# Spanish translations for TazLito package. # Copyright (C) 2012 THE TazLito'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the TazLito package. # Rene Rivero , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-05 03:17-0300\n" "Last-Translator: Rene Rivero \n" "Language-Team: Argentinian\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: tazlito-wiz:47 msgid "Edit the distro packages list" msgstr "Edita lista de paquetes de la distro" #: tazlito-wiz:56 msgid "SliTaz Live system creator wizard" msgstr "Asistente creador de Slitaz Live" #: tazlito-wiz:58 msgid "Distro name:" msgstr "Nombre de la distro:" #: tazlito-wiz:59 msgid "Based on:" msgstr "Basado en:" #: tazlito-wiz:79 msgid "Getting flavor file and packages list..." msgstr "Obtener archivos de sabor y lista de paquetes..." #: tazlito-wiz:97 #, sh-format msgid "Packages - The $skel has $pkgs packages" msgstr "Paquetes - Los $skel disponibles $pkgs paquetes" #: tazlito-wiz:99 msgid "Additional packages separated by space or by line:" msgstr "Paquetes adicionales separados por un espacio o una linea:" #: tazlito-wiz:100 msgid "Edit packages list" msgstr "Editar lista de paquetes" #: tazlito-wiz:126 msgid "SliTaz desktop wallpaper" msgstr "Fondo de escritorio Slitaz" #: tazlito-wiz:128 msgid "Wallpaper JPG image:" msgstr "Imagen JPG de Fondo" #: tazlito-wiz:148 msgid "" "\n" "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. " "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n" "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the " "cdrom." msgstr "" "\n" "Es el momento de generar la distro. Ultima oprtunidad para continuar o " "detenerse. Crear un sistema Live, demanda recursos de la maquina y puede " "llevar cierto tiempo.\n" "Tenga en cuenta que todavía puede agregar algún archivo a la raíz del sistema " "Slitaz o al CD-ROM." #: tazlito-wiz:153 msgid "Generate the distribution" msgstr "Generar la distribución" #: tazlito-wiz:167 msgid "Building the Live system..." msgstr "Generando un sistema Live..." #: tazlito-wiz:176 msgid "Live system summary" msgstr "Resumen del sistema Live" #: tazlito-wiz:178 msgid "Generated ISO " msgstr "Generar ISO " #: tazlito-wiz:179 msgid "Image size" msgstr "Tamaño de la imagen" #: tazlito-wiz:180 msgid "Uncompressed size" msgstr "Tamaño sin comprimir"