tazinst rev 64

Update 'pt_BR.po' file.
author Leonardo Laporte <hackdorte@sapo.pt>
date Mon Mar 28 05:02:37 2016 -0300 (2016-03-28)
parents c84f9fbf4d22
children d53e635f637c
files po/installer/pt_BR.po
line diff
     1.1 --- a/po/installer/pt_BR.po	Fri Jul 24 14:41:27 2015 +0300
     1.2 +++ b/po/installer/pt_BR.po	Mon Mar 28 05:02:37 2016 -0300
     1.3 @@ -8,19 +8,19 @@
     1.4  "Project-Id-Version: installer.cgi\n"
     1.5  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.6  "POT-Creation-Date: 2015-07-12 20:17+0200\n"
     1.7 -"PO-Revision-Date: 2014-01-14 22:11-0300\n"
     1.8 -"Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014\n"
     1.9 +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 05:01-0300\n"
    1.10 +"Last-Translator: Leonardo Laporte <hackdorte@sapo.pt>\n"
    1.11  "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    1.12 -"Language: Brazilian Portuguese\n"
    1.13 +"Language: pt_BR\n"
    1.14  "MIME-Version: 1.0\n"
    1.15  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.17  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    1.18 +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
    1.19  
    1.20  #: installer.cgi:20
    1.21 -#, fuzzy
    1.22  msgid "TazPanel - Installer"
    1.23 -msgstr "Instalador do SliTaz"
    1.24 +msgstr "TazPanel - Instalador"
    1.25  
    1.26  #: installer.cgi:42 installer.cgi:45 installer.cgi:81 installer.cgi:196
    1.27  msgid "Install"
    1.28 @@ -31,9 +31,8 @@
    1.29  msgstr "Instalar o SliTaz"
    1.30  
    1.31  #: installer.cgi:49
    1.32 -#, fuzzy
    1.33  msgid "Upgrade system"
    1.34 -msgstr "Atualizar"
    1.35 +msgstr "Atualizar sistema"
    1.36  
    1.37  #: installer.cgi:65
    1.38  msgid "Welcome to the Slitaz Installer!"
    1.39 @@ -54,14 +53,13 @@
    1.40  msgstr "Qual o tipo de instalação a ser iniciado?"
    1.41  
    1.42  #: installer.cgi:84
    1.43 -#, fuzzy
    1.44  msgid ""
    1.45  "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
    1.46  "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
    1.47  "except for any existing /home directory will be removed (the home directory "
    1.48  "will be kept as is)."
    1.49  msgstr ""
    1.50 -"Instala o SliTaz numa partição do dísco rígido. Se você decidir formatar a "
    1.51 +"Instala o SliTaz numa partição do disco rígido. Se você decidir formatar a "
    1.52  "partição, todos os dados serão perdidos. Se você não formatar, todos os "
    1.53  "dados a não ser os existentes no diretório /home serão removidos (os "
    1.54  "arquivos do /home serão mantidos como estão)."
    1.55 @@ -109,7 +107,6 @@
    1.56  msgstr "Particionando"
    1.57  
    1.58  #: installer.cgi:149
    1.59 -#, fuzzy
    1.60  msgid ""
    1.61  "On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
    1.62  "Windows&trade;, or Linux, or another operating system. You'll need to resize "
    1.63 @@ -118,9 +115,9 @@
    1.64  msgstr ""
    1.65  "Na maioria dos sistemas o disco rígido possui uma partição dedicada ao "
    1.66  "Windows&trade;, ou Linux, ou outro sistema operacional. Será necessário "
    1.67 -"redimensioar esta partição para liberar espaço para o SliTaz. A distribuição "
    1.68 -"irá funcionar em conjunto com outro sistema operacional existente no dísco "
    1.69 -"rígido."
    1.70 +"redimensionar esta partição para liberar espaço para o SliTaz. A "
    1.71 +"distribuição irá funcionar em conjunto com outro sistema operacional "
    1.72 +"existente no disco rígido."
    1.73  
    1.74  #: installer.cgi:154
    1.75  msgid ""
    1.76 @@ -134,7 +131,6 @@
    1.77  "SliTaz 300 MB livres são suficientes, porém 2G é o recomendado."
    1.78  
    1.79  #: installer.cgi:158
    1.80 -#, fuzzy
    1.81  msgid ""
    1.82  "A separate home partition and a partition that will be used as Linux swap "
    1.83  "space may be created if needed. Slitaz detects and uses swap partitions "
    1.84 @@ -174,17 +170,17 @@
    1.85  
    1.86  #: installer.cgi:184
    1.87  msgid "Without Partitioning / Formating"
    1.88 -msgstr ""
    1.89 +msgstr "Sem partições / Formatação"
    1.90  
    1.91  #: installer.cgi:187
    1.92  msgid "SliTaz and Windows&trade; can coexist in the same partition."
    1.93 -msgstr ""
    1.94 +msgstr "Slitaz e Windows&trade; podem coexistir na mesma partição."
    1.95  
    1.96  #: installer.cgi:188
    1.97  msgid ""
    1.98  "Slitaz will be in the \\slitaz directory like UMSDOS did in the previous "
    1.99  "century..."
   1.100 -msgstr ""
   1.101 +msgstr "Slitaz estará no diretório \\slitaz como previsto anteriormente..."
   1.102  
   1.103  #: installer.cgi:202
   1.104  msgid "Continue installation"
   1.105 @@ -211,11 +207,12 @@
   1.106  msgstr "LiveUSB"
   1.107  
   1.108  #: installer.cgi:241
   1.109 -#, fuzzy
   1.110  msgid ""
   1.111  "Enter the partition where SliTaz Live is located on\n"
   1.112  " your USB Key"
   1.113 -msgstr "Informar a partição da mídia USB na qual o SliTaz Live está localizado"
   1.114 +msgstr ""
   1.115 +"Informe a partição da mídia USB onde o SliTaz Live\n"
   1.116 +"está localizado"
   1.117  
   1.118  #: installer.cgi:256
   1.119  msgid "ISO file:"
   1.120 @@ -350,13 +347,12 @@
   1.121  msgstr "Habilitar Dual-Boot com Windows."
   1.122  
   1.123  #: installer.cgi:519
   1.124 -#, fuzzy
   1.125  msgid ""
   1.126  "At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows&trade; "
   1.127  "or SliTaz GNU/Linux."
   1.128  msgstr ""
   1.129 -"Será requisitado na inicialização se você deseja iniciar pelo Windows™ ou "
   1.130 -"pelo SliTAz GNU/Lïnux."
   1.131 +"Será requisitado na inicialização se você deseja iniciar pelo "
   1.132 +"Windows&trade;  ou pelo Slitaz GNU/Linux."
   1.133  
   1.134  #: installer.cgi:534
   1.135  msgid "Errors found. Please check your settings."
   1.136 @@ -399,7 +395,6 @@
   1.137  msgstr "Log do Tazinst"
   1.138  
   1.139  #: installer.cgi:722
   1.140 -#, fuzzy
   1.141  msgid ""
   1.142  "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
   1.143  "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
   1.144 @@ -407,7 +402,7 @@
   1.145  "directory will be kept as is)."
   1.146  msgstr ""
   1.147  "Você está prestes a instalar o SliTaz numa partição do disco rígido. Se você "
   1.148 -"decidir formadar o disco, todos os dados serão perdidos. Se você não "
   1.149 +"decidir formatar o disco, todos os dados serão perdidos. Se você não "
   1.150  "formatar, todos os dados exceto os contidos no diretório /home serão "
   1.151  "removidos (os contidos em /home serão mantidos como estão)."
   1.152