tazinst view po/slitaz-installer/fr.po @ rev 95

Update it.po (thanks Christian Michelini)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Wed Jan 31 19:57:13 2018 +0200 (2018-01-31)
parents 73513b6171df
children
line source
1 # French translations for slitaz-installer package.
2 # Copyright (C) 2015 THE slitaz-installer'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the slitaz-installer package.
4 # Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: slitaz-installer \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-03-23 17:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-15 17:09-0200\n"
12 "Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: French <i18n@slitaz.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: slitaz-installer:23
21 msgid "Welcome to the slitaz-installer."
22 msgstr "Bienvenue dans l'installeur SliTaz."
24 #: slitaz-installer:24
25 msgid "Which type of installation do you want to start?"
26 msgstr "Quel type d'installation voulez-vous lancer ?"
28 #: slitaz-installer:26
29 msgid "SliTaz can be installed from different media."
30 msgstr "SliTaz peut être installé depuis différents media."
32 #: slitaz-installer:27
33 msgid "Select a media from the following list:"
34 msgstr "Sélectionnez un media dans la liste suivante :"
36 #: slitaz-installer:29
37 msgid "You have selected the option to install SliTaz from a USB Key."
38 msgstr "Vous avez choisi d'installer SliTaz depuis une clé USB."
40 #: slitaz-installer:30
41 msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located:"
42 msgstr "Entrez la partition où se trouve SliTaz Live :"
44 #: slitaz-installer:32
45 msgid ""
46 "You have selected the option to install SliTaz from an ISO file located on a "
47 "local disk."
48 msgstr ""
49 "Vous avez choisi d'installer SliTaz depuis un fichier ISO du disque dur."
51 #: slitaz-installer:34
52 msgid "Please, select a file below:"
53 msgstr "Veuillez choisir un fichier ci-dessous :"
55 #: slitaz-installer:36
56 msgid "You have selected the option to install SliTaz from the web."
57 msgstr "Vous avez choisi d'installer SliTaz depuis le web."
59 #: slitaz-installer:37
60 msgid "Please, select a version:"
61 msgstr "Veuillez choisir une version :"
63 #: slitaz-installer:39
64 msgid "Select the source:"
65 msgstr "Selectionnez la source :"
67 #: slitaz-installer:41
68 msgid "Drive selection"
69 msgstr "Choix du disque"
71 #: slitaz-installer:42
72 msgid "Please specify the partition where to install SliTaz:"
73 msgstr "Veuillez entrer la partition où installer SliTaz :"
75 #: slitaz-installer:44
76 msgid ""
77 "The installer will upgrade the existing SliTaz system by saving all "
78 "configuration files and the list of installed packages. Then, it will clean "
79 "the partition and install the new version of SliTaz, restore the "
80 "configuration files and reinstall any packages which are not present on the "
81 "CD-ROM."
82 msgstr ""
83 "L'installeur va mettre à jour un système SliTaz existant en "
84 "sauvagardant tous les fichiers de configuration et la liste des paquets "
85 "installés. Ensuite, il effacera la partition et installera la nouvelle "
86 "version de SliTaz, restorera les fichiers de configuration et réinstallera "
87 "les paquets absents du cdrom."
89 #: slitaz-installer:49
90 msgid "You will need an active internet connection before upgrading."
91 msgstr "Vous devez avoir un connexion active pour la mise à jour."
93 #: slitaz-installer:50
94 msgid "Partition containing the system to upgrade:"
95 msgstr "Partition contenant le système à mettre à jour :"
97 #: slitaz-installer:52
98 msgid ""
99 "Only the filesystems actually installed on your system are listed. If you "
100 "intend to use another filesystem, you have to install it before. Unless you "
101 "know what you are doing, it is safe to use ext2, ext3 or ext4."
102 msgstr ""
103 "Seuls les systèmes de fichiers installés sur votre système sont listés. "
104 "Si vous voulez utiliser un autre système de fichiers, vous devez "
105 "l'installer auparavant. A moins de savoir ce que vous faîtes, vous pouvez "
106 "utiliser ext2, ext3 or ext4."
108 #: slitaz-installer:56
109 msgid "To format this partition, please select a filesystem below:"
110 msgstr ""
111 "Pour formatter cette partition, veuillez choisir un des systèmes de fichiers "
112 "ci-dessous :"
114 #: slitaz-installer:58
115 msgid "Separate /home partition"
116 msgstr "Partition /home séparée"
118 #: slitaz-installer:59
119 msgid "Please, select the partition to use:"
120 msgstr "Veuillez choisir la partition à utiliser :"
122 #: slitaz-installer:61
123 msgid ""
124 "Hostname configuration allows you to specify the machine name. The hostname "
125 "is used internally to identify the host on the network. This value can be "
126 "changed after the system is installed."
127 msgstr ""
128 "La configuration du nom d'hôte ou 'hostname' vous permet de donner un nom "
129 "à la machine. Le hostname est utilisé en interne pour identifier la "
130 "machine sur le réseau. Il peut être changé après l'installation du "
131 "système."
133 #: slitaz-installer:64
134 msgid "Enter a hostname:"
135 msgstr "Entrez le hostname :"
137 #: slitaz-installer:66
138 msgid ""
139 "The root administrator privilege lets you manage and configure the full "
140 "system. A root user can damage your system so you should always setup a "
141 "strong password with special characters and/or numbers."
142 msgstr ""
143 "Le privilège d'administrateur root vous permet de gérer et configurer "
144 "le système en entier. Un utilisateur root peut détériorer votre système et "
145 "vous devriez toujours choisir un mot de passe compliqué avec des "
146 "caractères spéciaux et/ou des chiffres."
148 #: slitaz-installer:69
149 msgid "Enter the password for root:"
150 msgstr "Entrez le mot de passe de root :"
152 #: slitaz-installer:71
153 msgid ""
154 "The default user for the system will have their personal files stored in /"
155 "home/*user* (and will be automatically added to the audio group)"
156 msgstr ""
157 "L'utilisateur par défaut du système aura ses fichiers personnels dans /"
158 "home/*utilisateur* (et sera automatiquement ajouté au groupe audio)"
160 #: slitaz-installer:74
161 msgid "Enter the name of the first user:"
162 msgstr "Entrer le nom du premier utilisateur :"
164 #: slitaz-installer:76
165 msgid "The password for default user."
166 msgstr "Le mot de passe du premier utilisateur."
168 #: slitaz-installer:77
169 msgid ""
170 "It may be a security risk if too weak and should always be strong if you use "
171 "a SSH connection through the web."
172 msgstr ""
173 "Cela peut être risqué s'il est trop simple et il devrait toujours être "
174 "complexe si vous utilisez une connexion SSH à travers le web."
176 #: slitaz-installer:79
177 msgid "Enter the password for the default user:"
178 msgstr "Entrez le mot de passe pour l'utilisateur par défaut :"
180 #: slitaz-installer:81
181 msgid ""
182 "Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your "
183 "new SliTaz GNU/Linux operating system."
184 msgstr ""
185 "L'installation est maintenant terminée, vous pouvez sortir de l'installeur "
186 "ou redémarrer sur votre nouveau système GNU/Linux."
188 #: slitaz-installer:87
189 msgid ""
190 "The next step lets you format the target partition. Choose between robust, "
191 "stable and/or journaled filesystem. If the partition is already formated you "
192 "can skip this stage, if not just accept."
193 msgstr ""
194 "L'étape suivante consiste à formater la partition cible. Choisissez un "
195 "système de fichiers stable, robuste et/ou journalé. Si la partition est "
196 "déjà formattée, vous pouvez passer cette étape, sinon acceptez."
198 #: slitaz-installer:90 slitaz-installer:101
199 msgid "Warning! formating a partition will destroy all current data."
200 msgstr ""
201 "Attention ! le formatage de la partition va détruire toute vos données."
203 #: slitaz-installer:91
204 msgid "Do you wish to format the partition?"
205 msgstr "Voulez vous formater la partition ?"
207 #: slitaz-installer:93
208 msgid ""
209 "On most GNU/Linux systems users personal files are stored in the directory /"
210 "home. Home can be on a separate partition or another hard disk."
211 msgstr ""
212 "Sur la plupart des systèmes GNU/Linux, les fichiers personnels des "
213 "utilisateurs sont placés dans le répertoire /home. /home peut être sur "
214 "une partition séparée ou sur un autre disque."
216 #: slitaz-installer:96
217 msgid "Do you want to use a separate Home partition?"
218 msgstr "Voulez-vous utiliser une partition séparée pour /home ?"
220 #: slitaz-installer:98
221 msgid ""
222 "/home will be installed on a separate partition. The next step lets you "
223 "format the /home partition. If the partition is already formated you can "
224 "skip this stage, if not just accept."
225 msgstr ""
226 "/home sera installé sur une partition séparée. A l'étape suivante "
227 "vous pouvez formater la partition /home. Si la partition est déjà "
228 "formattée vous pouvez passer cette étape, sinon acceptez."
230 #: slitaz-installer:102
231 msgid "Do you wish to format the /home partition?"
232 msgstr "Voulez vous formater la partition /home ?"
234 #: slitaz-installer:104
235 msgid ""
236 "You have now the option to install a bootloader which is capable of booting "
237 "almost any kind of operating system."
238 msgstr ""
239 "Vous pouvez maintenant installer un bootloader qui peut démarrer presque "
240 "n'importe quel système d'exploitation."
242 #: slitaz-installer:106
243 msgid ""
244 "If you want to use an existing bootloader installation, skip this step and "
245 "configure your bootloader to boot SliTaz (refer to your bootloader "
246 "documentation on how to do this)."
247 msgstr ""
248 "Si vous désirez utiliser un bootloader déjà présent, passez cette étape et "
249 "configurez votre bootloader pour pouvoir lancer SliTaz (référez vous à sa "
250 "documentation pour savoir comment faire)."
252 #: slitaz-installer:109
253 msgid "Install a bootloader?"
254 msgstr "Installer le bootloader ?"
256 #: slitaz-installer:111
257 msgid ""
258 "Do you want to implement a dual-boot with Windows? At start-up, you will be "
259 "asked whether you want to boot into Windows or SliTaz GNU/Linux."
260 msgstr ""
261 "Voulez vous avoir un double boot avec Windows ? A démarrage, on vous "
262 "demandera si vous voulez démarrer Windows ou SliTaz GNU/Linux."
264 #: slitaz-installer:114
265 msgid "Install a dual-boot with Windows?"
266 msgstr "Installer le double boot avec Windows ?"
268 #: slitaz-installer:116
269 msgid ""
270 "Installation settings summary and last chance to cancel or restart all "
271 "installation steps."
272 msgstr ""
273 "Résumé des paramètres d'installation et dernière chance pour abandonner "
274 "ou recommencer toutes les étapes de l'installation."
276 #: slitaz-installer:118
277 msgid "Go and install SliTaz?"
278 msgstr "Continue et installe SliTaz ?"
280 #: slitaz-installer:120
281 msgid "Sorry, no device, nor file found or available."
282 msgstr "Désolé, pas de périphérique et de fichier trouvé ou disponible."
284 #: slitaz-installer:131 slitaz-installer:140
285 msgid "Error 2:"
286 msgstr "Erreur 2 :"
288 #: slitaz-installer:132
289 msgid "The lightweight SliTaz HDD installer '%s' is missing."
290 msgstr "Il manque '%s', l'installeur SliTaz léger pour disque dur."
292 #: slitaz-installer:133
293 msgid "Check permissions, or reinstall the %s package."
294 msgstr "Vérifiez les permissions, ou réinstallez le paquet %s."
296 #: slitaz-installer:141
297 msgid ""
298 "The lightweight SliTaz HDD installer tazinst (%s) is not at the required "
299 "version (%s)."
300 msgstr ""
301 "L'installaleur rapide sur disque SliTaz tazinst (%s) n'a pas la bonne "
302 "version (%s)."
304 #: slitaz-installer:143
305 msgid "Use %s in an xterm or reinstall the %s package."
306 msgstr "Lancer %s dans un xterm ou réinstallez le paquet %s."
308 #: slitaz-installer:268
309 msgid "Mode: %s"
310 msgstr "Mode : %s"
312 #: slitaz-installer:271
313 msgid "From media: %s"
314 msgstr "Depuis le media : %s"
316 #: slitaz-installer:276
317 msgid "To the disk: %s"
318 msgstr "Vers le disque : %s"
320 #: slitaz-installer:280 slitaz-installer:290
321 msgid "(Formatting as %s)"
322 msgstr "(Formatage en %s)"
324 #: slitaz-installer:281
325 msgid "(No formatting)"
326 msgstr "(Sans formatage)"
328 #: slitaz-installer:285
329 msgid "Separate /home is: %s"
330 msgstr "/home est séparé sur : %s"
332 #: slitaz-installer:286
333 msgid "No separate /home partition"
334 msgstr "Pas de partition séparée pour /home"
336 #: slitaz-installer:291
337 msgid "(No /home formatting)"
338 msgstr "(Pas de formatage de /home)"
340 #: slitaz-installer:293
341 msgid "Hostname: %s"
342 msgstr "Nom de la machine : %s"
344 #: slitaz-installer:295
345 msgid "User login: %s"
346 msgstr "Login de l'utilisateur : %s"
348 #: slitaz-installer:299
349 msgid "Bootloader: installed"
350 msgstr "Bootloader : installé"
352 #: slitaz-installer:300
353 msgid "No bootloader installed"
354 msgstr "Pas de bootloader installé"
356 #: slitaz-installer:304
357 msgid ", with Windows dual-boot"
358 msgstr ", avec double boot pour Windows"
360 #: slitaz-installer:305
361 msgid ", no dual-boot"
362 msgstr ", sans double boot"
364 #: slitaz-installer:322 slitaz-installer:336 slitaz-installer:350
365 #: slitaz-installer:378 slitaz-installer:391
366 msgid "Select %s"
367 msgstr "Choisir %s"
369 #: slitaz-installer:325 slitaz-installer:379
370 msgid "Next"
371 msgstr "Suite"
373 #: slitaz-installer:326 slitaz-installer:353 slitaz-installer:380
374 msgid "Back"
375 msgstr "Retour"
377 #: slitaz-installer:352 slitaz-installer:411
378 msgid "Yes"
379 msgstr "Oui"
381 #: slitaz-installer:354 slitaz-installer:412
382 msgid "No"
383 msgstr "Non"
385 #: slitaz-installer:409
386 msgid "Summary"
387 msgstr "Récapitulation"
389 #: slitaz-installer:419
390 msgid "SliTaz install cancelled."
391 msgstr "Installation de SliTaz avortée."
393 #: slitaz-installer:567
394 msgid "SliTaz Installer"
395 msgstr "Installaleur SliTaz"
397 #: slitaz-installer:567
398 msgid "Installing..."
399 msgstr "Installation..."
401 #: slitaz-installer:573
402 msgid "Installation complete"
403 msgstr "Installation terminée"
405 #: slitaz-installer:575
406 msgid "Exit"
407 msgstr "Sortir"
409 #: slitaz-installer:576
410 msgid "Reboot"
411 msgstr "Redémarrer"
413 #: slitaz-installer:585 slitaz-installer:597
414 msgid "ESC pressed."
415 msgstr "Interruption par ESC."
417 #: slitaz-installer:588
418 msgid "Process not completed"
419 msgstr "Installation interrérompue"
421 #~ msgid "Ok"
422 #~ msgstr "Ok"
424 #~ msgid "Cancel"
425 #~ msgstr "Annule"