slitaz-tools view po/slitaz-boxes/pl.po @ rev 813

Current state, features stabilized and open for bugfixes and translations.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Sep 09 03:27:04 2013 +0300 (2013-09-09)
parents de13422f3a69
children 3be081525506
line source
1 # Polish translation for SliTaz Boxes package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package.
4 # Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:35+0100\n"
12 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
14 "Language: pl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Polish\n"
19 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: boxes/wifi-box:15
23 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network."
24 msgstr ""
26 #: boxes/wifi-box:16 boxes/burn-box:33 boxes/scp-box:36
27 msgid "Usage:"
28 msgstr "Użycie:"
30 #: boxes/wifi-box:17
31 msgid "interface"
32 msgstr ""
34 #: boxes/wifi-box:38
35 msgid "any"
36 msgstr ""
38 #: boxes/wifi-box:38
39 msgid "N/A"
40 msgstr ""
42 #: boxes/wifi-box:38
43 msgid "none"
44 msgstr ""
46 #: boxes/wifi-box:38 boxes/wifi-box:49 boxes/wifi-box:64
47 msgid "-"
48 msgstr ""
50 #: boxes/wifi-box:75
51 #, fuzzy
52 msgid "WPA Password:"
53 msgstr "Hasło WPA:"
55 #: boxes/wifi-box:76
56 #, fuzzy
57 msgid "WEP Password:"
58 msgstr "Hasło WEP:"
60 #: boxes/wifi-box:82
61 msgid "Wi-Fi connection"
62 msgstr "Połączenie Wi-Fi"
64 #: boxes/wifi-box:85
65 msgid "Connection to:"
66 msgstr "Połączenie z:"
68 #: boxes/wifi-box:115
69 msgid "Wi-Fi network"
70 msgstr "Sieć Wi-Fi"
72 #: boxes/wifi-box:118
73 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)"
74 msgstr "<b>Połącz z siecią Wi-Fi</b> (Podwójne kliknięcie aby połączyć)"
76 #: boxes/wifi-box:120
77 msgid "ESSID Name"
78 msgstr "Nazwa ESSID"
80 #: boxes/wifi-box:120
81 msgid "Quality"
82 msgstr "Jakość"
84 #: boxes/wifi-box:121
85 msgid "Encryption"
86 msgstr "Szyfrowanie"
88 #: boxes/wifi-box:121
89 msgid "Status"
90 msgstr "Status"
92 #: boxes/wifi-box:122
93 msgid "Start Wi-Fi"
94 msgstr ""
96 #: boxes/wifi-box:122
97 msgid "Stop Wi-Fi"
98 msgstr ""
100 #: boxes/burn-box:32
101 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK."
102 msgstr ""
104 #: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37
105 msgid "command"
106 msgstr ""
108 #: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37
109 msgid "option"
110 msgstr ""
112 #: boxes/burn-box:34
113 msgid "file"
114 msgstr ""
116 #: boxes/burn-box:36 boxes/scp-box:39
117 msgid "Commands:"
118 msgstr "Komendy:"
120 #: boxes/burn-box:38
121 msgid "Show all Wodim options"
122 msgstr "Pokaż wszystkie opcje Wodim"
124 #: boxes/burn-box:39
125 msgid "Burn an ISO image"
126 msgstr "Wypal obraz ISO"
128 #: boxes/burn-box:40
129 msgid "Create and burn an audio CD"
130 msgstr "Utwórz i wypal płytę Audio CD"
132 #: boxes/burn-box:41
133 msgid "Erase a RW disk"
134 msgstr ""
136 #: boxes/burn-box:43 boxes/scp-box:42 boxes/scp-box:70
137 msgid "Options:"
138 msgstr "Opcje:"
140 #: boxes/burn-box:45 boxes/burn-box:50 boxes/burn-box:51
141 msgid "/path/to/image.iso"
142 msgstr ""
144 #: boxes/burn-box:46 boxes/scp-box:44
145 msgid "/path/to/directory"
146 msgstr ""
148 #: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:46
149 msgid "Examples:"
150 msgstr "Przykłady:"
152 #: boxes/burn-box:64
153 #, sh-format
154 msgid "Decoding files from: $audio"
155 msgstr "Dekodowanie plików z: $audio"
157 #: boxes/burn-box:84
158 #, sh-format
159 msgid "Not an ISO image: \"$iso\""
160 msgstr "Niezgodny z formatem obrazu ISO: \"$iso\""
162 #: boxes/burn-box:100
163 #, fuzzy
164 msgid "Burn-box"
165 msgstr "Wypal"
167 #: boxes/burn-box:102
168 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]"
169 msgstr "Wypal obraz ISO i pliki audio [dane w następnym wydaniu]"
171 #: boxes/burn-box:104
172 msgid "Drive speed:"
173 msgstr "Prędkość napędu:"
175 #: boxes/burn-box:105
176 msgid "Wodim options:"
177 msgstr "Opcje Wodim:"
179 #: boxes/burn-box:106
180 msgid "ISO image:"
181 msgstr "Obraz ISO:"
183 #: boxes/burn-box:107
184 msgid "Audio files:"
185 msgstr "Pliki audio:"
187 #: boxes/burn-box:108
188 msgid "Wodim help"
189 msgstr "Pomoc Wodim"
191 #: boxes/burn-box:109
192 msgid "Blank CD"
193 msgstr "Czysta płyta CD"
195 #: boxes/burn-box:110
196 msgid "Burn"
197 msgstr "Wypal"
199 #: boxes/burn-box:132
200 msgid "Burning ISO"
201 msgstr "Wypal obraz ISO"
203 #: boxes/burn-box:137
204 msgid "Burning Audio"
205 msgstr ""
207 #: boxes/burn-box:149
208 msgid "Wodim Help"
209 msgstr "Pomoc Wodim"
211 #: boxes/burn-box:154
212 #, sh-format
213 msgid "Missing ISO image \"$iso\""
214 msgstr "Brakujący obraz ISO \"$iso\""
216 #: boxes/burn-box:162
217 #, sh-format
218 msgid "Missing audio directory \"$audio\""
219 msgstr "Brakujący katalog audio \"$audio\""
221 #: boxes/burn-box:166
222 msgid "Blank disk"
223 msgstr "Czysta płyta CD"
225 #: boxes/scp-box:34
226 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility."
227 msgstr ""
229 #: boxes/scp-box:40
230 msgid "List all known hosts"
231 msgstr "Lista wszystkich znanych komputerów"
233 #: boxes/scp-box:43 boxes/scp-box:47
234 msgid "/path/to/file"
235 msgstr ""
237 #: boxes/scp-box:62
238 msgid "SCP Box"
239 msgstr ""
241 #: boxes/scp-box:65
242 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp"
243 msgstr "<b>Bezpieczna kopia</b> - Kopiuj pliki zdalnie używając scp"
245 #: boxes/scp-box:67
246 msgid "User name:"
247 msgstr "Nazwa użytkownika:"
249 #: boxes/scp-box:68
250 msgid "Hostname:"
251 msgstr "Nazwa komputera:"
253 #: boxes/scp-box:69
254 msgid "Known hosts:"
255 msgstr "Znane komputery:"
257 #: boxes/scp-box:71
258 msgid "Local file:"
259 msgstr "Lokalny plik:"
261 #: boxes/scp-box:72
262 msgid "Local directory:"
263 msgstr "Lokalny katalog:"
265 #: boxes/scp-box:73
266 msgid "Remote path:"
267 msgstr "Zdalna ścieżka:"
269 #: boxes/scp-box:74
270 msgid "Download"
271 msgstr "Pobierz"
273 #: boxes/scp-box:75
274 msgid "Upload"
275 msgstr "Wyślij"