tazlito view po/zh_CN.po @ rev 463

tazlito: remove /boot/grub on cdrom
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Wed Sep 27 09:22:53 2017 +0200 (2017-09-27)
parents f8dadbd6f9ad
children
line source
1 # Simplified Chinese translations for SliTaz tazlito-wiz package.
2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazlito-wiz package.
4 # 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 16:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-07-13 09:07+0800\n"
12 "Last-Translator: rhsky <rhsky@qq.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
21 #: live.cgi:36 live.cgi:52
22 msgid "Live"
23 msgstr ""
25 #: live.cgi:38
26 msgid "Create a live USB key"
27 msgstr ""
29 #: live.cgi:39
30 msgid "Create a live CD-ROM"
31 msgstr ""
33 #: live.cgi:40 live.cgi:115
34 msgid "Create a hybrid ISO"
35 msgstr ""
37 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:305 live.cgi:348
38 msgid "Convert ISO to loram"
39 msgstr ""
41 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:399 live.cgi:453
42 msgid "Build a meta ISO"
43 msgstr ""
45 #: live.cgi:133
46 msgid "TODO"
47 msgstr ""
49 #: live.cgi:137 live.cgi:141
50 msgid "SliTaz LiveUSB"
51 msgstr ""
53 #: live.cgi:138
54 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
55 msgstr ""
57 #: live.cgi:145
58 msgid ""
59 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
60 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
61 msgstr ""
63 #: live.cgi:151
64 msgid "USB Media to use:"
65 msgstr ""
67 #: live.cgi:172
68 msgid "Not found"
69 msgstr ""
71 #: live.cgi:177
72 #, fuzzy
73 msgid "Generate"
74 msgstr "生成的ISO "
76 #: live.cgi:258
77 #, fuzzy
78 msgid "SliTaz Live Systems"
79 msgstr "SliTaz Live 系统创建向导"
81 #: live.cgi:259
82 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
83 msgstr ""
85 #: live.cgi:264
86 msgid "Write a Live CD"
87 msgstr ""
89 #: live.cgi:268
90 msgid ""
91 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
92 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
93 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
94 msgstr ""
96 #: live.cgi:276
97 msgid "Compression type:"
98 msgstr ""
100 #: live.cgi:280
101 msgid "none"
102 msgstr ""
104 #: live.cgi:287
105 msgid ""
106 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
107 "gz)"
108 msgstr ""
110 #: live.cgi:295 tazlito-wiz:63
111 #, fuzzy
112 msgid "Write ISO"
113 msgstr "生成的ISO "
115 #: live.cgi:301
116 msgid "Live CD tools"
117 msgstr ""
119 #: live.cgi:309
120 msgid ""
121 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
122 "image requiring less RAM to run."
123 msgstr ""
125 #: live.cgi:315 live.cgi:372
126 msgid "ISO to convert"
127 msgstr ""
129 #: live.cgi:320
130 msgid "The filesystem is always in RAM"
131 msgstr ""
133 #: live.cgi:324
134 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
135 msgstr ""
137 #: live.cgi:328
138 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
139 msgstr ""
141 #: live.cgi:331 live.cgi:444
142 msgid "ISO to create"
143 msgstr ""
145 #: live.cgi:357 live.cgi:390
146 msgid "Build a hybrid ISO"
147 msgstr ""
149 #: live.cgi:361
150 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
151 msgstr ""
153 #: live.cgi:363
154 msgid ""
155 "Create a bootable image for a USB key, a memory card, a harddisk or a SSD."
156 msgstr ""
158 #: live.cgi:364
159 msgid ""
160 "With the .EXE suffix, it will run under DOS (16 bits) or Windows (32 bits)."
161 msgstr ""
163 #: live.cgi:365
164 msgid ""
165 "Add the ISO filesystem md5 digest and the boot CRC in the ISO boot area."
166 msgstr ""
168 #: live.cgi:366
169 msgid "Does not alter the ISO filesystem or the ISO image size."
170 msgstr ""
172 #: live.cgi:377
173 msgid "By the way, you can customize the ISO image to your needs."
174 msgstr ""
176 #: live.cgi:379
177 msgid "Append the kernel command line."
178 msgstr ""
180 #: live.cgi:380
181 msgid "Examples: add your locales"
182 msgstr ""
184 #: live.cgi:381
185 msgid "or modify the init script"
186 msgstr ""
188 #: live.cgi:383
189 msgid "Load an extra initrd with your settings."
190 msgstr ""
192 #: live.cgi:384
193 msgid "Examples: add your wifi/ssh/vpn keys or your applications"
194 msgstr ""
196 #: live.cgi:403
197 msgid ""
198 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
199 "available at startup will be used to select the utmost one."
200 msgstr ""
202 #: live.cgi:416
203 msgid "ISO number %s:"
204 msgstr ""
206 #: live.cgi:420 live.cgi:437
207 msgid "Minimum RAM:"
208 msgstr ""
210 #: live.cgi:433
211 msgid "ISO to add"
212 msgstr ""
214 #: live.cgi:439
215 msgid "Add to the list"
216 msgstr ""
218 #: tazlito-wiz:46
219 msgid "Edit the distro packages list"
220 msgstr "编辑发行的包清单"
222 #: tazlito-wiz:57
223 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
224 msgstr "SliTaz Live 系统创建向导"
226 #: tazlito-wiz:58
227 msgid "Distro name:"
228 msgstr "发行版名称:"
230 #: tazlito-wiz:59
231 msgid "Based on:"
232 msgstr "建构于:"
234 #: tazlito-wiz:61
235 msgid "*.flavor file (optional):"
236 msgstr ""
238 #: tazlito-wiz:64
239 msgid "TazPanel Live"
240 msgstr ""
242 #: tazlito-wiz:108
243 msgid "Getting flavor file and packages list..."
244 msgstr "正在取得偏好文件及包清单..."
246 #: tazlito-wiz:109
247 msgid "Log"
248 msgstr ""
250 #: tazlito-wiz:119
251 msgid "Packages - The \"%s\" has %d package"
252 msgid_plural "Packages - The \"%s\" has %d packages"
253 msgstr[0] "软件包 - %s 共有 %d 软件包"
255 #: tazlito-wiz:122
256 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
257 msgstr "以空格或行分隔的额外包"
259 #: tazlito-wiz:122
260 #, fuzzy
261 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
262 msgstr "编辑发行的包清单"
264 #: tazlito-wiz:123
265 msgid "Edit packages list"
266 msgstr "编辑包清单"
268 #: tazlito-wiz:158
269 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
270 msgstr "SliTaz 桌布"
272 #: tazlito-wiz:159
273 msgid "Wallpaper JPG image:"
274 msgstr "桌布 JPG 格式图片"
276 #: tazlito-wiz:185
277 msgid ""
278 "\n"
279 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
280 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
281 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
282 "ROM."
283 msgstr ""
284 "\n"
285 "现在将生成发行版.这是最后重设或中止的机会.创建 Live 系统需要使用大量系统资源"
286 "及时间. \n"
287 "注:你仍可加入文件到 SliTaz 的根文件系统或光碟上."
289 #: tazlito-wiz:192
290 msgid "Generate the distribution"
291 msgstr "生成发行版"
293 #: tazlito-wiz:210
294 msgid "Building the Live system..."
295 msgstr "正在构建Live系统..."
297 #: tazlito-wiz:223
298 msgid "Live system summary"
299 msgstr "Live系统摘要"
301 #: tazlito-wiz:225
302 msgid "Generated ISO"
303 msgstr "生成的ISO"
305 #: tazlito-wiz:226
306 msgid "Image size"
307 msgstr "映像大小"
309 #: tazlito-wiz:227
310 msgid "Uncompressed size"
311 msgstr "未压缩时大小"
313 #: tazlito-wiz:229
314 msgid "Information"
315 msgstr ""
317 #: tazlito-wiz:229
318 msgid "Value"
319 msgstr ""