tazbug annotate po/de.po @ rev 158

de.po updated
author Hans-G?nter Theisgen
date Thu Jan 10 17:50:37 2019 +0100 (2019-01-10)
parents ef44034e6d3a
children
rev   line source
paul@92 1 # German translations for tazbug package.
Hans-G?nter@158 2 # Copyright (C) 2019 SliTaz
paul@92 3 # This file is distributed under the same license as the tazbug package.
Hans-G?nter@158 4 # Hans-Günter Theisgen, 2019.
paul@92 5 #
paul@92 6 msgid ""
paul@92 7 msgstr ""
paul@92 8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
paul@92 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Hans-G?nter@158 10 "POT-Creation-Date: 2019-01-10 16:38+0100\n"
Hans-G?nter@158 11 "PO-Revision-Date: 2019-01-10 17:31+0100\n"
paul@92 12 "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n"
paul@92 13 "Language-Team: German\n"
paul@92 14 "Language: de\n"
paul@92 15 "MIME-Version: 1.0\n"
paul@92 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
paul@92 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
paul@92 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
paul@92 19
Hans-G?nter@158 20 #: web/bugs.cgi:149 web/bugs.cgi:150 web/bugs.cgi:818 web/bugs.cgi:821
pankso@114 21 msgid "Search"
pankso@114 22 msgstr "Suchen"
paul@92 23
Hans-G?nter@158 24 #: web/bugs.cgi:167
paul@92 25 msgid "Real name"
paul@92 26 msgstr "Wirklicher Name der Person"
paul@92 27
Hans-G?nter@158 28 #: web/bugs.cgi:168 web/bugs.cgi:204
paul@92 29 msgid "User name"
paul@92 30 msgstr "Benutzername"
paul@92 31
Hans-G?nter@158 32 #: web/bugs.cgi:169
paul@92 33 msgid "Email"
paul@92 34 msgstr "Email-Adresse"
paul@92 35
Hans-G?nter@158 36 #: web/bugs.cgi:170 web/bugs.cgi:206
paul@92 37 msgid "Password"
paul@92 38 msgstr "Kennwort"
paul@92 39
Hans-G?nter@158 40 #: web/bugs.cgi:172
paul@92 41 msgid "Create new account"
paul@92 42 msgstr "Neue Benutzerkennung anlegen"
paul@92 43
Hans-G?nter@158 44 #: web/bugs.cgi:184
paul@92 45 msgid "Sign Up Online"
paul@92 46 msgstr "Registrieren"
paul@92 47
pankso@121 48 #: web/bugs.cgi:192
Hans-G?nter@158 49 msgid "Login"
Hans-G?nter@158 50 msgstr "Anmelden"
Hans-G?nter@158 51
Hans-G?nter@158 52 #: web/bugs.cgi:195
pankso@121 53 msgid "No account yet?"
Hans-G?nter@152 54 msgstr "Noch keine Benutzerkennung?"
paul@92 55
Hans-G?nter@158 56 #: web/bugs.cgi:197
paul@92 57 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
pankso@114 58 msgstr ""
pankso@114 59 "Tipp. Große Dateien oder Bilder können mit 'SliTaz Paste' übertragen werden:"
paul@92 60
Hans-G?nter@158 61 #: web/bugs.cgi:209
paul@92 62 msgid "Log in"
paul@92 63 msgstr "Anmelden"
paul@92 64
Hans-G?nter@158 65 #: web/bugs.cgi:258
Hans-G?nter@158 66 msgid "Bugs:"
Hans-G?nter@158 67 msgstr "Fehlermeldungen:"
paul@92 68
Hans-G?nter@158 69 #: web/bugs.cgi:314
paul@92 70 #, sh-format
paul@92 71 msgid "Bug $id: $STATUS"
paul@92 72 msgstr "Fehlermeldung $id: $STATUS"
paul@92 73
Hans-G?nter@158 74 #: web/bugs.cgi:318
paul@92 75 msgid "Date:"
paul@92 76 msgstr "Datum:"
paul@92 77
Hans-G?nter@158 78 #: web/bugs.cgi:319
pankso@114 79 msgid "Creator:"
Hans-G?nter@152 80 msgstr "Erstellt von:"
pankso@114 81
Hans-G?nter@158 82 #: web/bugs.cgi:320
paul@92 83 #, sh-format
paul@92 84 msgid "Priority $PRIORITY"
paul@92 85 msgstr "Priorität $PRIORITY"
paul@92 86
Hans-G?nter@158 87 #: web/bugs.cgi:321 web/bugs.cgi:874
paul@92 88 #, sh-format
paul@92 89 msgid "$msgs message"
paul@92 90 msgid_plural "$msgs messages"
paul@92 91 msgstr[0] "$msgs Meldung"
paul@92 92 msgstr[1] "$msgs Meldungen"
paul@92 93
Hans-G?nter@158 94 #: web/bugs.cgi:330
Hans-G?nter@158 95 msgid "Affected package(s):"
Hans-G?nter@158 96 msgstr "Betroffene Pakete:"
Hans-G?nter@158 97
Hans-G?nter@158 98 #: web/bugs.cgi:340
paul@92 99 msgid "Close bug"
paul@92 100 msgstr "Fehlermeldung schließen"
paul@92 101
Hans-G?nter@158 102 #: web/bugs.cgi:345
paul@92 103 msgid "Edit bug"
paul@92 104 msgstr "Fehlermeldung bearbeiten"
paul@92 105
Hans-G?nter@158 106 #: web/bugs.cgi:350
paul@92 107 msgid "Re open bug"
paul@92 108 msgstr "Fehlermeldung erneut öffnen"
paul@92 109
Hans-G?nter@158 110 #: web/bugs.cgi:357
paul@92 111 msgid "Messages"
paul@92 112 msgstr "Nachrichten"
paul@92 113
Hans-G?nter@158 114 #: web/bugs.cgi:359
paul@92 115 msgid "No messages"
paul@92 116 msgstr "Keine Nachrichten"
paul@92 117
Hans-G?nter@158 118 #: web/bugs.cgi:380
Hans-G?nter@158 119 msgid "By:"
Hans-G?nter@158 120 msgstr "Von:"
Hans-G?nter@158 121
Hans-G?nter@158 122 #: web/bugs.cgi:394
pankso@114 123 msgid "New message"
pankso@114 124 msgstr "Neue Nachricht"
pankso@114 125
Hans-G?nter@158 126 #: web/bugs.cgi:398
pankso@114 127 msgid "Send message"
Hans-G?nter@158 128 msgstr "Nachricht abschicken"
pankso@114 129
Hans-G?nter@158 130 #: web/bugs.cgi:457
paul@92 131 msgid "New Bug"
paul@92 132 msgstr "Neue Fehlermeldung"
paul@92 133
Hans-G?nter@158 134 #: web/bugs.cgi:465 web/bugs.cgi:518
pankso@114 135 msgid "Bug title"
pankso@114 136 msgstr "Fehlertitel"
pankso@114 137
Hans-G?nter@158 138 #: web/bugs.cgi:469 web/bugs.cgi:522 web/plugins/dashboard/dashboard.cgi:47
pankso@114 139 msgid "Description"
pankso@114 140 msgstr "Beschreibung"
pankso@114 141
Hans-G?nter@158 142 #: web/bugs.cgi:473 web/bugs.cgi:526
pankso@114 143 msgid "Packages"
pankso@114 144 msgstr "Pakete"
pankso@114 145
Hans-G?nter@158 146 #: web/bugs.cgi:477 web/bugs.cgi:530
pankso@114 147 msgid "Priority"
pankso@114 148 msgstr "Priorität"
pankso@114 149
Hans-G?nter@158 150 #: web/bugs.cgi:480 web/bugs.cgi:534
paul@92 151 msgid "Standard"
paul@92 152 msgstr "Standard"
paul@92 153
Hans-G?nter@158 154 #: web/bugs.cgi:481 web/bugs.cgi:535
paul@92 155 msgid "Critical"
paul@92 156 msgstr "Kritisch"
paul@92 157
Hans-G?nter@158 158 #: web/bugs.cgi:483
paul@92 159 msgid "Create Bug"
paul@92 160 msgstr "Fehlermeldung erstellen"
paul@92 161
Hans-G?nter@158 162 #: web/bugs.cgi:491
paul@92 163 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
pankso@114 164 msgstr ""
pankso@114 165 "* das Feld ist verpflichtend. Es können auch betroffene Pakete angegeben "
pankso@114 166 "werden."
paul@92 167
Hans-G?nter@158 168 #: web/bugs.cgi:504
pankso@121 169 msgid "You can't edit someone else's bug!"
Hans-G?nter@152 170 msgstr "Die Fehlermeldung eines anderen dürfen Sie nicht bearbeiten!"
pankso@114 171
Hans-G?nter@158 172 #: web/bugs.cgi:507
paul@92 173 #, sh-format
paul@92 174 msgid "Edit Bug $bug"
paul@92 175 msgstr "Fehlermeldung $bug bearbeiten"
paul@92 176
Hans-G?nter@158 177 #: web/bugs.cgi:537
paul@92 178 msgid "Save configuration"
paul@92 179 msgstr "Konfiguration speichern"
paul@92 180
Hans-G?nter@158 181 #: web/bugs.cgi:669
paul@92 182 msgid "User already exists:"
paul@92 183 msgstr "Benutzername existiert schon:"
paul@92 184
Hans-G?nter@158 185 #: web/bugs.cgi:715
paul@92 186 msgid "Bad login or pass"
paul@92 187 msgstr "Benutzername oder Kennwort falsch"
paul@92 188
Hans-G?nter@158 189 #: web/bugs.cgi:742 web/plugins/users/users.cgi:197
paul@92 190 msgid "User name :"
paul@92 191 msgstr "Benutzername :"
paul@92 192
Hans-G?nter@158 193 #: web/bugs.cgi:743 web/plugins/users/users.cgi:198
paul@92 194 msgid "Last login :"
paul@92 195 msgstr "Letzte Anmeldung:"
paul@92 196
Hans-G?nter@158 197 #: web/bugs.cgi:756
paul@92 198 msgid "You must be logged in to post a new bug"
paul@92 199 msgstr "Um einen neuen Fehler zu melden, müssen Sie angemeldet sein"
paul@92 200
Hans-G?nter@158 201 #: web/bugs.cgi:804
paul@92 202 msgid "Sign Up"
paul@92 203 msgstr "Registrieren"
paul@92 204
Hans-G?nter@158 205 #: web/bugs.cgi:808
paul@92 206 msgid "Online registration is disabled"
paul@92 207 msgstr "Direkte Registrierung ist deaktiviert"
paul@92 208
Hans-G?nter@158 209 #: web/bugs.cgi:825
Hans-G?nter@158 210 msgid "Search by pattern, package or user"
Hans-G?nter@158 211 msgstr "Nach einem Muster, Paket oder Benutzer suchen"
Hans-G?nter@158 212
Hans-G?nter@158 213 #: web/bugs.cgi:831
Hans-G?nter@158 214 msgid "Result for:"
Hans-G?nter@158 215 msgstr "Ergebnis für:"
Hans-G?nter@158 216
Hans-G?nter@158 217 #: web/bugs.cgi:839
paul@92 218 msgid "Show"
paul@92 219 msgstr "Zeigen"
paul@92 220
Hans-G?nter@158 221 #: web/bugs.cgi:848
paul@92 222 msgid "No result found for"
paul@92 223 msgstr "Kein Ergebnis für"
paul@92 224
Hans-G?nter@158 225 #: web/bugs.cgi:850
paul@92 226 msgid "results found"
paul@92 227 msgstr "Treffer"
paul@92 228
Hans-G?nter@158 229 #: web/bugs.cgi:868
paul@92 230 msgid "Summary"
paul@92 231 msgstr "Übersicht"
paul@92 232
Hans-G?nter@158 233 #: web/bugs.cgi:871
paul@92 234 #, sh-format
paul@92 235 msgid "Bug: $bugs in total -"
paul@92 236 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
paul@92 237 msgstr[0] "Fehlermeldung: $bugs insgesamt -"
paul@92 238 msgstr[1] "Fehlermeldungen: $bugs insgesamt -"
paul@92 239
Hans-G?nter@158 240 #: web/bugs.cgi:872
paul@92 241 #, sh-format
paul@92 242 msgid "$close fixed -"
paul@92 243 msgid_plural "$close fixed -"
paul@92 244 msgstr[0] "$close behoben - "
paul@92 245 msgstr[1] "$close behoben - "
paul@92 246
Hans-G?nter@158 247 #: web/bugs.cgi:873
paul@92 248 #, sh-format
paul@92 249 msgid "$fixme to fix -"
paul@92 250 msgid_plural "$fixme to fix -"
paul@92 251 msgstr[0] "$fixme offen -"
paul@92 252 msgstr[1] "$fixme offen -"
paul@92 253
Hans-G?nter@158 254 #: web/bugs.cgi:881
paul@92 255 msgid ""
paul@92 256 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
paul@92 257 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
paul@92 258 "roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
paul@92 259 "slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
paul@92 260 "ENTER."
paul@92 261 msgstr ""
Hans-G?nter@158 262 "Hilfe und weitere Informationen finden Sie in <a href=\"?README\">LIESMICH</a>. "
Hans-G?nter@152 263 "Auch <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/\">Planung</a> und der "
Hans-G?nter@152 264 "<a href=\"http://cook.slitaz.org/\">Paket-Erzeuger</a> könnten Sie interessieren. "
Hans-G?nter@152 265 "Zum Suchen geben Sie einen Suchbegriff ein und drücken Sie ENTER."
paul@92 266
Hans-G?nter@158 267 #: web/bugs.cgi:890
pankso@125 268 msgid "Closed bugs"
Hans-G?nter@152 269 msgstr "Geschlossene Fehlermeldungen"
pankso@125 270
Hans-G?nter@158 271 #: web/bugs.cgi:893
pankso@125 272 msgid "Create bug"
pankso@125 273 msgstr "Fehlermeldung erstellen"
pankso@125 274
Hans-G?nter@158 275 #: web/bugs.cgi:899
Hans-G?nter@158 276 msgid "Latest bugs"
paul@92 277 msgstr "Neueste Fehlermeldungen"
pankso@114 278
Hans-G?nter@158 279 #: web/bugs.cgi:910
Hans-G?nter@158 280 msgid "Latest messages"
pankso@114 281 msgstr "Nachrichten"
Hans-G?nter@158 282
Hans-G?nter@158 283 #: web/plugins/dashboard/dashboard.cgi:12
Hans-G?nter@158 284 #: web/plugins/dashboard/dashboard.cgi:65
Hans-G?nter@158 285 msgid "You must be logged in to view the dashboard"
Hans-G?nter@158 286 msgstr "Um die Übersicht anzusehen, müssen Sie angemeldet sein"
Hans-G?nter@158 287
Hans-G?nter@158 288 #: web/plugins/dashboard/dashboard.cgi:42
Hans-G?nter@158 289 msgid "Plugins:"
Hans-G?nter@158 290 msgstr "Zusatzprogramme:"
Hans-G?nter@158 291
Hans-G?nter@158 292 #: web/plugins/dashboard/dashboard.cgi:46
Hans-G?nter@158 293 msgid "Name"
Hans-G?nter@158 294 msgstr "Name"
Hans-G?nter@158 295
Hans-G?nter@158 296 #: web/plugins/dashboard/dashboard.cgi:48 web/plugins/packages/packages.cgi:42
Hans-G?nter@158 297 #: web/plugins/users/users.cgi:116
Hans-G?nter@158 298 msgid "Action"
Hans-G?nter@158 299 msgstr "Aktion"
Hans-G?nter@158 300
Hans-G?nter@158 301 #: web/plugins/mybugs/mybugs.cgi:22
Hans-G?nter@158 302 msgid "My bugs"
Hans-G?nter@158 303 msgstr "Meine Fehlermeldungen"
Hans-G?nter@158 304
Hans-G?nter@158 305 #: web/plugins/packages/packages.cgi:40
Hans-G?nter@158 306 msgid "Package name"
Hans-G?nter@158 307 msgstr "Paketname"
Hans-G?nter@158 308
Hans-G?nter@158 309 #: web/plugins/packages/packages.cgi:41
Hans-G?nter@158 310 msgid "Bug date"
Hans-G?nter@158 311 msgstr "Fehlermeldungsdatum"
Hans-G?nter@158 312
Hans-G?nter@158 313 #: web/plugins/users/users.cgi:19
Hans-G?nter@158 314 msgid "Modify profile"
Hans-G?nter@158 315 msgstr "Profil bearbeiten"
Hans-G?nter@158 316
Hans-G?nter@158 317 #: web/plugins/users/users.cgi:90
Hans-G?nter@158 318 msgid "You must be logged in to check on admin users"
Hans-G?nter@158 319 msgstr "Um Administratoren zu prüfen, müssen Sie angemeldet sein"
Hans-G?nter@158 320
Hans-G?nter@158 321 #: web/plugins/users/users.cgi:101
Hans-G?nter@158 322 msgid "You must be admin to manage users"
Hans-G?nter@158 323 msgstr "Zur Benutzerverwaltung werden Administrationsrechte benötigt"
Hans-G?nter@158 324
Hans-G?nter@158 325 #: web/plugins/users/users.cgi:115
Hans-G?nter@158 326 msgid "Username"
Hans-G?nter@158 327 msgstr "Benutzername"
Hans-G?nter@158 328
Hans-G?nter@158 329 #: web/plugins/users/users.cgi:146
Hans-G?nter@158 330 msgid "You must be logged in to view online users"
Hans-G?nter@158 331 msgstr "Um aktive Benutzer zu sehen, müssen Sie angemeldet sein"
Hans-G?nter@158 332
Hans-G?nter@158 333 #: web/plugins/users/users.cgi:210
Hans-G?nter@158 334 msgid "About me"
Hans-G?nter@158 335 msgstr "Über mich"
Hans-G?nter@158 336
Hans-G?nter@158 337 #: web/plugins/users/users.cgi:232
Hans-G?nter@158 338 msgid "User:"
Hans-G?nter@158 339 msgstr "Benutzer:"
Hans-G?nter@158 340
Hans-G?nter@158 341 #: web/plugins/users/users.cgi:233
Hans-G?nter@158 342 msgid "Modify your profile settings"
Hans-G?nter@158 343 msgstr "Bearbeiten Sie Ihre Profildaten"
Hans-G?nter@158 344
Hans-G?nter@158 345 #: web/plugins/users/users.cgi:244
Hans-G?nter@158 346 msgid "Save profile"
Hans-G?nter@158 347 msgstr "Profil speichern"