slitaz-forge view pkgs/po/vi_VN.po @ rev 628

Add pkgs/po/vi_VN.po (thanks tuananh88c25)
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Tue Oct 04 17:48:07 2016 +0200 (2016-10-04)
parents
children a08edea1798f
line source
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: TazPkg Web\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-11-03 03:46+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
15 "Language: Vietnam\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21 #: search.sh:147
22 msgid "Cooker"
23 msgstr ""
25 #: search.sh:148
26 msgid "Download"
27 msgstr "Tải"
29 #: search.sh:149 search.sh:273
30 msgid "Receipt"
31 msgstr ""
33 #: search.sh:268
34 msgid "Package name"
35 msgstr "Tên gói"
37 #: search.sh:269 search.sh:1097 search.sh:1218
38 msgid "Description"
39 msgstr "Diễn tả"
41 #: search.sh:270
42 msgid "Tag"
43 msgstr "Thẻ"
45 #: search.sh:271
46 msgid "Architecture"
47 msgstr "Kiến trúc"
49 #: search.sh:272 lib/header.sh:34
50 msgid "Bugs"
51 msgstr "Những lỗi"
53 #: search.sh:274
54 msgid "Dependencies"
55 msgstr "Phụ thuộc"
57 #: search.sh:275
58 msgid "Build dependencies"
59 msgstr "Xây dựng phụ thuộc"
61 #: search.sh:276
62 msgid "File"
63 msgstr "Tệp"
65 #: search.sh:277
66 msgid "File list"
67 msgstr "Danh sách tệp"
69 #: search.sh:278
70 msgid "Common files"
71 msgstr "Tập tin phổ biến"
73 #: search.sh:279 search.sh:1092
74 msgid "Category"
75 msgstr "Thể loại"
77 #: search.sh:280 search.sh:1103
78 msgid "Maintainer"
79 msgstr "Duy trì"
81 #: search.sh:281 search.sh:1109
82 msgid "License"
83 msgstr "Giấy phép"
85 #: search.sh:290
86 msgid "SliTaz version"
87 msgstr "Phiên bản SliTaz"
89 #: search.sh:291
90 msgid "cooking"
91 msgstr ""
93 #: search.sh:296
94 msgid "tiny"
95 msgstr "nhỏ"
97 #: search.sh:297
98 msgid "undigest"
99 msgstr ""
101 #: search.sh:298
102 msgid "backports"
103 msgstr ""
105 #: search.sh:302
106 msgid "Search"
107 msgstr "Tìm kiếm"
109 #: search.sh:358
110 msgid "%s package"
111 msgid_plural "%s packages"
112 msgstr[0] "%s gói"
113 msgstr[1] "%s gói"
115 #: search.sh:360
116 msgid " and %s file in %s database"
117 msgid_plural " and %s files in %s database"
118 msgstr[0] "và %s tệp trong %s dữ liệu"
119 msgstr[1] "và %s tệp trong %s dữ liệu"
121 #: search.sh:394
122 msgid "Page generated in %s second."
123 msgid_plural "Page generated in %s seconds."
124 msgstr[0] "Trang tạo trong %s giây"
125 msgstr[1] "Trang tạo trong %s giây"
127 #: search.sh:505
128 msgid "Nothing found"
129 msgstr "Không thấy"
131 #: search.sh:664
132 msgid ""
133 "\"glibc-base\" and \"gcc-lib-base\" are implicit dependencies, &lt;b&gt;every&lt;/b&gt; "
134 "package is supposed to depend on them."
135 msgstr ""
137 #: search.sh:711 search.sh:1440
138 msgid "Please specify name of the package."
139 msgstr "Hãy xác định tên của gói"
141 #: search.sh:726
142 msgid "Package \"%s\" was not found"
143 msgstr "Gói \"%s\" không thấy"
145 #: search.sh:924
146 msgid "%s architecture"
147 msgid_plural "%s architectures"
148 msgstr[0] "%s kiến trúc"
149 msgstr[1] "%s kiến trúc"
151 #: search.sh:925
152 msgid "%s maintainer"
153 msgid_plural "%s maintainers"
154 msgstr[0] "%s duy trì"
155 msgstr[1] "%s duy trì"
157 #: search.sh:926
158 msgid "%s license"
159 msgid_plural "%s licenses"
160 msgstr[0] "%s giấy phép"
161 msgstr[1] "%s giấy phép"
163 #: search.sh:927
164 msgid "%s category"
165 msgid_plural "%s categories"
166 msgstr[0] "%s thể loại"
167 msgstr[1] "%s thể loại"
169 #: search.sh:928
170 msgid "%s tag"
171 msgid_plural "%s tags"
172 msgstr[0] "%s thẻ"
173 msgstr[1] "%s thẻ"
175 #: search.sh:1065
176 msgid "base-system"
177 msgstr "Cơ sở hệ thống"
179 #: search.sh:1065
180 msgid "x-window"
181 msgstr ""
183 #: search.sh:1065
184 msgid "utilities"
185 msgstr "tiện ích"
187 #: search.sh:1065
188 msgid "network"
189 msgstr ""
191 #: search.sh:1065
192 msgid "graphics"
193 msgstr "đồ họa"
195 #: search.sh:1066
196 msgid "multimedia"
197 msgstr "đa phương tiện"
199 #: search.sh:1066
200 msgid "office"
201 msgstr "văn phòng"
203 #: search.sh:1066
204 msgid "development"
205 msgstr "phát triển"
207 #: search.sh:1066
208 msgid "system-tools"
209 msgstr "công cụ hệ thống"
211 #: search.sh:1066
212 msgid "security"
213 msgstr "Bảo vệ"
215 #: search.sh:1067
216 msgid "games"
217 msgstr "Trò chơi"
219 #: search.sh:1067
220 msgid "misc"
221 msgstr ""
223 #: search.sh:1067
224 msgid "meta"
225 msgstr ""
227 #: search.sh:1067
228 msgid "non-free"
229 msgstr "trả phí"
231 #: search.sh:1078
232 msgid "Name"
233 msgstr "Tên"
235 #: search.sh:1086
236 msgid "Version"
237 msgstr "Phiên bản"
239 #: search.sh:1118
240 msgid "Website"
241 msgstr ""
243 #: search.sh:1122
244 msgid "Tags"
245 msgstr "Thẻ"
247 #: search.sh:1127 search.sh:1134
248 msgid "Sizes"
249 msgstr "Kích cỡ"
251 #: search.sh:1140
252 msgid "Depends on"
253 msgstr "Phụ thuộc"
255 #: search.sh:1142
256 msgid "Provides"
257 msgstr "Cung cấp"
259 #: search.sh:1144
260 msgid "Suggested"
261 msgstr "Đề nghị"
263 #: search.sh:1155 search.sh:1157
264 msgid "Show cooking log"
265 msgstr "Hiện bản ghi cooking"
267 #: search.sh:1159
268 msgid "N/A"
269 msgstr ""
271 #: search.sh:1169
272 msgid "Download package"
273 msgstr "Tải gói"
275 #: search.sh:1176
276 msgid "Show receipt"
277 msgstr "Hiện receipt"
279 #: search.sh:1177
280 msgid "Show files list"
281 msgstr "Hiển thị danh sách các tập tin "
283 #: search.sh:1182
284 msgid "Install package"
285 msgstr "Cài gói"
287 #: search.sh:1185
288 msgid "Remove package"
289 msgstr "Xóa gói"
291 #: search.sh:1227
292 msgid "Configuration files"
293 msgstr "Các file cấu hình"
295 #: search.sh:1254
296 msgid "Loop dependency"
297 msgstr "phụ thuộc vòng lặp"
299 #: search.sh:1267
300 msgid "Dependency tree for package \"%s\""
301 msgstr "cây phụ thuộc gói \"%s\""
303 #: search.sh:1278
304 msgid "Dependency tree for packages suggested by package \"%s\""
305 msgstr "Cây phụ thuộc đối với các gói đề xuất bởi gói \"%s\""
307 #: search.sh:1287
308 msgid "Reverse dependency tree for package \"%s\""
309 msgstr "Đảo cây phụ thuộc gói \"%s\""
311 #: search.sh:1304
312 msgid "Loop dependency of build"
313 msgstr ""
315 #: search.sh:1318
316 msgid "Package \"%s\" requires next packages to be built"
317 msgstr "Gói \"%s\" yêu cầu tiếp theo sẽ được xây dựng"
319 #: search.sh:1326
320 msgid "Next packages require package \"%s\" to be built"
321 msgstr "Gói yêu cầu tiếp theo \"%s\" để xây dựng"
323 #: search.sh:1344
324 msgid "Next packages may overwrite files of package \"%s\""
325 msgstr "Gói tiếp theo có thể đè tệp của gói \"%s\""
327 #: search.sh:1373
328 msgid "File names matching \"%s\""
329 msgstr "Tên tập tin phù hợp \"%s\""
331 #: search.sh:1412
332 msgid "List of files in the package \"%s\""
333 msgstr "Danh sách các tập tin trong gói \"%s\""
335 #: search.sh:1423
336 msgid "%s file"
337 msgid_plural "%s files"
338 msgstr[0] "%s tệp"
339 msgstr[1] "%s tệp"
341 #: search.sh:1448
342 msgid "Descriptions matching \"%s\""
343 msgstr "Mô tả phù hợp \"%s\""
345 #: search.sh:1471
346 msgid "Known bugs in the packages"
347 msgstr "Lỗi được biết đến trong các gói"
349 #: search.sh:1497
350 msgid "The list of packages of architecture \"%s\""
351 msgstr "Danh sách các gói kiến ​​trúc \"%s\""
353 #: search.sh:1530
354 msgid "The list of packages that &lt;%s&gt; maintains"
355 msgstr "Danh sách các gói duy trì &lt;%s&gt;"
357 #: search.sh:1560
358 msgid "Packages with \"%s\" license"
359 msgstr "Gói theo giấy phép \"%s\""
361 #: search.sh:1588
362 msgid "Packages of category \"%s\""
363 msgstr "Gói theo loại \"%s\""
365 #: search.sh:1631
366 msgid "The list of packages tagged \"%s\""
367 msgstr "Danh sách gói gắn thẻ \"%s\""
369 #: search.sh:1675
370 msgid "Receipt for package \"%s\""
371 msgstr "Tiếp nhận gói \"%s\""
373 #: search.sh:1695
374 msgid "Package names matching \"%s\""
375 msgstr "Tên gói phù hợp \"%s\""
377 #: search.sh:1713
378 msgid "Packages providing the package \"%s\""
379 msgstr "Gói cung cấp \"%s\""
381 #: lib/header.sh:11
382 #, sh-format
383 msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
384 msgstr "Gói SliTaz - Tìm $SEARCH"
386 #: lib/header.sh:26
387 msgid "SliTaz Packages"
388 msgstr "Gói SliTaz"
390 #: lib/header.sh:28
391 msgid "Home"
392 msgstr "Trang chủ"
394 #: lib/header.sh:29
395 msgid "Community"
396 msgstr "Cộng đồng"
398 #: lib/header.sh:30
399 msgid "Doc"
400 msgstr "Tài liệu"
402 #: lib/header.sh:31
403 msgid "Forum"
404 msgstr "Diễn đàn"
406 #: lib/header.sh:32
407 msgid "Pro"
408 msgstr ""
410 #: lib/header.sh:33
411 msgid "Shop"
412 msgstr "Cửa hàng"
414 #: lib/header.sh:35
415 msgid "Hg"
416 msgstr ""