# HG changeset patch # User Aleksej Bobylev # Date 1363797852 0 # Node ID 9878c3c77ff922cf95a94ae787555ce58122f47e # Parent c5fa7250dfdb736f73af47ed193fbd695f4d3f70 Add Spanish translation (thanks Ren? Rivero) diff -r c5fa7250dfdb -r 9878c3c77ff9 Makefile --- a/Makefile Tue Feb 19 16:42:10 2013 +0100 +++ b/Makefile Wed Mar 20 16:44:12 2013 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ PACKAGE=slitaz-base PREFIX?=/usr -LINGUAS?=el fr ru sv +LINGUAS?=el es_AR fr pt_BR ru sv all: help diff -r c5fa7250dfdb -r 9878c3c77ff9 po/es_AR.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/es_AR.po Wed Mar 20 16:44:12 2013 +0000 @@ -0,0 +1,124 @@ +# Spanish translations for SliTaz Base package. +# Copyright (C) 2013 SliTaz Association +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package. +# René Rivero , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SliTaz Base\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 20:55-0300\n" +"Last-Translator: René Rivero \n" +"Language-Team: Argentinian\n" +"Language: es_AR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: rootfs/lib/libtaz.sh:25 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#: rootfs/lib/libtaz.sh:26 +msgid "Failed" +msgstr "Falló" + +#: rootfs/lib/libtaz.sh:155 +msgid "You must be root to execute:" +msgstr "Tiene que ser root para ejecutar:" + +#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: rootfs/lib/libtaz.sh:170 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: rootfs/lib/libtaz.sh:171 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 +msgid "Mirror is unreachable" +msgstr "No se puede alcanzar el Mirror" + +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 +msgid "Mirror is up-to-date" +msgstr "Mirror está al día" + +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 +#, sh-format +msgid "Missing receipt: $receipt" +msgstr "Falta el recibo: $receipt" + +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 +#, sh-format +msgid "$file is not a tazpkg. Exiting" +msgstr "El archivo no es un tazpkg. Salir" + +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:17 rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:24 +msgid "CGI SHell Environment" +msgstr "Entorno CGI Shell" + +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:30 +msgid "" +"Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of " +"SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some " +"requests." +msgstr "" +"Bienvenido al servidor web de SliTaz entorno CGI Shell. Deje que el poder de " +"los script shell satisfaga la web! Aquí puede comprobar la información HTTP " +"y probar algunas peticiones". + +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:34 +msgid "" +"Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-" +"like syntax such as: $(GET var)" +msgstr "" +"La inclusión de /usr/lib/slitaz/httphelper.sh en las secuencias de comandos " +"le permite utilizar PHP-como la sintaxis: $(GET var)" + +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:37 +msgid "QUERY_STRING test:" +msgstr "Prueba QUERY_STRING:" + +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:42 +msgid "HTTP Info" +msgstr "Información HTTP" + +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:47 +msgid "HTTP Helper" +msgstr "Ayuda HTTP" + +#: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:15 rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:22 +#, sh-format +msgid "Index of $QUERY_STRING" +msgstr "Indice de $QUERY_STRING" + +#: rootfs/usr/bin/man:15 +msgid "Missing Retawq web browser..." +msgstr "Falta el navegador web Retawq" + +#: rootfs/usr/bin/man:16 +msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'" +msgstr "Por favor ejecute: su -c 'tazpkg get-install retawq'" + +#: rootfs/usr/bin/man:28 +msgid "Usage: man [section] command" +msgstr "Use: man [seccion] comando" + +#: rootfs/usr/bin/man:39 +#, sh-format +msgid "in section $SECTION" +msgstr "en la sección $SECTION" + +#: rootfs/usr/bin/man:80 +#, sh-format +msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG" +msgstr "No hay entrada manual para $TOPIC$MSG"