# Greek translations for TazLito package. # Copyright (C) 2012 TazLito COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the TazLito package. # Constantine Mousafiris , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 01:00+0200\n" "Last-Translator: Constantine Mousafiris \n" "Language-Team: Kostis Mousafiris\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tazlito-wiz:47 msgid "Edit the distro packages list" msgstr "Επεξεργασία της λίστας με τα πακέτα της διανομής" #: tazlito-wiz:56 msgid "SliTaz Live system creator wizard" msgstr "Οδηγός για δημιουργία live συστήματος με το SliTaz" #: tazlito-wiz:58 msgid "Distro name:" msgstr "Όνομα διανομής:" #: tazlito-wiz:59 msgid "Based on:" msgstr "Βασίζεται σε:" #: tazlito-wiz:79 msgid "Getting flavor file and packages list..." msgstr "Γίνεταο λήψη αρχείων flavor και λίστας πακέτων..." #: tazlito-wiz:97 #, sh-format msgid "Packages - The $skel has $pkgs packages" msgstr "Πακέτα - Το $skel έχει πακέτα $pkgs" #: tazlito-wiz:99 msgid "Additional packages separated by space or by line:" msgstr "Πρόσθετα πακέτα που χωρίζονται με ένα κενό διάστημα ή με μια γραμμή:" #: tazlito-wiz:100 msgid "Edit packages list" msgstr "Επεξεργασία λίστας πακέτων" #: tazlito-wiz:126 msgid "SliTaz desktop wallpaper" msgstr "Wallpaper για την επιφάνεια εργασίας του SliTaz" #: tazlito-wiz:128 msgid "Wallpaper JPG image:" msgstr "Εικόνα jpeg για wallpaper" #: tazlito-wiz:148 msgid "" "\n" "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. " "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n" "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the " "cdrom." msgstr "" "\n" "Τώρα, είναι καιρός να δημιουργήσετε την διανομή. Αυτή είναι η τελευταία " "ευκαιρία είτε για να αρχίσετε, είτε για να σταματήσετε. Η δημιουργία ενός " "συστήματος Live χρησιμοποιεί πολλούς πόρους και παίρνει αρκετό χρόνο.\n" "Σημειώστε ότι μπορείτε, επίσης, να προσθέσετε μερικά αρχεία στο σύστημα " "αρχείων root του SliTaz, ή στο cdrom." #: tazlito-wiz:153 msgid "Generate the distribution" msgstr "Δημιουργήστε τη διανομή" #: tazlito-wiz:167 msgid "Building the Live system..." msgstr "Γίνεται το χτίσιμο του συστήματος live..." #: tazlito-wiz:176 msgid "Live system summary" msgstr "Περίληψη του συστήματος live" #: tazlito-wiz:178 msgid "Generated ISO " msgstr "Δημιουργήθηκε το ISO " #: tazlito-wiz:179 msgid "Image size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" #: tazlito-wiz:180 msgid "Uncompressed size" msgstr "Ασυμπίεστο μέγεθος"