# Spanish translations for SliTaz Boxes package. # Copyright (C) 2012 SliTaz # This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package. # Lucas Gioia , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:44-0000\n" "Last-Translator: Kevin Fabian Quintero \n" "Language-Team: Argentinian\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: boxes/wifi-box:75 msgid "Wifi connection" msgstr "Conexión Wifi" #: boxes/wifi-box:76 msgid "Connection to:" msgstr "Conectado a:" #: boxes/wifi-box:81 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: boxes/wifi-box:108 msgid "Wifi network" msgstr "Red Wifi" #: boxes/wifi-box:109 msgid "Connect to a wifi network \\(Double click to connect\\)" msgstr "Connectar a red wifi \\(Doble click para conectarse\\)" #: boxes/wifi-box:114 msgid "ESSID Name" msgstr "Nombre de ESSID " #: boxes/wifi-box:114 msgid "Quality" msgstr "Calidad" #: boxes/wifi-box:115 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" #: boxes/wifi-box:115 msgid "Status" msgstr "Estado" #: boxes/wifi-box:146 boxes/burn-box:37 boxes/scp-box:34 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" #: boxes/burn-box:39 boxes/scp-box:36 msgid "Commands:" msgstr "Comandos:" #: boxes/burn-box:40 msgid "Show all Wodim options" msgstr "Mostrar todas las opciones de Wodim" #: boxes/burn-box:41 msgid "Burn an ISO image" msgstr "Grabar una imagen ISO" #: boxes/burn-box:42 msgid "Create and burn an audio CD" msgstr "Crear y grabar un CD de audio" #: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:39 boxes/scp-box:66 msgid "Options:" msgstr "Opciónes:" #: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:43 msgid "Examples:" msgstr "Ejemplos:" #: boxes/burn-box:62 msgid "Decoding files from:" msgstr "Decodificación de archivos de:" #: boxes/burn-box:83 msgid "Not an ISO image:" msgstr "No es una imagen ISO:" #: boxes/burn-box:98 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" msgstr "Grabar imágenes ISO y archivos de audio [de datos en próximas versiones]" #: boxes/burn-box:102 msgid "Drive speed:" msgstr "Velocidad de la unidad:" #: boxes/burn-box:103 msgid "Wodim options:" msgstr "Opciones de wodim:" #: boxes/burn-box:104 msgid "ISO image:" msgstr "Imagen ISO:" #: boxes/burn-box:105 msgid "Audio files:" msgstr "Archivos de audio:" #: boxes/burn-box:106 msgid "Wodim help" msgstr "Ayuda de Wodim" #: boxes/burn-box:107 msgid "Blank CD" msgstr "CD en blanco" #: boxes/burn-box:108 msgid "Burn" msgstr "Grabar" #: boxes/burn-box:152 msgid "Missing ISO image" msgstr "Falta la imagen ISO" #: boxes/burn-box:160 msgid "Missing audio directory" msgstr "Falta el directorio de audio" #: boxes/scp-box:37 msgid "List all known hosts" msgstr "Listar todos los host conocidos" #: boxes/scp-box:59 msgid "Secure copy - Copy files remotely with scp" msgstr "Copia segura - Copia de archivos de forma remota con scp" #: boxes/scp-box:63 msgid "User name:" msgstr "Nombre de usuario:" #: boxes/scp-box:64 msgid "Hostname:" msgstr "Nombre del equipo:" #: boxes/scp-box:65 msgid "Known hosts:" msgstr "Hosts conocidos:" #: boxes/scp-box:67 msgid "Local file:" msgstr "Archivo local:" #: boxes/scp-box:68 msgid "Local directory:" msgstr "Directorio local:" #: boxes/scp-box:69 msgid "Remote path:" msgstr "Ubicacion remota:" #: boxes/scp-box:70 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: boxes/scp-box:71 msgid "Upload" msgstr "Cargar"