# French translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Christophe Lincoln , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scpbox 20100314\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-02 16:00+0100\n" "Last-Translator: Christophe Lincoln \n" "Language-Team: French\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: boxes/wifi-box:75 msgid "Wifi connection" msgstr "Connection wifi" #: boxes/wifi-box:76 msgid "Connection to:" msgstr "Se connecter à:" #: boxes/wifi-box:81 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" #: boxes/wifi-box:108 msgid "Wifi network" msgstr "Réseaux wifi" #: boxes/wifi-box:109 msgid "Connect to a wifi network \\(Double click to connect\\)" msgstr "" "Connection à un réseau wifi \\(Double click pour se connecter\\)" #: boxes/wifi-box:114 msgid "ESSID Name" msgstr "Nom ESSID" #: boxes/wifi-box:114 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: boxes/wifi-box:115 msgid "Encryption" msgstr "Cryptage" #: boxes/wifi-box:115 msgid "Status" msgstr "Statut" #: boxes/wifi-box:146 boxes/burn-box:37 boxes/scp-box:34 msgid "Usage:" msgstr "Utilisation" #: boxes/burn-box:39 boxes/scp-box:36 msgid "Commands:" msgstr "Commandes" #: boxes/burn-box:40 msgid "Show all Wodim options" msgstr "Voir toutes les options de Wodim" #: boxes/burn-box:41 msgid "Burn an ISO image" msgstr "Graver une image ISO" #: boxes/burn-box:42 msgid "Create and burn an audio CD" msgstr "Crée et grave un CD audio" #: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:39 boxes/scp-box:66 msgid "Options:" msgstr "Options:" #: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:43 msgid "Examples:" msgstr "Exemples:" #: boxes/burn-box:62 msgid "Decoding files from:" msgstr "Décodage des fichiers depuis:" #: boxes/burn-box:83 msgid "Not an ISO image:" msgstr "Ceci n'est pas une image ISO:" #: boxes/burn-box:98 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" msgstr "Graver des ISO et des fichiers audio [CD de données à venir]" #: boxes/burn-box:102 msgid "Drive speed:" msgstr "Vitesse de gravure:" #: boxes/burn-box:103 msgid "Wodim options:" msgstr "Options de Wodim" #: boxes/burn-box:104 msgid "ISO image:" msgstr "Image ISO:" #: boxes/burn-box:105 msgid "Audio files:" msgstr "Fichiers audio:" #: boxes/burn-box:106 msgid "Wodim help" msgstr "Aide de Wodim" #: boxes/burn-box:107 msgid "Blank CD" msgstr "Effacer le CD" #: boxes/burn-box:108 msgid "Burn" msgstr "Graver" #: boxes/burn-box:152 msgid "Missing ISO image" msgstr "Image ISO manquante" #: boxes/burn-box:160 msgid "Missing audio directory" msgstr "Le dossier audio est manquant" #: boxes/scp-box:37 #, fuzzy msgid "List all known hosts" msgstr "Liste tous les noms d'hôte connu" #: boxes/scp-box:59 #, fuzzy msgid "Secure copy - Copy files remotely with scp" msgstr "Copie sécurisée - Copie de fichiers distants avec scp" #: boxes/scp-box:63 msgid "User name:" msgstr "Nom d'utilisateur:" #: boxes/scp-box:64 msgid "Hostname:" msgstr "Nom d'hôte:" #: boxes/scp-box:65 #, fuzzy msgid "Known hosts:" msgstr "Hôtes connu:" #: boxes/scp-box:67 msgid "Local file:" msgstr "Fichiers local:" #: boxes/scp-box:68 msgid "Local directory:" msgstr "Dossier local:" #: boxes/scp-box:69 msgid "Remote path:" msgstr "Chemin distant" #: boxes/scp-box:70 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: boxes/scp-box:71 msgid "Upload" msgstr "Envoyer" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Copy files securely with scp from Dropbear SSH client/server.\n" #~ "\t\t" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Copie de fichiers distants et sécurisée avec scp de Dropbear\n" #~ "\t\t" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configuration" #~ msgid "User :" #~ msgstr "Utilisateur :" #~ msgid "Host :" #~ msgstr "Hôte :" #~ msgid "Paths" #~ msgstr "Chemins" #~ msgid "Local :" #~ msgstr "Locale :" #~ msgid "Remote :" #~ msgstr "Distant :" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Quitter"