# Scpbox Portuguese translation. # Copyright (C) 2010-2011 www.slitaz.org # This file is distributed under the same license as the scpbox package. # Claudinei Pereira , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scpbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 01:30-0300\n" "Last-Translator: Claudinei Pereira \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: boxes/wifi-box:75 msgid "Wifi connection" msgstr "Conexão wifi" #: boxes/wifi-box:76 msgid "Connection to:" msgstr "Conectar a:" #: boxes/wifi-box:81 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: boxes/wifi-box:108 msgid "Wifi network" msgstr "Rede wifi" #: boxes/wifi-box:109 msgid "Connect to a wifi network \\(Double click to connect\\)" msgstr "Conectar à rede wifi \\(Clique duplo para conectar\\)" #: boxes/wifi-box:114 msgid "ESSID Name" msgstr "ESSID da rede" #: boxes/wifi-box:114 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" #: boxes/wifi-box:115 msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" #: boxes/wifi-box:115 msgid "Status" msgstr "Status" #: boxes/wifi-box:146 boxes/burn-box:37 boxes/scp-box:34 msgid "Usage:" msgstr "Utilização:" #: boxes/burn-box:39 boxes/scp-box:36 msgid "Commands:" msgstr "Comandos" #: boxes/burn-box:40 msgid "Show all Wodim options" msgstr "Mostrar todas as opções do Wodim" #: boxes/burn-box:41 msgid "Burn an ISO image" msgstr "Gravar uma imagem ISO" #: boxes/burn-box:42 msgid "Create and burn an audio CD" msgstr "Criar e gravar um CD de áudio" #: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:39 boxes/scp-box:66 msgid "Options:" msgstr "Opções:" #: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:43 msgid "Examples:" msgstr "Exemplos:" #: boxes/burn-box:62 msgid "Decoding files from:" msgstr "Decodificando arquivos de:" #: boxes/burn-box:83 msgid "Not an ISO image:" msgstr "Imagem ISO inválida:" #: boxes/burn-box:98 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" msgstr "Gravar imagens ISO e arquivos de áudio (dados no próximo lançamento]" #: boxes/burn-box:102 msgid "Drive speed:" msgstr "Velocidade do drive:" #: boxes/burn-box:103 msgid "Wodim options:" msgstr "Opções do Wodim:" #: boxes/burn-box:104 msgid "ISO image:" msgstr "Imagem ISO:" #: boxes/burn-box:105 msgid "Audio files:" msgstr "Arquivos de áudio:" #: boxes/burn-box:106 msgid "Wodim help" msgstr "Ajuda do Wodim" #: boxes/burn-box:107 msgid "Blank CD" msgstr "CD em branco" #: boxes/burn-box:108 msgid "Burn" msgstr "Gravar" #: boxes/burn-box:152 msgid "Missing ISO image" msgstr "Imagem ISO não encontrada" #: boxes/burn-box:160 msgid "Missing audio directory" msgstr "Diretório com áudio não encontrado" #: boxes/scp-box:37 msgid "List all known hosts" msgstr "Listar hosts disponíveis" #: boxes/scp-box:59 msgid "Secure copy - Copy files remotely with scp" msgstr "Cópia segura - Copia arquivos remotamente com o scp" #: boxes/scp-box:63 msgid "User name:" msgstr "Nome de usuário:" #: boxes/scp-box:64 msgid "Hostname:" msgstr "Nome do host:" #: boxes/scp-box:65 msgid "Known hosts:" msgstr "Hosts conhecidos:" #: boxes/scp-box:67 msgid "Local file:" msgstr "Arquivos locais:" #: boxes/scp-box:68 msgid "Local directory:" msgstr "Diretório local:" #: boxes/scp-box:69 msgid "Remote path:" msgstr "Caminho remoto:" #: boxes/scp-box:70 msgid "Download" msgstr "Download" #: boxes/scp-box:71 msgid "Upload" msgstr "Upload" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Copy files securely with scp from Dropbear SSH client/server.\n" #~ "\t\t" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Copie arquivos de forma segura com o scp do Cliente/Servidor Dropbear.\n" #~ "\t\t" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configuração" #~ msgid "User :" #~ msgstr "Usuário :" #~ msgid "Host :" #~ msgstr "Servidor :" #~ msgid "Paths" #~ msgstr "Caminhos" #~ msgid "Local :" #~ msgstr "Local :" #~ msgid "Remote :" #~ msgstr "Remoto :" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Sair"