# HG changeset patch # User Claudinei Pereira # Date 1359172677 7200 # Node ID e4fe3bf50575d85d4a0bf0034e57cc92658bc956 # Parent 06b1dd2eec977dcdedaaf843c67b12a1b56ef3d4 Update pt_BR.po files diff -r 06b1dd2eec97 -r e4fe3bf50575 applications/burn-iso.desktop --- a/applications/burn-iso.desktop Fri Jan 11 15:21:41 2013 +0000 +++ b/applications/burn-iso.desktop Sat Jan 26 01:57:57 2013 -0200 @@ -3,6 +3,8 @@ Name=Burn ISO image Name[fr]=Graver l'image ISO Name[ru]=Записать образ ISO +Name[pt]=Gravador de Imagem ISO +Name[pt_BR]=Gravador de Imagem ISO Exec=burn-box --iso=%f Icon=drive-optical Type=Application diff -r 06b1dd2eec97 -r e4fe3bf50575 po/slitaz-boxes/pt_BR.po --- a/po/slitaz-boxes/pt_BR.po Fri Jan 11 15:21:41 2013 +0000 +++ b/po/slitaz-boxes/pt_BR.po Sat Jan 26 01:57:57 2013 -0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: scpbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-29 12:57-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 01:30-0300\n" "Last-Translator: Claudinei Pereira \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -19,148 +19,148 @@ #: boxes/wifi-box:75 msgid "Wifi connection" -msgstr "" +msgstr "Conexão wifi" #: boxes/wifi-box:76 msgid "Connection to:" -msgstr "" +msgstr "Conectar a:" #: boxes/wifi-box:81 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Senha" #: boxes/wifi-box:108 msgid "Wifi network" -msgstr "" +msgstr "Rede wifi" #: boxes/wifi-box:109 msgid "Connect to a wifi network \\(Double click to connect\\)" -msgstr "" +msgstr "Conectar à rede wifi \\(Clique duplo para conectar\\)" #: boxes/wifi-box:114 msgid "ESSID Name" -msgstr "" +msgstr "ESSID da rede" #: boxes/wifi-box:114 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualidade" #: boxes/wifi-box:115 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Encriptação" #: boxes/wifi-box:115 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: boxes/wifi-box:146 boxes/burn-box:37 boxes/scp-box:34 msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "Utilização:" #: boxes/burn-box:39 boxes/scp-box:36 msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "Comandos" #: boxes/burn-box:40 msgid "Show all Wodim options" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todas as opções do Wodim" #: boxes/burn-box:41 msgid "Burn an ISO image" -msgstr "" +msgstr "Gravar uma imagem ISO" #: boxes/burn-box:42 msgid "Create and burn an audio CD" -msgstr "" +msgstr "Criar e gravar um CD de áudio" #: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:39 boxes/scp-box:66 #, fuzzy msgid "Options:" -msgstr "Opções :" +msgstr "Opções:" #: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:43 msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Exemplos:" #: boxes/burn-box:62 msgid "Decoding files from:" -msgstr "" +msgstr "Decodificando arquivos de:" #: boxes/burn-box:83 msgid "Not an ISO image:" -msgstr "" +msgstr "Imagem ISO inválida:" #: boxes/burn-box:98 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" -msgstr "" +msgstr "Gravar imagens ISO e arquivos de áudio (dados no próximo lançamento]" #: boxes/burn-box:102 msgid "Drive speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidade do drive:" #: boxes/burn-box:103 msgid "Wodim options:" -msgstr "" +msgstr "Opções do Wodim:" #: boxes/burn-box:104 msgid "ISO image:" -msgstr "" +msgstr "Imagem ISO:" #: boxes/burn-box:105 msgid "Audio files:" -msgstr "" +msgstr "Arquivos de áudio:" #: boxes/burn-box:106 msgid "Wodim help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda do Wodim" #: boxes/burn-box:107 msgid "Blank CD" -msgstr "" +msgstr "CD em branco" #: boxes/burn-box:108 msgid "Burn" -msgstr "" +msgstr "Gravar" #: boxes/burn-box:152 msgid "Missing ISO image" -msgstr "" +msgstr "Imagem ISO não encontrada" #: boxes/burn-box:160 msgid "Missing audio directory" -msgstr "" +msgstr "Diretório com áudio não encontrado" #: boxes/scp-box:37 msgid "List all known hosts" -msgstr "" +msgstr "Listar hosts disponíveis" #: boxes/scp-box:59 msgid "Secure copy - Copy files remotely with scp" -msgstr "" +msgstr "Cópia segura - Copia arquivos remotamente com o scp" #: boxes/scp-box:63 msgid "User name:" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuário:" #: boxes/scp-box:64 msgid "Hostname:" -msgstr "" +msgstr "Nome do host:" #: boxes/scp-box:65 msgid "Known hosts:" -msgstr "" +msgstr "Hosts conhecidos:" #: boxes/scp-box:67 msgid "Local file:" -msgstr "" +msgstr "Arquivos locais:" #: boxes/scp-box:68 msgid "Local directory:" -msgstr "" +msgstr "Diretório local:" #: boxes/scp-box:69 msgid "Remote path:" -msgstr "" +msgstr "Caminho remoto:" #: boxes/scp-box:70 msgid "Download" diff -r 06b1dd2eec97 -r e4fe3bf50575 po/slitaz-tools/pt_BR.po --- a/po/slitaz-tools/pt_BR.po Fri Jan 11 15:21:41 2013 +0000 +++ b/po/slitaz-tools/pt_BR.po Sat Jan 26 01:57:57 2013 -0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: slitaz-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-30 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-18 16:37-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 01:40-0300\n" "Last-Translator: Claudinei Pereira \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -20,7 +20,7 @@ #: tinyutils/tazlocale:82 msgid "Setting system locale to:" -msgstr "" +msgstr "Definido linguagem do sistema para:" #: tinyutils/tazlocale:96 msgid "SliTaz language configuration" @@ -34,15 +34,15 @@ #: tinyutils/tazlocale:124 tinyutils/tazkeymap:47 msgid "Config file :" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de configuração:" #: tinyutils/tazlocale:125 msgid "Current locale:" -msgstr "" +msgstr "Linguagem atual:" #: tinyutils/tazkeymap:48 msgid "Current keymap:" -msgstr "" +msgstr "Mapa de teclado atual:" #: tinyutils/tazkeymap:57 msgid "SliTaz keymap configuration" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." msgstr "" -"Finalize a sessao atual e faça login novamente para usar a nova zona horária." +"Finalize a sessao atual e faça login novamente para usar o novo mapa de teclado." #: tinyutils/setmixer:12 msgid "Setting default mixer volumes... " @@ -101,35 +101,35 @@ #: tinyutils/decode:31 msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "Utilização" #: tinyutils/decode:33 msgid "Decode audio and video files" -msgstr "" +msgstr "Decodifica arquivos de áudio e vídeo" #: tinyutils/decode:35 msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Exemplos:" #: tinyutils/decode:49 msgid "Missing decoder :" -msgstr "" +msgstr "Decodificador não encontrado:" #: tinyutils/decode:50 msgid "Skipping file :" -msgstr "" +msgstr "Ignorando arquivo:" #: tinyutils/decode:54 msgid "Decoding:" -msgstr "" +msgstr "Decodificando:" #: tinyutils/decode:78 msgid "Unsupported file:" -msgstr "" +msgstr "Arquivo não suportado:" #: tinyutils/decode:98 msgid "No file:" -msgstr "" +msgstr "Nenhum arquivo:" #~ msgid "You must be root to run:" #~ msgstr "Você deve ser root para executar:" diff -r 06b1dd2eec97 -r e4fe3bf50575 po/tazbox/pt_BR.po --- a/po/tazbox/pt_BR.po Fri Jan 11 15:21:41 2013 +0000 +++ b/po/tazbox/pt_BR.po Sat Jan 26 01:57:57 2013 -0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: tazbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-24 14:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-18 16:20-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 01:45-0300\n" "Last-Translator: Claudinei Pereira \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -20,7 +20,7 @@ #: tazbox/tazbox:35 msgid "Usage:" -msgstr "Uso:" +msgstr "Utilização:" #: tazbox/tazbox:37 msgid "Commands:" @@ -57,7 +57,7 @@ #: tazbox/tazbox:45 #, fuzzy msgid "Configure system timezone (root)" -msgstr "Configura a linguagem do sistema (root)" +msgstr "Configura a zona horária do sistema (root)" #: tazbox/tazbox:46 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" @@ -74,7 +74,7 @@ #: tazbox/tazbox:49 msgid "Notify user with a desktop centered box" -msgstr "" +msgstr "Notifica o usuário com uma caixa de mensagem em tela" #: tazbox/tazbox:56 msgid "Slitaz admin password" @@ -99,7 +99,7 @@ #: tazbox/tazbox:90 #, fuzzy msgid "SliTaz Logout. Please choose an action:" -msgstr "Logout do SliTaz. Por favor escolha uma ação:" +msgstr "Logout do SliTaz. Por favor escolha uma ação:" #: tazbox/tazbox:95 msgid "Close X session" @@ -171,7 +171,7 @@ #: tazbox/tazbox:227 #, fuzzy msgid "SHell script" -msgstr "Descrição" +msgstr "SHell script" #: tazbox/tazbox:228 msgid "Folder" diff -r 06b1dd2eec97 -r e4fe3bf50575 po/tazdrop/pt_BR.po --- a/po/tazdrop/pt_BR.po Fri Jan 11 15:21:41 2013 +0000 +++ b/po/tazdrop/pt_BR.po Sat Jan 26 01:57:57 2013 -0200 @@ -20,7 +20,7 @@ #: tazdrop/tazdrop:32 msgid "Usage:" -msgstr "Uso:" +msgstr "Utilização:" #: tazdrop/tazdrop:34 msgid "Options:" @@ -37,7 +37,7 @@ #: tazdrop/tazdrop:37 #, fuzzy msgid "Display the desktop Drag N' Drop image" -msgstr "Mostra a janela de Arrastar e Largar do desktop" +msgstr "Mostra a imagem de Arrastar e Largar do desktop" #: tazdrop/tazdrop:38 msgid "Display your dropped text notes" diff -r 06b1dd2eec97 -r e4fe3bf50575 po/tazdrop/tazdrop.pot --- a/po/tazdrop/tazdrop.pot Fri Jan 11 15:21:41 2013 +0000 +++ b/po/tazdrop/tazdrop.pot Sat Jan 26 01:57:57 2013 -0200 @@ -1,7 +1,7 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# TazDrop Brazilian Portuguese Translation. +# Copyright (C) 2013 SliTaz Association +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Tools package. +# Claudinei Pereira , 2013. # #, fuzzy msgid "" @@ -9,13 +9,14 @@ "Project-Id-Version: TazDrop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 01:50-0300\n" +"Last-Translator: Claudinei Pereira \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: tazdrop/tazdrop:32 msgid "Usage:" diff -r 06b1dd2eec97 -r e4fe3bf50575 po/tazinst/pt_BR.po --- a/po/tazinst/pt_BR.po Fri Jan 11 15:21:41 2013 +0000 +++ b/po/tazinst/pt_BR.po Sat Jan 26 01:57:57 2013 -0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: Tazinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-02 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-22-02 16:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 01:55-0300\n" "Last-Translator: Claudinei Pereira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese (i18n@slitaz.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -24,7 +24,7 @@ #: installer/tazinst:53 msgid "Usage" -msgstr "Uso" +msgstr "Utilização" #: installer/tazinst:53 msgid "tazinst [command] [setup-file|url-shortcut]" @@ -80,7 +80,7 @@ #: installer/tazinst:176 msgid "created." -msgstr "" +msgstr "Criado" #: installer/tazinst:178 installer/tazinst:226 msgid "Setup file not found" @@ -176,7 +176,7 @@ #: installer/tazinst:422 msgid "md5sum mismatch, file corrupted" -msgstr "divergência de md5sum, arquivo corrompido" +msgstr "Divergência de md5sum, arquivo corrompido" #: installer/tazinst:424 msgid "md5 file not found, unable to check integrity." @@ -333,4 +333,4 @@ #: installer/tazinst:1233 #, fuzzy msgid "Unknown url shortcut" -msgstr "Tipo de arquivo fonte desconhecido" +msgstr "URL desconhecida"