slitaz-doc view slitaz/index.pt.html @ rev 89

de,pt: have cooking information
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Fri Sep 03 22:38:15 2010 +0200 (2010-09-03)
parents e99632851486
children f283fa2caa93
line source
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
4 <head>
5 <title>SliTaz - Documentação do Sistema</title>
6 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
7 <meta name="description" content="slitaz doc system releases notes information cooking" />
8 <meta name="expires" content="never" />
9 <meta name="modified" content="2010-09-03 22:30:00" />
10 <meta name="publisher" content="www.slitaz.org" />
11 <meta name="author" content="Christophe Lincoln"/>
12 <link rel="shortcut icon" href="favicon.ico" />
13 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="book.css" />
14 </head>
15 <body bgcolor="#ffffff">
17 <!-- Header and quick navigation -->
18 <div id="header">
19 <a name="top"></a>
20 <h1><font color="#3E1220">SliTaz - Documentação do Sistema</font></h1>
21 </div>
23 <div id="quicknav">
24 SliTaz:
25 <a href="http://www.slitaz.org/">Website</a>
26 <a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum</a>
27 <a href="http://doc.slitaz.org/">Documentação</a>
28 <a href="http://pkgs.slitaz.org/">Pacotes</a>
29 <a href="http://labs.slitaz.org/">Labs</a>
30 </div>
32 <!-- Content. -->
33 <div id="content">
35 <h2><font color="#DF8F06">Documentação (pt)</font></h2>
38 <p>
39 A versão de testes (cooking) do SliTaz não fornece notas de lançamento,
40 qualquer mudança para esta versão é anunciada no website e o
41 <a href="http://labs.slitaz.org/">SliTaz Labs</a> traz as últimas notícias
42 e atividades do projeto. Assim como na versão estável, você irá obter
43 informações sobre a versão de testes no website e suporte no
44 <a href="http://forum.slitaz.org/">fórum</a> do projeto.
45 </p>
48 <!--<p>
49 O SliTaz GNU/Linux versão estável é distribuido com os manuais das
50 ferramentas do projetos e <a href="relnotes.pt.html">Notas de Lançamento</a>
51 instalados no sistema. Os manuais e esta página podem ser acessados por
52 meio do menu. Por favor acesse a
53 <a href="http://www.slitaz.org/pt/">página do projeto</a> para informações
54 gerais sobre o SliTaz. Para usar e configurar o sistema você pode ler o
55 <a href="http://doc.slitaz.org/pt:handbook:start">Manual</a>. Pode-se
56 obter suporte na nossa lista de discussão ou no
57 <a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum</a>.
58 </p>-->
60 <ul>
61 <li><a href="#start">Primeiros Passos</a></li>
62 <!--<li><a href="relnotes.pt.html">Notas de Lançamento para a versão 3.0</a></li>-->
63 <li><a href="http://doc.slitaz.org/pt:start">Documentação Online</a></li>
64 </ul>
66 <a name="start"></a>
67 <h2><font color="#DF8F06">Primeiros Passos</font></h2>
69 <a name="network"></a>
70 <h3>Conexão de Rede</h3>
71 <p>
72 Clique no "Network Status Monitor" (Monitor de Status da Rede) na parte
73 de baixo e direita da tela, em "Configure" e então o netbox (gerenciador
74 de rede) será executado. Você pode ir até a aba "DHCP" e clicar em "Start",
75 e o SliTaz irá enviar uma requisição DHCP para o roteador local. Você
76 também pode configurar ip estático, PPPoE, PPP, VPN e mais usando as
77 respectivas abas. Para configurar conexões wireless (sem fio) você pode
78 usar o aplicativo wifibox clicando em "Wireless Manager" (Gerenciador
79 de Redes Wireless) que se localiza no Gerenciador de Rede ou indo na
80 entrada de menu "Ferramentas do Sistema" -> "Gerenciador de Redes Wireless".
81 </p>
82 <p>
83 Maiores informações podem ser encontradas no Manual Do Slitaz:
84 <a href="http://doc.slitaz.org/pt:handbook:networkconf"
85 >Configuração de Rede</a>
86 </p>
88 <a name="apps"></a>
89 <h3>Aplicativos</h3>
90 <p>
91 Para obter uma lista de todos os aplicativos gráficos você pode usar
92 o botão de Menu do SliTaz na parte de baixo e esquerda da tela. Para uma
93 lista das ferramentas de linha de comando, pode abrir o terminal e clicar
94 por duas vezes a tecla Tab. Para ter uma lista de todos os pacotes de
95 aplicativo instalados use o gerenciador de pacotes, iniciando-o pelo seu
96 ícone na parte de baixo e direita ou pelo menu "Ferramentas do Sistema".
97 Para instalar um novo pacote deve-se possuir ou uma conexão de rede ou
98 o DVD que contém todos os pacotes ou um dispositivo USB que contenha
99 pacotes baixados de outra máquina. O gerenciador de pacotes também pode
100 ser utilizado na linha de comando, abrindo o terminal e digitando
101 <code>tazpkg</code>.
102 </p>
104 <a name="office"></a>
105 <h3>Suíte de Escritório</h3>
106 <p>
107 O SliTaz fornece em seu repositório de pacotes alguns aplicativos de
108 escritório leves. Todos estes pacotes podem ser instalados com alguns
109 cliques a partir do gerenciador de pacotes. O SliTaz também fornece
110 uma maneira simples de instalar a famosa e poderosa suíte de escritório
111 OpenOffice: busque por OpenOffice no gerenciador de pacotes, dê um duplo
112 clique em "get-OpenOffice3" e instale o script deixando a opção
113 <code>Auto exec</code> selecionada.
114 </p>
115 <p>
116 Para ter uma suíte de escritório leve utilize o Abiword como processador
117 de textos, o Gnumeric para planilhas e o Homebank para genenciar contas
118 bancárias.
119 </p>
121 <a name="multimedia"></a>
122 <h3>Multimídia</h3>
123 <p>
124 A maioria das variantes (flavors) do SliTaz incluem uma vasta gama de
125 drivers de placas de som, um mixer de volume e um reprodutor de áudio
126 leve que permite executar arquivos MP3 e OGG. A placa de som é detectada
127 automaticamente durante o boot e o suporte a áudio funciona sem maiores
128 problemas na maioria dos sistemas. Se você adicionar um novo usuário e
129 este não puder ouvir o áudio, certifique-se que ele pertença ao grupo
130 <code>audio</code>. Se ocorrer algum problema leia a documentação no site
131 e utilize o fórum de discussão para obter ajuda.
132 </p>
133 <p>
134 Vídeos podem ser assistidos instalando um único pacote ou usando um LiveCD
135 ou LiveUSB dedicado à multimídia. A equipe do SliTaz empacotou alguns dos
136 melhores reprodutores de vídeo disponíveis para GNU/Linux: <code>mplayer</code>,
137 <code>xine-ui</code> e <code>vlc</code>.
138 </p>
140 <a name="info"></a>
141 <h3>Informações do Sistema</h3>
142 <p>
143 você pode obter informações sobre seu sistema abrindo o menu e clicando
144 em "Ferramentas do Sistema" -> "Informações e Testes do Sistema" e então,
145 quando o programa abrir, clicar em "Summary". Clicar em outras opções
146 trará informações mais detalhadas, e usando os benchmarks lhe dará uma
147 idéia de quão rápido é o seu sistema. Para obter uma lista e controlar
148 todos os processos que estão rodando você pode usar o "Gerenciador de
149 Processos".
150 </p>
152 <a name="root"></a>
153 <h3>Tornando-se usuário root</h3>
154 <p>
155 Por padrão o SliTaz não executa o ambiente desktop como o usuário
156 administrador root: sempre é pedida a senha do root (a padrão é
157 <code>root</code>) para cada tarefa de gerenciamento do sistema e que
158 possa ser potencialmente danosa. Isto traz uma certa segurança para o
159 usuário. Para se tornar root abra o terminal, digite <code>su</code>
160 e informe a senha do root.
161 </p>
163 <a name="install"></a>
164 <h3>Instalação</h3>
165 <p>
166 O SliTaz pode ser instalado no disco rígido ou em um drive usb utilizando
167 o "Instalador do SliTaz" que se encontra no menu "Ferramentas do Sistema".
168 Este utilitário faz uma instalação completa do SliTaz no disco rígido.
169 Assim, o SliTaz não será mais carregado na memória RAM como no modo LiveCD
170 ou Frugal e todas as alterações serão persistentes.
171 </p>
172 <p>
173 Para criar um sistema LiveUSB você pode usar o "Tazusb LiveUSB Tool" no
174 menu "Ferramentas do Sistema" ou digitar <code>tazusb</code> na linha de
175 comando. Maiores informações podem ser encontradas no Manual do SliTaz:
176 <a href="http://doc.slitaz.org/pt:handbook:liveusb">Mídia LiveUSB</a>
177 </p>
179 <!-- End of content -->
180 </div>
182 <!-- Footer. -->
183 <div id="footer">
184 <a href="#top">Topo da Página</a> - Outras Línguas:
185 <a href="index.cn.html">cn</a> |
186 <a href="index.de.html">de</a> |
187 <a href="index.en.html">en</a> |
188 <a href="index.fr.html">fr</a> |
189 <a href="index.hu.html">hu</a> |
190 <a href="index.pt.html">pt</a>
191 </div>
193 <div id="copy">
194 Copyright &copy; 2010 <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz</a> -
195 <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>;<br />
196 Documentation under
197 <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
198 and valid <a href="http://validator.w3.org/">xHTML 1.0</a>.
199 </div>
201 </body>
202 </html>