
pascal@582 149 #: boot.cgi:146
pascal@582 150 msgid "Action"
pascal@582 151 msgstr "Ενέργεια"
pascal@582 152
pascal@582 153 #: boot.cgi:147
pascal@582 154 msgid "PID"
pascal@582 155 msgstr ""
pascal@582 156
pascal@582 157 #: boot.cgi:172
paul@584 158 msgid "SliTaz Firewall with iptables rules"
pascal@582 159 msgstr "Τοίχος προστασίας SliTaz με κανόνες πίνακα IP"
pascal@582 160
pascal@582 161 #: boot.cgi:174
pascal@582 162 msgid "Small and fast web server with CGI support"
pascal@582 163 msgstr "Μικρός και γρήγορος εξυπηρετητής ιστού με υποστήριξη CGI"
pascal@582 164
pascal@582 165 #: boot.cgi:177
pascal@582 166 msgid "Network time protocol daemon"
pascal@582 167 msgstr "Δαίμονας πρωτοκόλλου ώρας δικτύου"
pascal@582 168
pascal@582 169 #: boot.cgi:180
pascal@582 170 msgid "Anonymous FTP server"
pascal@582 171 msgstr "Ανώνυμος εξυπηρετητής FTP"
pascal@582 172
pascal@582 173 #: boot.cgi:183
pascal@582 174 msgid "Busybox DHCP server"
pascal@582 175 msgstr "Εξυπηρετητής DHCP Busybox"
pascal@582 176
pascal@582 177 #: boot.cgi:186
pascal@582 178 msgid "Linux Kernel log daemon"
pascal@582 179 msgstr "Δαίμονας καταγραφής πυρήνα Linux"
pascal@582 180
pascal@582 181 #: boot.cgi:189
pascal@582 182 msgid "Execute scheduled commands"
pascal@582 183 msgstr "Εκτέλεση προγραμματισμένων εντολών"
pascal@582 184
pascal@582 185 #: boot.cgi:192
pascal@582 186 msgid "Small static DNS server daemon"
pascal@582 187 msgstr "Δαίμονας μικρού στατικού DNS εξυπηρετητή"
pascal@582 188
pascal@582 189 #: boot.cgi:195
pascal@582 190 msgid "Transfer a file on tftp request"
pascal@582 191 msgstr "Μεταφορά ενός αρχείου κατόπιν αιτήματος tftp"
pascal@582 192
pascal@582 193 #: boot.cgi:198
pascal@582 194 #, fuzzy
pascal@582 195 msgid "Printer daemon"
pascal@582 196 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
pascal@582 197
pascal@582 198 #: boot.cgi:200
pascal@582 199 msgid "Listen for network connections and launch programs"
pascal@582 200 msgstr "Αναμονή για συνδέσεις δικτύου και έναρξη προγραμμάτων"
pascal@582 201
pascal@582 202 #: boot.cgi:203
pascal@582 203 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
pascal@582 204 msgstr "Διαχείριση μίας ZeroConf IPv4 link-local διεύθυνσης"
pascal@582 205
pascal@582 206 #: boot.cgi:272
pascal@582 207 msgid "Started"
pascal@582 208 msgstr "Ξεκίνησε"
pascal@582 209
pascal@616 210 #: boot.cgi:273 network.cgi:308 network.cgi:465 network.cgi:658
pascal@582 211 msgid "Stop"
pascal@582 212 msgstr "Σταμάτημα"
pascal@582 213
pascal@582 214 #: boot.cgi:283
pascal@582 215 msgid "Stopped"
pascal@582 216 msgstr "Σταμάτησε"
pascal@582 217
pascal@616 218 #: boot.cgi:284 network.cgi:307 network.cgi:464 network.cgi:657
pascal@582 219 msgid "Start"
pascal@582 220 msgstr "Εκκίνηση"
pascal@582 221
pascal@582 222 #: boot.cgi:309
pascal@582 223 msgid "GRUB Boot loader"
pascal@582 224 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης GRUB"
pascal@582 225
pascal@582 226 #: boot.cgi:311
pascal@582 227 msgid "The first application started when the computer powers on"
pascal@582 228 msgstr "Η πρώτη εφαρμογή που ξεκινά όταν ο υπολογιστής ανοίγει"
pascal@582 229
pascal@582 230 #: boot.cgi:318
pascal@582 231 msgid "Default entry:"
pascal@582 232 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
pascal@582 233
pascal@582 234 #: boot.cgi:320
pascal@582 235 msgid "Timeout:"
pascal@582 236 msgstr "Χρονικό όριο:"
pascal@582 237
pascal@582 238 #: boot.cgi:322
pascal@582 239 msgid "Splash image:"
pascal@582 240 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
pascal@582 241
pascal@616 242 #: boot.cgi:327 network.cgi:680 network.cgi:711 settings.cgi:646
al@609 243 #: settings.cgi:760 powersaving.cgi:108
pascal@582 244 msgid "Change"
pascal@582 245 msgstr "Αλλαγή"
pascal@582 246
pascal@582 247 #: boot.cgi:334
pascal@582 248 msgid "View or edit menu.lst"
pascal@582 249 msgstr "Προβολή ή επεξεργασία menu.lst"
pascal@582 250
pascal@582 251 #: boot.cgi:339
pascal@582 252 msgid "Boot entries"
pascal@582 253 msgstr "Καταχωρήσεις εκκίνησης"
pascal@582 254
pascal@582 255 #: boot.cgi:346
pascal@582 256 msgid "Entry"
pascal@582 257 msgstr "Καταχώρηση"
pascal@582 258
al@609 259 #: boot.cgi:368
pascal@600 260 msgid "Web boot is available with %s"
pascal@600 261 msgstr "Η εκκίνηση μέσω δικτύου είναι διαθέσιμη με %s"
pascal@582 262
al@609 263 #: boot.cgi:386 boot.cgi:491 styles/default/header.html:86
pascal@582 264 msgid "ISO mine"
pascal@582 265 msgstr ""
pascal@582 266
al@609 267 #: boot.cgi:388
pascal@582 268 msgid "Invalid ISO image."
pascal@582 269 msgstr ""
pascal@582 270
al@609 271 #: boot.cgi:408 floppy.cgi:288
pascal@582 272 msgid "ISO image file full path"
pascal@582 273 msgstr ""
pascal@582 274
al@609 275 #: boot.cgi:409 floppy.cgi:289
pascal@582 276 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
pascal@582 277 msgstr ""
pascal@582 278
al@609 279 #: boot.cgi:412
pascal@582 280 msgid "Working directory"
pascal@582 281 msgstr ""
pascal@582 282
al@609 283 #: boot.cgi:415
pascal@582 284 msgid "Target partition"
pascal@582 285 msgstr ""
pascal@582 286
al@609 287 #: boot.cgi:416
pascal@582 288 msgid ""
pascal@582 289 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
pascal@582 290 "files. No partitioning and no formatting."
pascal@582 291 msgstr ""
pascal@582 292
al@609 293 #: boot.cgi:419
pascal@582 294 msgid "Choose a partition (optional)"
pascal@582 295 msgstr ""
pascal@582 296
al@609 297 #: boot.cgi:430
pascal@582 298 msgid "USB key device"
pascal@582 299 msgstr ""
pascal@582 300
al@609 301 #: boot.cgi:431
pascal@582 302 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
pascal@582 303 msgstr ""
pascal@582 304
al@609 305 #: boot.cgi:434
pascal@582 306 msgid "Choose a USB key (optional)"
pascal@582 307 msgstr ""
pascal@582 308
al@609 309 #: boot.cgi:455
pascal@582 310 #, fuzzy
pascal@582 311 msgid "Choose an action"
pascal@582 312 msgstr "Σύνδεση"
pascal@582 313
al@609 314 #: boot.cgi:468
pascal@582 315 msgid "Mine"
pascal@582 316 msgstr ""
pascal@582 317
al@609 318 #: boot.cgi:481
pascal@582 319 msgid "Boot &amp; Start services"
pascal@582 320 msgstr "Εκκίνηση &amp; Έναρξη υπηρεσιών"
pascal@582 321
al@609 322 #: boot.cgi:483
pascal@582 323 msgid "Everything that happens before user login"
pascal@582 324 msgstr "Όλα όσα συμβαίνουν πρίν τη σύνδεση του χρήστη"
pascal@582 325
al@609 326 #: boot.cgi:486 styles/default/header.html:75
pascal@582 327 msgid "Boot logs"
pascal@582 328 msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
pascal@582 329
al@609 330 #: boot.cgi:494 styles/default/header.html:71
pascal@582 331 msgid "Boot loader"
pascal@582 332 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης (boot loader)"
pascal@582 333
al@609 334 #: boot.cgi:501
pascal@582 335 msgid "Configuration files"
pascal@582 336 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης"
pascal@582 337
al@609 338 #: boot.cgi:504
pascal@582 339 msgid "Main configuration file:"
pascal@582 340 msgstr "Κύριο αρχείο διαμόρφωσης:"
pascal@582 341
al@609 342 #: boot.cgi:505 boot.cgi:507 index.cgi:791 index.cgi:887
pascal@582 343 msgid "View"
pascal@582 344 msgstr ""
pascal@582 345
al@609 346 #: boot.cgi:506
pascal@582 347 msgid "Login manager settings:"
pascal@582 348 msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή εισόδου:"
pascal@582 349
al@609 350 #: boot.cgi:514
pascal@582 351 msgid "Kernel cmdline"
pascal@582 352 msgstr "Γραμμή εντολών Πυρήνα"
pascal@582 353
al@609 354 #: boot.cgi:521
pascal@582 355 msgid "Local startup commands"
pascal@582 356 msgstr "Τοπικές εντολές κατά την εκκίνηση"
pascal@582 357
pascal@582 358 #: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91
pascal@582 359 msgid "Hardware"
pascal@582 360 msgstr "Υλικό"
pascal@582 361
al@623 362 #: hardware.cgi:57
pascal@582 363 msgid "Bus"
pascal@582 364 msgstr ""
pascal@582 365
al@623 366 #: hardware.cgi:58 hardware.cgi:80 hardware.cgi:555
pascal@582 367 msgid "Device"
pascal@582 368 msgstr ""
pascal@582 369
al@623 370 #: hardware.cgi:59
pascal@582 371 msgid "ID"
pascal@582 372 msgstr ""
pascal@582 373
al@623 374 #: hardware.cgi:79
pascal@582 375 msgid "Slot"
pascal@582 376 msgstr ""
pascal@582 377
al@623 378 #: hardware.cgi:130
pascal@582 379 msgid "Detect hardware"
pascal@582 380 msgstr "Ανίχνευση υλικού"
pascal@582 381
al@623 382 #: hardware.cgi:132
pascal@582 383 msgid "Detect PCI and USB hardware"
pascal@582 384 msgstr "Ανίχνευση υλικού PCI και USB"
pascal@582 385
al@623 386 #: hardware.cgi:140 hardware.cgi:270 powersaving.cgi:150
pascal@582 387 #: styles/default/header.html:94
pascal@582 388 msgid "Kernel modules"
pascal@582 389 msgstr "Αρθρώματα (modules) πυρήνα"
pascal@582 390
al@623 391 #: hardware.cgi:144
pascal@582 392 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
pascal@582 393 msgstr ""
pascal@582 394 "Διαχείριση, αναζήτηση ή συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα αρθρώματα του "
pascal@582 395 "πυρήνα Linux"
pascal@582 396
al@623 397 #: hardware.cgi:148
pascal@582 398 msgid "Modules search"
pascal@582 399 msgstr "Αναζήτηση αρθρωμάτων"
pascal@582 400
al@623 401 #: hardware.cgi:149
pascal@582 402 msgid "Search"
pascal@582 403 msgstr ""
pascal@582 404
al@623 405 #: hardware.cgi:157
pascal@582 406 msgid "Detailed information for module: %s"
pascal@582 407 msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες για το άρθρωμα: %s"
pascal@582 408
al@623 409 #: hardware.cgi:181
pascal@582 410 msgid "Matching result(s) for: %s"
pascal@582 411 msgstr "Ταίριασμα αποτελέσματος(-ατων) για: %s"
pascal@582 412
al@623 413 #: hardware.cgi:188
pascal@582 414 msgid "Module:"
pascal@582 415 msgstr "Άρθρωμα:"
pascal@582 416
al@623 417 #: hardware.cgi:198 powersaving.cgi:153
pascal@582 418 msgid "Module"
pascal@582 419 msgstr "Άρθρωμα"
pascal@582 420
al@623 421 #: hardware.cgi:202
pascal@582 422 msgid "by"
pascal@582 423 msgstr "από"
pascal@582 424
al@623 425 #: hardware.cgi:226
pascal@582 426 msgid "Information for USB Device %s"
pascal@582 427 msgstr ""
pascal@582 428
al@623 429 #: hardware.cgi:228 hardware.cgi:246
pascal@582 430 msgid "Detailed information about specified device."
pascal@582 431 msgstr ""
pascal@582 432
al@623 433 #: hardware.cgi:244
pascal@582 434 msgid "Information for PCI Device %s"
pascal@582 435 msgstr ""
pascal@582 436
al@623 437 #: hardware.cgi:265
pascal@582 438 msgid "Drivers &amp; Devices"
pascal@582 439 msgstr "Οδηγοί &amp; Συσκευές"
pascal@582 440
al@623 441 #: hardware.cgi:267
pascal@582 442 msgid "Manage your computer hardware"
pascal@582 443 msgstr "Διαχείριση του υλικού του υπολογιστή σας"
pascal@582 444
al@623 445 #: hardware.cgi:271 styles/default/header.html:95
pascal@582 446 msgid "Detect PCI/USB"
pascal@582 447 msgstr "Ανίχνευση PCI/USB"
pascal@582 448
al@623 449 #: hardware.cgi:272
pascal@582 450 msgid "Auto-install Xorg video driver"
pascal@582 451 msgstr ""
pascal@582 452
al@623 453 #: hardware.cgi:282 hardware.cgi:299
pascal@582 454 msgid "Battery"
pascal@582 455 msgstr "Μπαταρία"
pascal@582 456
al@623 457 #: hardware.cgi:302
pascal@582 458 msgid "health"
pascal@582 459 msgstr "Υγεία"
pascal@582 460
al@623 461 #: hardware.cgi:311
pascal@582 462 msgid "Discharging %d%% - %s"
pascal@582 463 msgstr "Αποφορτίζεται %d%% - %s"
pascal@582 464
al@623 465 #: hardware.cgi:315
pascal@582 466 msgid "Charging %d%% - %s"
pascal@582 467 msgstr "Φορτίζεται %d%% - %s"
pascal@582 468
al@623 469 #: hardware.cgi:317
pascal@582 470 #, fuzzy
pascal@582 471 msgid "Charged 100%%"
pascal@582 472 msgstr "Φορτίστηκε 100%%"
pascal@582 473
al@623 474 #: hardware.cgi:336
pascal@582 475 msgid "Temperature:"
pascal@582 476 msgstr "Θερμοκρασία:"
pascal@582 477
al@623 478 #: hardware.cgi:351
pascal@582 479 msgid "Brightness"
pascal@582 480 msgstr "Φωτεινότητα"
pascal@582 481
al@623 482 #: hardware.cgi:371 index.cgi:851
pascal@582 483 msgid "Filesystem usage statistics"
pascal@582 484 msgstr "Στατιστικά χρήσης συστήματος αρχείων"
pascal@582 485
al@623 486 #: hardware.cgi:499
pascal@582 487 #, fuzzy
pascal@582 488 msgid "new mount point:"
pascal@582 489 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
pascal@582 490
al@623 491 #: hardware.cgi:500
pascal@582 492 msgid "read-only"
pascal@582 493 msgstr ""
pascal@582 494
al@623 495 #: hardware.cgi:515
pascal@582 496 msgid "Filesystems table"
pascal@582 497 msgstr ""
pascal@582 498
al@623 499 #: hardware.cgi:524
pascal@582 500 #, fuzzy
pascal@582 501 msgid "Options"
pascal@582 502 msgstr "Ενέργεια"
pascal@582 503
al@623 504 #: hardware.cgi:525
pascal@582 505 msgid "Freq"
pascal@582 506 msgstr ""
pascal@582 507
al@623 508 #: hardware.cgi:526
pascal@582 509 #, fuzzy
pascal@582 510 msgid "Pass"
pascal@582 511 msgstr "Κωδικός:"
pascal@582 512
al@623 513 #: hardware.cgi:548
pascal@582 514 msgid "Loop devices"
pascal@582 515 msgstr ""
pascal@582 516
al@623 517 #: hardware.cgi:556
pascal@582 518 #, fuzzy
pascal@582 519 msgid "Backing file"
pascal@582 520 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
pascal@582 521
al@623 522 #: hardware.cgi:558
pascal@582 523 msgid "Access"
pascal@582 524 msgstr ""
pascal@582 525
al@623 526 #: hardware.cgi:559
pascal@582 527 msgid "Offset"
pascal@582 528 msgstr ""
pascal@582 529
al@623 530 #: hardware.cgi:568
pascal@582 531 msgid "read/write"
pascal@582 532 msgstr ""
pascal@582 533
al@623 534 #: hardware.cgi:569 hardware.cgi:594
pascal@582 535 msgid "read only"
pascal@582 536 msgstr ""
pascal@582 537
al@623 538 #: hardware.cgi:591
pascal@582 539 msgid "Setup"
pascal@582 540 msgstr ""
pascal@582 541
al@623 542 #: hardware.cgi:592
pascal@582 543 msgid "new backing file:"
pascal@582 544 msgstr ""
pascal@582 545
al@623 546 #: hardware.cgi:593
pascal@582 547 msgid "offset in bytes:"
pascal@582 548 msgstr ""
pascal@582 549
al@623 550 #: hardware.cgi:611
pascal@582 551 msgid "System memory"
pascal@582 552 msgstr "Μνήμη συστήματος"
pascal@582 553
al@623 554 #: hardware.cgi:617
pascal@582 555 msgid "Buffers"
pascal@582 556 msgstr ""
pascal@582 557
al@623 558 #: hardware.cgi:620
pascal@582 559 msgid "Free"
pascal@582 560 msgstr ""
pascal@582 561
pascal@582 562 #: help.cgi:20
pascal@582 563 msgid "Manual"
pascal@582 564 msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης"
pascal@582 565
pascal@582 566 #: help.cgi:28
pascal@582 567 msgid "Help &amp; Doc"
pascal@582 568 msgstr "Βοήθεια &amp; Doc"
pascal@582 569
pascal@574 570 #: index.cgi:37 index.cgi:186
al@316 571 msgid "Differences"
al@316 572 msgstr "Διαφορές"
al@316 573
pascal@574 574 #: index.cgi:77
pascal@574 575 #, fuzzy
pascal@574 576 msgid "Choose directory"
pascal@574 577 msgstr "Σύνδεση"
pascal@574 578
pascal@574 579 #: index.cgi:81
pascal@574 580 #, fuzzy
pascal@574 581 msgid "Choose file"
pascal@574 582 msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
pascal@574 583
pascal@574 584 #: index.cgi:142
al@501 585 msgid "exec"
al@372 586 msgstr ""
al@372 587
pascal@574 588 #: index.cgi:175
al@501 589 msgid "File"
al@501 590 msgstr "Αρχείο"
al@316 591
pascal@574 592 #: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
al@316 593 msgid "Save"
al@316 594 msgstr "Αποθήκευση"
al@316 595
pascal@574 596 #: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
al@527 597 #: styles/default/header.html:49
al@501 598 msgid "Terminal"
al@501 599 msgstr "Τερματικό"
al@316 600
pascal@574 601 #: index.cgi:314 index.cgi:399
pascal@447 602 #, fuzzy
pascal@447 603 msgid "History"
pascal@447 604 msgstr "Περιοχή"
al@316 605
pascal@574 606 #: index.cgi:322
pascal@447 607 msgid "run"
pascal@447 608 msgstr ""
al@316 609
pascal@574 610 #: index.cgi:338
pascal@447 611 msgid "Clear"
pascal@447 612 msgstr ""
al@316 613
pascal@574 614 #: index.cgi:362
al@501 615 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
al@501 616 msgstr ""
al@316 617
pascal@574 618 #: index.cgi:363
al@501 619 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
al@501 620 msgstr ""
al@501 621
pascal@574 622 #: index.cgi:368
al@501 623 msgid "Downloading to: %s"
al@501 624 msgstr "Κατέβασμα στο: %s"
al@501 625
pascal@574 626 #: index.cgi:377
al@501 627 msgid "%s needs an argument"
al@501 628 msgstr "%s χρειάζεται όρισμα"
al@501 629
pascal@574 630 #: index.cgi:380
al@501 631 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
al@501 632 msgstr ""
al@501 633
pascal@574 634 #: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
al@501 635 msgid "Settings"
al@501 636 msgstr "Ρυθμίσεις"
al@501 637
pascal@574 638 #: index.cgi:468
al@501 639 #, fuzzy
al@501 640 msgid "Terminal settings"
al@501 641 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
al@501 642
pascal@574 643 #: index.cgi:489
al@501 644 msgid "Font:"
al@501 645 msgstr ""
al@501 646
pascal@574 647 #: index.cgi:491
al@501 648 #, fuzzy
al@501 649 msgid "Default"
al@501 650 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
al@501 651
pascal@574 652 #: index.cgi:497
al@501 653 msgid "Palette:"
al@501 654 msgstr ""
al@501 655
pascal@574 656 #: index.cgi:503
al@501 657 msgid "Apply"
al@501 658 msgstr ""
al@501 659
pascal@574 660 #: index.cgi:513 index.cgi:814
al@501 661 msgid "Process activity"
al@501 662 msgstr "Δραστηριότητα διεργασιών"
al@501 663
pascal@574 664 #: index.cgi:518
al@501 665 msgid "Refresh:"
al@501 666 msgstr "Ανανέωση:"
al@501 667
pascal@574 668 #: index.cgi:521
al@501 669 msgid "1s"
al@501 670 msgstr "1 δευτ."
al@501 671
pascal@574 672 #: index.cgi:523
al@501 673 msgid "5s"
al@501 674 msgstr "5 δευτ."
al@501 675
pascal@574 676 #: index.cgi:525
al@501 677 msgid "10s"
al@501 678 msgstr "10 δευτ."
al@501 679
pascal@574 680 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110
al@501 681 msgid "none"
al@501 682 msgstr "Ποτέ"
al@501 683
pascal@574 684 #: index.cgi:549
pascal@574 685 msgid "Kill"
pascal@574 686 msgstr ""
pascal@574 687
pascal@574 688 #: index.cgi:553
pascal@574 689 #, fuzzy
pascal@574 690 msgid "Start time:"
pascal@574 691 msgstr "Ώρα συστήματος:"
pascal@574 692
pascal@574 693 #: index.cgi:556
pascal@574 694 msgid "Renice"
pascal@574 695 msgstr ""
pascal@574 696
pascal@574 697 #: index.cgi:569
pascal@574 698 msgid "I/O class"
pascal@574 699 msgstr ""
pascal@574 700
pascal@574 701 #: index.cgi:607
al@501 702 msgid "Debug"
al@501 703 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
al@501 704
pascal@574 705 #: index.cgi:610
al@501 706 msgid "HTTP Environment"
al@501 707 msgstr "Περιβάλλον HTTP"
al@501 708
pascal@574 709 #: index.cgi:622
al@501 710 msgid "System report"
al@501 711 msgstr "Αναφορά συστήματος"
al@501 712
pascal@574 713 #: index.cgi:629
al@501 714 msgid "Reporting to: %s"
al@501 715 msgstr "Αναφορά σε: %s"
al@501 716
pascal@574 717 #: index.cgi:632
al@501 718 msgid "Creating report header..."
al@501 719 msgstr "Δημιουργία κεφαλίδας αναφοράς..."
al@501 720
pascal@574 721 #: index.cgi:639 index.cgi:656
al@501 722 msgid "SliTaz system report"
al@501 723 msgstr "Αναφορά συστήματος SliTaz"
al@501 724
pascal@574 725 #: index.cgi:653
al@501 726 msgid "Creating system summary..."
al@501 727 msgstr "Δημιουργία συνοψης του συστήματος..."
al@501 728
pascal@574 729 #: index.cgi:657
al@501 730 msgid "Date:"
al@501 731 msgstr "Ημερομηνία:"
al@501 732
pascal@574 733 #: index.cgi:668
al@501 734 msgid "Getting hardware info..."
al@501 735 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
al@501 736
pascal@574 737 #: index.cgi:686
al@501 738 msgid "Getting networking info..."
al@501 739 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών δικτύου..."
al@501 740
pascal@574 741 #: index.cgi:700
al@501 742 msgid "Getting filesystems info..."
al@501 743 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών συστημάτων αρχείων..."
al@501 744
pascal@574 745 #: index.cgi:720
al@501 746 msgid "Getting boot logs..."
al@501 747 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
al@501 748
pascal@574 749 #: index.cgi:731
al@527 750 #, fuzzy
al@527 751 msgid "Getting package list..."
al@527 752 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
al@527 753
pascal@574 754 #: index.cgi:734
al@527 755 msgid "Packages"
al@527 756 msgstr ""
al@527 757
pascal@574 758 #: index.cgi:772
al@527 759 #, fuzzy
al@527 760 msgid "Getting extra reports..."
al@527 761 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
al@527 762
pascal@574 763 #: index.cgi:780
al@501 764 msgid "Creating report footer..."
al@501 765 msgstr "Δημιουργία υποσέλιδου αναφοράς..."
al@501 766
pascal@574 767 #: index.cgi:796
al@501 768 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
al@501 769 msgstr ""
al@501 770 "Αυτή η αναφορά μπορεί να επισυναφθεί μαζί με μια αναφορά σφάλματος στο:"
al@501 771
pascal@574 772 #: index.cgi:806
al@501 773 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
al@501 774 msgstr "Πίνακας διαχείρισης και ρύθμισης παραμέτρων SliTaz"
al@501 775
pascal@574 776 #: index.cgi:815
al@501 777 msgid "Create a report"
al@501 778 msgstr "Δημιουργία μιας αναφοράς"
al@501 779
pascal@574 780 #: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
al@527 781 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
al@527 782 #: styles/default/header.html:103
al@501 783 msgid "Summary"
al@501 784 msgstr "Σύνοψη"
al@501 785
pascal@574 786 #: index.cgi:821 hosts.cgi:227
al@501 787 #, fuzzy
al@501 788 msgid "Host:"
al@501 789 msgstr "Τοπικός υπολογιστής (Host): %s"
al@501 790
pascal@574 791 #: index.cgi:822
al@501 792 msgid "Uptime:"
al@501 793 msgstr "Χρόνος απρόσκοπτης λειτουργίας:"
al@501 794
pascal@574 795 #: index.cgi:825
al@501 796 msgid "Memory in Mb:"
al@501 797 msgstr "Μνήμη σε Mb:"
al@501 798
pascal@574 799 #: index.cgi:827
al@501 800 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
al@501 801 msgstr "Σύνολο: %d, Σε χρήση: %d, Ελεύθερα: %d"
al@501 802
pascal@574 803 #: index.cgi:831 floppy.cgi:151
al@501 804 msgid "Linux kernel:"
al@501 805 msgstr "Πυρήνας Linux:"
al@501 806
pascal@574 807 #: index.cgi:840
al@501 808 #, fuzzy
al@501 809 msgid "Network status"
al@501 810 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
al@501 811
pascal@616 812 #: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:227 hosts.cgi:15
al@527 813 #: styles/default/header.html:55
al@501 814 msgid "Network"
al@501 815 msgstr "Δίκτυο"
al@501 816
pascal@574 817 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
al@501 818 msgid "Disks"
al@501 819 msgstr ""
al@501 820
pascal@574 821 #: index.cgi:885
al@501 822 msgid "Panel Activity"
al@501 823 msgstr "Δραστηριότητα Πίνακα"
al@501 824
al@527 825 #: network.cgi:153
al@443 826 msgid "Changed hostname: %s"
al@443 827 msgstr "Αλλαγμένο όνομα υπολογιστή: %s"
al@316 828
pascal@616 829 #: network.cgi:221
al@316 830 msgid "Scanning open ports..."
al@316 831 msgstr "Σάρωση ανοιχτών θυρών..."
al@316 832
pascal@616 833 #: network.cgi:226
al@443 834 msgid "Port scanning for %s"
al@443 835 msgstr "Σάρωση θύρας για %s"
al@316 836
pascal@616 837 #: network.cgi:237
al@316 838 msgid "Ethernet connection"
al@316 839 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
al@316 840
pascal@616 841 #: network.cgi:255
al@316 842 msgid ""
al@316 843 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@316 844 "random IP or configure a static/fixed IP"
al@316 845 msgstr ""
al@316 846 "Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε μια ενσύρματη σύνδεση με χρήση του DHCP για να "
al@316 847 "πάρει αυτόματα μια τυχαία IP ή να ρυθμίσετε μια στατική/σταθερή IP"
al@316 848
pascal@616 849 #: network.cgi:273
pascal@447 850 msgid "Static IP"
pascal@447 851 msgstr ""
pascal@447 852
pascal@616 853 #: network.cgi:275
pascal@447 854 msgid "Use static IP"
pascal@447 855 msgstr ""
pascal@447 856
pascal@616 857 #: network.cgi:277
al@316 858 msgid "IP address"
al@316 859 msgstr "Διεύθυνση IP"
al@316 860
pascal@616 861 #: network.cgi:280
al@316 862 msgid "Netmask"
al@316 863 msgstr "Μάσκα δικτύου"
al@316 864
pascal@616 865 #: network.cgi:283
al@316 866 msgid "Gateway"
al@316 867 msgstr "Πύλη"
al@316 868
pascal@616 869 #: network.cgi:286
al@316 870 msgid "DNS server"
al@316 871 msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
al@316 872
pascal@616 873 #: network.cgi:289 network.cgi:309
al@501 874 msgid "Wake up"
al@501 875 msgstr ""
al@501 876
pascal@616 877 #: network.cgi:291
al@501 878 msgid "Wake up machines by network"
al@501 879 msgstr ""
al@501 880
pascal@616 881 #: network.cgi:293
al@501 882 msgid "MAC address to wake up"
al@501 883 msgstr ""
al@501 884
pascal@616 885 #: network.cgi:294
al@501 886 msgid "Leave empty for a general wakeup"
al@501 887 msgstr ""
al@501 888
pascal@616 889 #: network.cgi:295
al@501 890 msgid "List"
al@501 891 msgstr ""
al@501 892
pascal@616 893 #: network.cgi:298
al@501 894 #, fuzzy
al@501 895 msgid "MAC/IP address password"
al@501 896 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
al@501 897
pascal@616 898 #: network.cgi:299
pascal@574 899 #, fuzzy
pascal@574 900 msgid "Optional"
pascal@574 901 msgstr "Ενέργεια"
pascal@574 902
pascal@616 903 #: network.cgi:300
al@501 904 msgid "Help"
al@501 905 msgstr ""
al@501 906
pascal@616 907 #: network.cgi:333 network.cgi:620
al@316 908 msgid "Configuration file"
al@316 909 msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης"
al@316 910
pascal@616 911 #: network.cgi:338
al@316 912 msgid ""
al@316 913 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@316 914 "configuration file"
al@316 915 msgstr ""
al@316 916 "Οι τιμές αυτές είναι οι ρυθμίσεις του ethernet στο κύριο αρχείο διαμόρφωσης /"
al@316 917 "etc/network.conf"
al@316 918
pascal@616 919 #: network.cgi:350
pascal@447 920 msgid "(hidden)"
pascal@447 921 msgstr ""
al@316 922
pascal@616 923 #: network.cgi:357
pascal@447 924 msgid "Signal level"
pascal@447 925 msgstr ""
pascal@447 926
pascal@616 927 #: network.cgi:358
pascal@447 928 #, fuzzy
pascal@447 929 msgid "Channel"
pascal@447 930 msgstr "Αλλαγή"
pascal@447 931
pascal@616 932 #: network.cgi:359
pascal@447 933 msgid "Encryption"
pascal@447 934 msgstr "Κρυπτογράφιση"
pascal@447 935
pascal@616 936 #: network.cgi:418 network.cgi:500 network.cgi:522
pascal@447 937 msgid "None"
pascal@447 938 msgstr ""
pascal@447 939
pascal@616 940 #: network.cgi:424
pascal@447 941 msgid "Connected"
pascal@447 942 msgstr "Συνδεδεμένο"
pascal@447 943
pascal@616 944 #: network.cgi:450
pascal@447 945 msgid "Wireless connection"
pascal@447 946 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
pascal@447 947
pascal@616 948 #: network.cgi:474
al@316 949 msgid "Scanning wireless interface..."
al@316 950 msgstr "Σάρωση ασύρματης διεπαφής..."
al@316 951
pascal@616 952 #: network.cgi:488
al@316 953 msgid "Connection"
al@316 954 msgstr "Σύνδεση"
al@316 955
pascal@616 956 #: network.cgi:494
pascal@447 957 #, fuzzy
pascal@447 958 msgid "Network SSID"
pascal@447 959 msgstr "Δίκτυο"
al@316 960
pascal@616 961 #: network.cgi:498
pascal@447 962 msgid "Security"
pascal@447 963 msgstr ""
al@316 964
pascal@616 965 #: network.cgi:509
pascal@447 966 msgid "EAP method"
pascal@447 967 msgstr ""
al@316 968
pascal@616 969 #: network.cgi:520
pascal@447 970 msgid "Phase 2 authentication"
pascal@447 971 msgstr ""
pascal@447 972
pascal@616 973 #: network.cgi:532
pascal@447 974 msgid "CA certificate"
pascal@447 975 msgstr ""
pascal@447 976
pascal@616 977 #: network.cgi:537
pascal@447 978 msgid "User certificate"
pascal@447 979 msgstr ""
pascal@447 980
pascal@616 981 #: network.cgi:542
pascal@447 982 msgid "Identity"
pascal@447 983 msgstr ""
pascal@447 984
pascal@616 985 #: network.cgi:547
pascal@447 986 msgid "Anonymous identity"
pascal@447 987 msgstr ""
pascal@447 988
pascal@616 989 #: network.cgi:552
pascal@447 990 #, fuzzy
pascal@447 991 msgid "Password"
pascal@447 992 msgstr "Κωδικός:"
pascal@447 993
pascal@616 994 #: network.cgi:555
pascal@447 995 #, fuzzy
pascal@447 996 msgid "Show password"
pascal@447 997 msgstr "Νέος κωδικός: "
pascal@447 998
pascal@616 999 #: network.cgi:567 network.cgi:696
al@316 1000 msgid "Configure"
al@316 1001 msgstr "Διαμόρφωση"
al@316 1002
pascal@616 1003 #: network.cgi:568
al@527 1004 msgid "Share"
al@527 1005 msgstr ""
al@527 1006
pascal@616 1007 #: network.cgi:609
al@527 1008 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
al@527 1009 msgstr ""
al@527 1010
pascal@616 1011 #: network.cgi:625
al@316 1012 msgid ""
al@316 1013 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@316 1014 "configuration file"
al@316 1015 msgstr ""
al@316 1016 "Αυτές οι τιμές είναι οι ρυθμίσεις του wifi στο κύριο αρχείο ρυθμίσεων /etc/"
al@316 1017 "network.conf"
al@316 1018
pascal@616 1019 #: network.cgi:631
al@316 1020 msgid "Output of iwconfig"
al@316 1021 msgstr "Έξοδος του iwconfig"
al@316 1022
pascal@616 1023 #: network.cgi:640
al@316 1024 msgid "Manage network connections and services"
al@316 1025 msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δυκτίου και υπηρεσιών"
al@316 1026
pascal@616 1027 #: network.cgi:659
al@316 1028 msgid "Restart"
al@316 1029 msgstr "Επανεκκίνηση"
al@316 1030
pascal@616 1031 #: network.cgi:663
al@316 1032 msgid "Configuration:"
al@316 1033 msgstr "Διαμόρφωση:"
al@316 1034
pascal@616 1035 #: network.cgi:671
pascal@447 1036 #, fuzzy
pascal@447 1037 msgid "Network interfaces"
pascal@447 1038 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
pascal@447 1039
pascal@616 1040 #: network.cgi:678
al@501 1041 msgid "forward packets between interfaces"
al@501 1042 msgstr ""
al@501 1043
pascal@616 1044 #: network.cgi:688 hosts.cgi:203
al@316 1045 msgid "Hosts"
al@316 1046 msgstr ""
al@316 1047
pascal@616 1048 #: network.cgi:690
al@527 1049 msgid "%d record in the hosts DB"
al@527 1050 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
al@527 1051 msgstr[0] ""
al@527 1052 msgstr[1] ""
al@527 1053
pascal@616 1054 #: network.cgi:697 hosts.cgi:16
al@527 1055 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
al@527 1056 msgstr ""
al@527 1057
pascal@616 1058 #: network.cgi:704
al@316 1059 msgid "Hostname"
al@316 1060 msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)"
al@316 1061
pascal@616 1062 #: network.cgi:731
pascal@616 1063 msgid "VLAN"
pascal@616 1064 msgstr ""
pascal@616 1065
pascal@616 1066 #: network.cgi:743 network.cgi:770
pascal@616 1067 msgid "priority"
pascal@616 1068 msgstr ""
pascal@616 1069
pascal@616 1070 #: network.cgi:761 hosts.cgi:308
pascal@616 1071 msgid "Remove"
pascal@616 1072 msgstr ""
pascal@616 1073
pascal@616 1074 #: network.cgi:761 network.cgi:821
pascal@616 1075 msgid "or"
pascal@616 1076 msgstr ""
pascal@616 1077
pascal@616 1078 #: network.cgi:765 network.cgi:821 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
pascal@616 1079 msgid "Add"
pascal@616 1080 msgstr ""
pascal@616 1081
pascal@616 1082 #: network.cgi:766 network.cgi:819
pascal@616 1083 #, fuzzy
pascal@616 1084 msgid "on"
pascal@616 1085 msgstr "Ποτέ"
pascal@616 1086
pascal@616 1087 #: network.cgi:782
al@501 1088 msgid "Output of ifconfig"
al@501 1089 msgstr "Έξοδος του ifconfig"
al@501 1090
pascal@616 1091 #: network.cgi:788
al@501 1092 msgid "Routing table"
al@501 1093 msgstr "Πίνακας δρομολόγησης"
al@501 1094
pascal@616 1095 #: network.cgi:794
al@501 1096 msgid "Domain name resolution"
al@501 1097 msgstr "Επίλυση ονομάτων τομέα"
al@501 1098
pascal@616 1099 #: network.cgi:800
al@501 1100 msgid "ARP table"
al@501 1101 msgstr "Πίνακας ARP"
al@501 1102
pascal@616 1103 #: network.cgi:820
al@501 1104 msgid "Proxy"
al@501 1105 msgstr ""
al@501 1106
pascal@616 1107 #: network.cgi:834
al@501 1108 msgid "IP Connections"
al@501 1109 msgstr "Συνδέσεις IP"
al@501 1110
pascal@616 1111 #: network.cgi:842
al@501 1112 msgid "Firewall"
al@501 1113 msgstr ""
al@501 1114
pascal@616 1115 #: network.cgi:843
al@527 1116 msgid "Port knocker"
al@527 1117 msgstr ""
al@527 1118
al@527 1119 #: hosts.cgi:107
al@527 1120 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
al@527 1121 msgstr ""
al@527 1122
al@527 1123 #: hosts.cgi:120
al@527 1124 msgid "%d record disabled"
al@527 1125 msgid_plural "%d records disabled"
al@527 1126 msgstr[0] ""
al@527 1127 msgstr[1] ""
al@527 1128
al@527 1129 #: hosts.cgi:130
al@527 1130 msgid "Installing the \"%s\"..."
al@527 1131 msgstr ""
al@527 1132
pascal@574 1133 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
al@527 1134 msgid "Done"
al@527 1135 msgstr ""
al@527 1136
pascal@574 1137 #: hosts.cgi:142
al@527 1138 msgid "Updating the \"%s\"..."
al@527 1139 msgstr ""
al@527 1140
pascal@574 1141 #: hosts.cgi:174
al@527 1142 #, fuzzy
al@527 1143 msgid "Removing the \"%s\"..."
al@527 1144 msgstr "Αναφορά σε: %s"
al@527 1145
pascal@574 1146 #: hosts.cgi:187
al@527 1147 msgid "%d record used for Ad blocking"
al@527 1148 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
al@527 1149 msgstr[0] ""
al@527 1150 msgstr[1] ""
al@527 1151
pascal@574 1152 #: hosts.cgi:193
al@527 1153 msgid "%d record found for \"%s\""
al@527 1154 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
al@527 1155 msgstr[0] ""
al@527 1156 msgstr[1] ""
al@527 1157
pascal@574 1158 #: hosts.cgi:197
al@527 1159 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
al@527 1160 msgstr ""
al@527 1161
pascal@574 1162 #: hosts.cgi:218
al@527 1163 #, fuzzy
al@527 1164 msgid "Disable selected"
al@527 1165 msgstr "Απενεργοποίηση"
al@527 1166
pascal@574 1167 #: hosts.cgi:237
al@527 1168 #, fuzzy
al@527 1169 msgid "Manage lists"
al@527 1170 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
al@527 1171
pascal@574 1172 #: hosts.cgi:238
al@527 1173 msgid ""
al@527 1174 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
al@527 1175 "malware and other irritants."
al@527 1176 msgstr ""
al@527 1177
pascal@574 1178 #: hosts.cgi:244
al@527 1179 msgid "Details"
al@527 1180 msgstr ""
al@527 1181
pascal@574 1182 #: hosts.cgi:245
al@527 1183 msgid "Updates"
al@527 1184 msgstr ""
al@527 1185
pascal@574 1186 #: hosts.cgi:246
al@527 1187 #, fuzzy
al@527 1188 msgid "Actions"
al@527 1189 msgstr "Ενέργεια"
al@527 1190
pascal@574 1191 #: hosts.cgi:259
al@527 1192 msgid "info"
al@527 1193 msgstr ""
al@527 1194
pascal@574 1195 #: hosts.cgi:261
al@527 1196 msgid "Updated monthly"
al@527 1197 msgstr ""
al@527 1198
pascal@574 1199 #: hosts.cgi:262
al@527 1200 msgid "Updated regularly"
al@527 1201 msgstr ""
al@527 1202
pascal@574 1203 #: hosts.cgi:303
al@527 1204 msgid "Upgrade"
al@527 1205 msgstr ""
al@527 1206
pascal@574 1207 #: hosts.cgi:314
al@527 1208 msgid "Install"
al@527 1209 msgstr ""
al@527 1210
al@501 1211 #: settings.cgi:16
al@501 1212 msgid "System settings"
al@501 1213 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
al@316 1214
al@609 1215 #: settings.cgi:103 settings.cgi:659 settings.cgi:686 settings.cgi:691
al@501 1216 msgid "Set date"
pascal@447 1217 msgstr ""
pascal@447 1218
al@609 1219 #: settings.cgi:246 settings.cgi:633
al@372 1220 msgid "Manage groups"
al@372 1221 msgstr ""
al@372 1222
al@609 1223 #: settings.cgi:254 settings.cgi:331
al@372 1224 msgid "Selection:"
al@372 1225 msgstr "Επιλογή:"
al@372 1226
al@609 1227 #: settings.cgi:255
al@372 1228 msgid "Delete group"
al@372 1229 msgstr ""
al@372 1230
al@609 1231 #: settings.cgi:262
al@372 1232 msgid "Group"
al@372 1233 msgstr ""
al@372 1234
al@609 1235 #: settings.cgi:263
al@372 1236 msgid "Group ID"
al@372 1237 msgstr ""
al@372 1238
al@609 1239 #: settings.cgi:264
al@372 1240 msgid "Members"
al@372 1241 msgstr ""
al@372 1242
al@609 1243 #: settings.cgi:291
al@372 1244 msgid "Add a new group"
al@372 1245 msgstr ""
al@372 1246
al@609 1247 #: settings.cgi:294 settings.cgi:306
al@372 1248 msgid "Group name:"
al@372 1249 msgstr ""
al@372 1250
al@609 1251 #: settings.cgi:295
al@372 1252 msgid "Create group"
al@372 1253 msgstr ""
al@372 1254
al@609 1255 #: settings.cgi:302
al@372 1256 msgid "Manage group membership"
al@372 1257 msgstr ""
al@372 1258
al@609 1259 #: settings.cgi:307 settings.cgi:392
pascal@574 1260 msgid "User login:"
pascal@574 1261 msgstr "Όνομα χρήστη:"
al@372 1262
al@609 1263 #: settings.cgi:310
al@372 1264 msgid "Add user"
al@372 1265 msgstr ""
al@372 1266
al@609 1267 #: settings.cgi:311
al@372 1268 msgid "Remove user"
al@372 1269 msgstr ""
al@372 1270
al@609 1271 #: settings.cgi:324 settings.cgi:632
al@316 1272 msgid "Manage users"
al@316 1273 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
al@316 1274
al@609 1275 #: settings.cgi:332
al@316 1276 msgid "Delete user"
al@316 1277 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
al@316 1278
al@609 1279 #: settings.cgi:333
al@316 1280 msgid "Lock user"
al@316 1281 msgstr "Κλείδωμα χρήστη"
al@316 1282
al@609 1283 #: settings.cgi:334
al@316 1284 msgid "Unlock user"
al@316 1285 msgstr "Ξεκλείδωμα χρήστη"
al@316 1286
al@609 1287 #: settings.cgi:340
al@316 1288 msgid "Login"
al@316 1289 msgstr "Είσοδος"
al@316 1290
al@609 1291 #: settings.cgi:341
al@316 1292 msgid "User ID"
al@316 1293 msgstr "ID χρήστη"
al@316 1294
al@609 1295 #: settings.cgi:342
al@501 1296 #, fuzzy
al@501 1297 msgid "User Name"
al@501 1298 msgstr "ID χρήστη"
al@501 1299
al@609 1300 #: settings.cgi:343
al@316 1301 msgid "Home"
al@316 1302 msgstr "Σπίτι"
al@316 1303
al@609 1304 #: settings.cgi:344
al@316 1305 msgid "Shell"
al@316 1306 msgstr "Κέλυφος"
al@316 1307
al@609 1308 #: settings.cgi:378
al@316 1309 msgid "Password:"
al@316 1310 msgstr "Κωδικός:"
al@316 1311
al@609 1312 #: settings.cgi:379
al@527 1313 #, fuzzy
al@527 1314 msgid "New password"
al@527 1315 msgstr "Νέος κωδικός: "
al@527 1316
al@609 1317 #: settings.cgi:380
al@316 1318 msgid "Change password"
al@316 1319 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
al@316 1320
al@609 1321 #: settings.cgi:387
al@316 1322 msgid "Add a new user"
al@316 1323 msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
al@316 1324
al@609 1325 #: settings.cgi:394
pascal@574 1326 msgid "User name:"
pascal@574 1327 msgstr ""
al@316 1328
al@609 1329 #: settings.cgi:396
al@316 1330 msgid "User password:"
al@316 1331 msgstr "Κωδικός χρήστη:"
al@316 1332
al@609 1333 #: settings.cgi:401
al@316 1334 msgid "Create user"
al@316 1335 msgstr "Δημιουργία χρήστη"
al@316 1336
al@609 1337 #: settings.cgi:411
al@316 1338 msgid "Current user sessions"
al@316 1339 msgstr "Συνεδρίες τρέχοντος χρήστη"
al@316 1340
al@609 1341 #: settings.cgi:421
al@316 1342 msgid "Last user sessions"
al@316 1343 msgstr "Συνεδρίες προηγούμενου χρήστη"
al@316 1344
al@609 1345 #: settings.cgi:433
al@501 1346 msgid "Choose locale"
al@501 1347 msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
al@501 1348
al@609 1349 #: settings.cgi:436
al@316 1350 msgid "Please wait..."
al@316 1351 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
al@316 1352
al@609 1353 #: settings.cgi:441
al@316 1354 msgid "Current locale settings:"
al@316 1355 msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις εντοπιότητας:"
al@316 1356
al@609 1357 #: settings.cgi:448
al@316 1358 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@316 1359 msgstr "Ρυθμίσεις εντοπιότητας που είναι εγκατεστημένες στο σύστημα:"
al@316 1360
al@609 1361 #: settings.cgi:458
pascal@447 1362 msgid ""
pascal@447 1363 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
pascal@447 1364 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
pascal@447 1365 msgstr ""
pascal@447 1366
al@609 1367 #: settings.cgi:465
al@316 1368 msgid "Available locales:"
al@316 1369 msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσες εντοπιότητας:"
al@316 1370
al@609 1371 #: settings.cgi:469
al@316 1372 msgid "Code"
al@316 1373 msgstr "Κωδικός"
al@316 1374
al@609 1375 #: settings.cgi:470
al@316 1376 msgid "Language"
al@316 1377 msgstr "Γλώσσα"
al@316 1378
al@609 1379 #: settings.cgi:471
al@316 1380 msgid "Territory"
al@316 1381 msgstr "Περιοχή"
al@316 1382
al@609 1383 #: settings.cgi:488 settings.cgi:489
al@372 1384 msgid "-d"
al@372 1385 msgstr "-d"
al@372 1386
al@609 1387 #: settings.cgi:500 settings.cgi:803 settings.cgi:815 settings.cgi:827
al@316 1388 msgid "Activate"
al@316 1389 msgstr "Ενεργοποίηση"
al@316 1390
al@609 1391 #: settings.cgi:513 settings.cgi:535
al@501 1392 msgid "Small quick tweaks for user %s"
al@501 1393 msgstr ""
al@501 1394
al@609 1395 #: settings.cgi:538
al@501 1396 #, fuzzy
al@501 1397 msgid "Terminal prompt"
al@501 1398 msgstr "Τερματικό"
al@501 1399
al@609 1400 #: settings.cgi:544
al@501 1401 msgid "Monochrome"
al@501 1402 msgstr ""
al@501 1403
al@609 1404 #: settings.cgi:553
al@501 1405 msgid "Colored"
al@501 1406 msgstr ""
al@501 1407
al@609 1408 #: settings.cgi:562 settings.cgi:610
al@501 1409 #, fuzzy
al@501 1410 msgid "Manual edit: %s"
al@501 1411 msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία"
al@501 1412
al@609 1413 #: settings.cgi:563
al@501 1414 msgid ""
al@609 1415 "To take effect: log out and log in to system or execute a command in the "
al@501 1416 "terminal:"
al@501 1417 msgstr ""
al@501 1418
al@609 1419 #: settings.cgi:571
al@501 1420 msgid "Menu button appearance"
al@501 1421 msgstr ""
al@501 1422
al@609 1423 #: settings.cgi:576
al@501 1424 msgid "Icon:"
al@501 1425 msgstr ""
al@316 1426
al@609 1427 #: settings.cgi:579 settings.cgi:600
al@501 1428 msgid "Do not show"
al@501 1429 msgstr ""
al@501 1430
al@609 1431 #: settings.cgi:597
al@501 1432 msgid "Text:"
al@501 1433 msgstr ""
al@501 1434
al@609 1435 #: settings.cgi:604
al@501 1436 msgid "Show text"
al@501 1437 msgstr ""
al@501 1438
al@609 1439 #: settings.cgi:627
al@316 1440 msgid "Manage system time, users or language settings"
al@316 1441 msgstr "Διαχείριση ώρας συστήματος, χρηστών και γλωσσικών ρυθμίσεων"
al@316 1442
al@609 1443 #: settings.cgi:637
al@316 1444 msgid "System time"
al@316 1445 msgstr "Ώρα συστήματος"
al@316 1446
al@609 1447 #: settings.cgi:640
al@372 1448 msgid "Time zone:"
al@316 1449 msgstr "Ζώνη ώρας:"
al@316 1450
al@609 1451 #: settings.cgi:649
al@316 1452 msgid "System time:"
al@316 1453 msgstr "Ώρα συστήματος:"
al@316 1454
al@609 1455 #: settings.cgi:651
pascal@447 1456 msgid "Sync online"
pascal@447 1457 msgstr "Συγχρονισμός μέσω δικτύου"
pascal@447 1458
al@609 1459 #: settings.cgi:654
al@316 1460 msgid "Hardware clock:"
al@316 1461 msgstr "Ρολόι υπολογιστή:"
al@316 1462
al@609 1463 #: settings.cgi:656
pascal@447 1464 msgid "Set hardware clock"
pascal@447 1465 msgstr "Ορισμός ρολογιού υπολογιστή"
pascal@447 1466
al@609 1467 #: settings.cgi:742
al@316 1468 msgid "System language"
al@316 1469 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
al@316 1470
al@609 1471 #: settings.cgi:755
al@316 1472 msgid ""
pascal@447 1473 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
al@316 1474 msgstr ""
al@316 1475 "Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε πάλι στην τρέχουσα συνεδρία σας "
al@443 1476 "για να χρησιμοποιήσετε τα %s locale."
al@316 1477
al@609 1478 #: settings.cgi:758
al@316 1479 msgid "Current system locale:"
al@316 1480 msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα συστήματος:"
al@316 1481
al@609 1482 #: settings.cgi:770
pascal@447 1483 msgid "Keyboard layout"
pascal@447 1484 msgstr ""
al@316 1485
al@609 1486 #: settings.cgi:784
al@443 1487 msgid "Current console keymap: %s"
al@443 1488 msgstr "Τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας: %s"
al@316 1489
al@609 1490 #: settings.cgi:802
al@316 1491 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@316 1492 msgstr "Προτεινόμενη διάταξη πληκτρολογίου για το Xorg:"
al@316 1493
al@609 1494 #: settings.cgi:811
al@316 1495 msgid "Available keymaps:"
al@316 1496 msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις πληκτρολογίου:"
al@316 1497
al@609 1498 #: settings.cgi:822
al@316 1499 msgid "Panel configuration"
al@316 1500 msgstr "Διαμόρφωση πίνακα"
al@316 1501
al@609 1502 #: settings.cgi:825
al@316 1503 msgid "Style:"
al@316 1504 msgstr "Στύλ:"
al@316 1505
al@609 1506 #: settings.cgi:831
al@316 1507 msgid "Configuration files:"
al@316 1508 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης:"
al@316 1509
al@609 1510 #: settings.cgi:832 styles/default/header.html:45
al@316 1511 msgid "Panel"
al@316 1512 msgstr "Πίνακας"
al@316 1513
al@609 1514 #: settings.cgi:833
al@316 1515 msgid "Server"
al@316 1516 msgstr "Εξυπηρετητής"
al@316 1517
al@609 1518 #: settings.cgi:836
pankso@386 1519 #, fuzzy
pankso@386 1520 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
al@316 1521 msgstr "Το TazPanel παρέχει κατάσταση αποσφαλμάτωσης και σελίδα:"
al@316 1522
pascal@574 1523 #: floppy.cgi:21
pascal@574 1524 #, fuzzy
pascal@574 1525 msgid "Boot floppy"
pascal@574 1526 msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
pascal@574 1527
pascal@574 1528 #: floppy.cgi:72
pascal@574 1529 msgid "TazPanel - floppy"
pascal@574 1530 msgstr ""
pascal@574 1531
pascal@574 1532 #: floppy.cgi:94
pascal@574 1533 msgid "Floppy disk utilities"
pascal@574 1534 msgstr ""
pascal@574 1535
pascal@574 1536 #: floppy.cgi:104
pascal@574 1537 msgid "Floppy disk format"
pascal@574 1538 msgstr ""
pascal@574 1539
pascal@574 1540 #: floppy.cgi:107
pascal@574 1541 msgid "Format disk"
pascal@574 1542 msgstr ""
pascal@574 1543
pascal@574 1544 #: floppy.cgi:118
pascal@574 1545 msgid "Floppy disk transfer"
pascal@574 1546 msgstr ""
pascal@574 1547
pascal@574 1548 #: floppy.cgi:123
pascal@574 1549 msgid "Write image"
pascal@574 1550 msgstr ""
pascal@574 1551
pascal@574 1552 #: floppy.cgi:129
pascal@574 1553 #, fuzzy
pascal@574 1554 msgid "Read image"
pascal@574 1555 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
pascal@574 1556
pascal@574 1557 #: floppy.cgi:146
pascal@574 1558 msgid "Boot floppy set builder"
pascal@574 1559 msgstr ""
pascal@574 1560
pascal@574 1561 #: floppy.cgi:152
pascal@574 1562 msgid "required"
pascal@574 1563 msgstr ""
pascal@574 1564
pascal@574 1565 #: floppy.cgi:155
pascal@574 1566 msgid "Initramfs / Initrd:"
pascal@574 1567 msgstr ""
pascal@574 1568
pascal@574 1569 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
pascal@574 1570 #, fuzzy
pascal@574 1571 msgid "optional"
pascal@574 1572 msgstr "Ενέργεια"
pascal@574 1573
pascal@574 1574 #: floppy.cgi:159
pascal@574 1575 msgid "Extra initramfs:"
pascal@574 1576 msgstr ""
pascal@574 1577
pascal@574 1578 #: floppy.cgi:163
pascal@574 1579 msgid "Boot message:"
pascal@574 1580 msgstr ""
pascal@574 1581
pascal@574 1582 #: floppy.cgi:167
pascal@574 1583 #, fuzzy
pascal@574 1584 msgid "Default cmdline:"
pascal@574 1585 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
pascal@574 1586
pascal@574 1587 #: floppy.cgi:168
pascal@574 1588 msgid "edit"
pascal@574 1589 msgstr ""
pascal@574 1590
pascal@574 1591 #: floppy.cgi:172
pascal@574 1592 msgid "Root device:"
pascal@574 1593 msgstr ""
pascal@574 1594
pascal@574 1595 #: floppy.cgi:174
pascal@574 1596 msgid "Flags:"
pascal@574 1597 msgstr ""
pascal@574 1598
pascal@574 1599 #: floppy.cgi:214
pascal@574 1600 msgid "Output directory:"
pascal@574 1601 msgstr ""
pascal@574 1602
pascal@574 1603 #: floppy.cgi:218
pascal@574 1604 msgid "Floppy size:"
pascal@574 1605 msgstr ""
pascal@574 1606
pascal@574 1607 #: floppy.cgi:247
pascal@574 1608 msgid "no limit"
pascal@574 1609 msgstr ""
pascal@574 1610
pascal@574 1611 #: floppy.cgi:249
pascal@574 1612 msgid "RAM used"
pascal@574 1613 msgstr ""
pascal@574 1614
pascal@577 1615 #: floppy.cgi:264 floppy.cgi:293
pascal@574 1616 msgid "Build floppy set"
pascal@574 1617 msgstr ""
pascal@574 1618
pascal@574 1619 #: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
pascal@574 1620 msgid "Note"
pascal@574 1621 msgstr ""
pascal@574 1622
pascal@574 1623 #: floppy.cgi:270
pascal@574 1624 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
pascal@574 1625 msgstr ""
pascal@574 1626
pascal@574 1627 #: floppy.cgi:273
pascal@574 1628 msgid ""
pascal@574 1629 "the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
pascal@574 1630 "boot message."
pascal@574 1631 msgstr ""
pascal@574 1632
pascal@577 1633 #: floppy.cgi:280
paul@578 1634 msgid "Floppy set from an ISO image"
pascal@577 1635 msgstr ""
pascal@577 1636
pascal@582 1637 #: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
pascal@582 1638 msgid "Power saving"
pascal@582 1639 msgstr ""
pascal@582 1640
pascal@582 1641 #: powersaving.cgi:33
pascal@582 1642 msgid ""
pascal@582 1643 "DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
pascal@582 1644 "use."
pascal@582 1645 msgstr ""
pascal@582 1646
pascal@582 1647 #: powersaving.cgi:54
pascal@582 1648 msgid "Identifier"
pascal@582 1649 msgstr ""
pascal@582 1650
pascal@582 1651 #: powersaving.cgi:55
pascal@582 1652 msgid "Vendor name"
pascal@582 1653 msgstr ""
pascal@582 1654
pascal@582 1655 #: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
pascal@582 1656 msgid "Model name"
pascal@582 1657 msgstr ""
pascal@582 1658
pascal@582 1659 #: powersaving.cgi:57
pascal@582 1660 msgid "DPMS enabled"
pascal@582 1661 msgstr ""
pascal@582 1662
pascal@582 1663 #: powersaving.cgi:86
pascal@582 1664 msgid "DPMS times (in minutes):"
pascal@582 1665 msgstr ""
pascal@582 1666
pascal@582 1667 #: powersaving.cgi:99
pascal@582 1668 #, fuzzy
pascal@582 1669 msgid "Manual edit"
pascal@582 1670 msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία"
pascal@582 1671
pascal@582 1672 #: powersaving.cgi:129
pascal@582 1673 msgid "CPU"
pascal@582 1674 msgstr ""
pascal@582 1675
pascal@582 1676 #: powersaving.cgi:131
pascal@582 1677 msgid ""
pascal@582 1678 "CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU "
pascal@582 1679 "frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled "
paul@584 1680 "automatically depending on the system load, in response to ACPI events, or "
pascal@582 1681 "manually by userspace programs."
pascal@582 1682 msgstr ""
pascal@582 1683
pascal@582 1684 #: powersaving.cgi:138
pascal@582 1685 msgid "Current frequency"
pascal@582 1686 msgstr ""
pascal@582 1687
pascal@582 1688 #: powersaving.cgi:139
pascal@582 1689 msgid "Current driver"
pascal@582 1690 msgstr ""
pascal@582 1691
pascal@582 1692 #: powersaving.cgi:140
pascal@582 1693 msgid "Current governor"
pascal@582 1694 msgstr ""
pascal@582 1695
al@527 1696 #: styles/default/header.html:35
al@501 1697 #, fuzzy
al@501 1698 msgid "Confirm break"
al@501 1699 msgstr "Διαμόρφωση"
pascal@447 1700
al@527 1701 #: styles/default/header.html:48
al@316 1702 msgid "Processes"
al@316 1703 msgstr "Διεργασίες"
al@316 1704
al@527 1705 #: styles/default/header.html:50
al@316 1706 msgid "Create Report"
al@316 1707 msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
al@316 1708
al@527 1709 #: styles/default/header.html:58
al@372 1710 msgid "Config file"
al@372 1711 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
al@316 1712
al@527 1713 #: styles/default/header.html:59
al@316 1714 msgid "Ethernet"
al@316 1715 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
al@316 1716
al@527 1717 #: styles/default/header.html:60
al@316 1718 msgid "Wireless"
al@316 1719 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
al@316 1720
al@527 1721 #: styles/default/header.html:104
al@316 1722 msgid "Users"
al@316 1723 msgstr "Χρήστες"
al@316 1724
al@527 1725 #: styles/default/header.html:105
al@372 1726 msgid "Groups"
al@372 1727 msgstr ""
al@372 1728
al@527 1729 #: styles/default/header.html:106
al@501 1730 msgid "Tweaks"
al@501 1731 msgstr ""
al@501 1732
al@527 1733 #: styles/default/header.html:122
pascal@447 1734 msgid "Some features are disabled."
pascal@447 1735 msgstr ""
al@316 1736
al@527 1737 #: styles/default/header.html:127
al@450 1738 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
pascal@447 1739 msgstr ""
al@316 1740
al@527 1741 #: styles/default/header.html:128
pascal@447 1742 msgid "Click to re-login."
al@372 1743 msgstr ""
al@316 1744
al@527 1745 #: styles/default/header.html:138
al@316 1746 msgid "Copyright"
al@316 1747 msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (Copyright)"
al@316 1748
al@527 1749 #: styles/default/header.html:140
al@316 1750 msgid "BSD License"
al@316 1751 msgstr "Άδεια BSD"
pascal@447 1752
pascal@574 1753 #~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
pascal@574 1754 #~ msgstr "Εκκίνηση εξυπηρετητή ιστού TazPanel στη θύρα %d..."
pascal@574 1755
pascal@574 1756 #~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
pascal@574 1757 #~ msgstr "Πιστοποίηση TazPanel - Προεπιλογή: root:root"
pascal@574 1758
pascal@574 1759 #~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
pascal@574 1760 #~ msgstr "Σταμάτημα εξυπηρετητή ιστού TazPanel..."
pascal@574 1761
al@501 1762 #~ msgid "Networking"
al@501 1763 #~ msgstr "Δικτύωση"
al@501 1764
al@501 1765 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
al@501 1766 #~ msgstr "Αλλαγή κωδικού για TazPanel"
al@501 1767
al@501 1768 #~ msgid "Password changed successfully"
al@501 1769 #~ msgstr "Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς"
al@501 1770
al@501 1771 #~ msgid "Panel password:"
al@501 1772 #~ msgstr "Κωδικός πίνακα:"
al@501 1773
pascal@447 1774 #, fuzzy
pascal@447 1775 #~ msgid "Usage: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
pascal@447 1776 #~ msgstr "Χρήση: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
pascal@447 1777
pascal@447 1778 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
pascal@447 1779 #~ msgstr "Μικρός προσομοιωτής τερματικού, υποστηρίζονται επιλογές εντολών"
pascal@447 1780
pascal@447 1781 #~ msgid "Commands: %s"
pascal@447 1782 #~ msgstr "Εντολές: %s"
pascal@447 1783
pascal@447 1784 #~ msgid "Unknown command: %s"
pascal@447 1785 #~ msgstr "Άγνωστη εντολή: %s"
pascal@447 1786
pascal@447 1787 #~ msgid "View report"
pascal@447 1788 #~ msgstr "Προβολή αναφοράς"
pascal@447 1789
pascal@447 1790 #~ msgid "Quality"
pascal@447 1791 #~ msgstr "Ποιότητα"
pascal@447 1792
pascal@447 1793 #~ msgid "Setting up IP..."
pascal@447 1794 #~ msgstr "Ρύθμιση IP..."
pascal@447 1795
pascal@447 1796 #~ msgid "Value"
pascal@447 1797 #~ msgstr "Τιμή"
pascal@447 1798
pascal@447 1799 #~ msgid "Activate (static)"
pascal@447 1800 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (στατικής)"
pascal@447 1801
pascal@447 1802 #~ msgid "Activate (DHCP)"
pascal@447 1803 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (DHCP)"
pascal@447 1804
pascal@447 1805 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
pascal@447 1806 #~ msgstr "Όνομα wifi (ESSID)"
pascal@447 1807
pascal@447 1808 #~ msgid "Password (Wifi key)"
pascal@447 1809 #~ msgstr "Κωδικός (Wifi key)"
pascal@447 1810
pascal@447 1811 #~ msgid "Encryption type"
pascal@447 1812 #~ msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης"
pascal@447 1813
pascal@447 1814 #~ msgid "Edit hosts"
pascal@447 1815 #~ msgstr "Επεξεργασία hosts"
pascal@447 1816
pascal@447 1817 #~ msgid "Change hostname"
pascal@447 1818 #~ msgstr "Αλλαγή ονόματος υπολογιστή (Hostname)"
pascal@447 1819
pascal@447 1820 #~ msgid "Edit script"
pascal@447 1821 #~ msgstr "Επεξεργασία δέσμης ενεργειών"
pascal@447 1822
pascal@447 1823 #~ msgid "Console keymap"
pascal@447 1824 #~ msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας"